Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Oblivion: Данмер. Чужак в чужой земле


Статус:
Закончен
Опубликован:
26.03.2014 — 15.02.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Фанфик по главному квесту TES-IV: Oblivion. ЗАКОНЧЕНО, выложено полностью
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прочитав заклинание на втором свитке, я приподнялся над камнями, выцеливая длиннорогого командира. Учитывая, что он намеревался уготовить мне судьбу раба, прикончить его для меня стало делом принципа. Хотя, я бы в любом случае его убил. Я с этими тварями еще за Альд'Рун не рассчитался.

Прицелился... и отпустил тетиву, звонко щёлкнувшую по латной перчатке. Тяжёлый эбонитовый лук — не охотничья игрушка, отпущенная тетива может запросто отрезать палец. Но зато, как уверял меня оружейник, стрелы, выпущенные из такого лука, способны пробить почти любую броню. Кроме, разве что дэйдрика. Но тут я не собирался рисковать, выцеливая незащищённую шею рогоносца, благо с такими бодалками носить шлем ему не светило.

Ударом рогатого нелюдя сбило с ног и протащило лицом по земле. Остальные немедленно переполошились и заозирались, доставая оружие. Я успел застрелить удачно подставившегося кинрива-мечника, прежде чем скрывающие чары рассеялись и в меня полетели боевые заклятия. После чего торопливо прочитал заклинание, позволяющее на короткое время становиться невидимым — оставшиеся два свитка я решил пока приберечь — и, забросив лук за спину, перебрался на соседнюю груду камней. Жаль только, что более сильные заклинания маскировки мне недоступны. И дело даже не в недостатке способностей к волшебству — с этим-то как раз проблем нет — а в том, что все заклинания, которые сложнее ученических, доступны только членам Гильдии Магов. Каковым я, несмотря на периодически повторяющиеся предложения присоединиться, все еще не являюсь. Быть там, насколько я понял объяснения одного из гильдейцев касательно обязанностей неофитов, "мальчиком на побегушках" мне сейчас просто некогда...

Мне повезло еще один раз, когда один из кинвалов, додумавшийся сотворить заклинание обнаружения живых существ, ринулся на меня в одиночку, не дожидаясь подмоги. Видимо, он принял близко к сердцу слова его командира о славе, которую получит тот, кто убьёт "героя Кватча". Или обиделся, что я этого самого командира прикончил. Кто разберет, что для этих дремора важнее... Так или иначе, этого "героя" встретил клинок Умбры, когда он озадаченно замешкался, не увидев меня на том месте, на которое указывало заклинание обнаружения. Хотя я был именно там и даже успел на какой-то короткий миг испугаться, когда эта бронированная туша вдруг нависла надо мной с занесенной булавой. Ему не хватило пары мгновений, чтобы рассмотреть мои проявляющиеся очертания на фоне камней и нанести удар. Я ударил раньше.

А вот оставшиеся семеро оказались умнее. Они не стали разбегаться в стороны, направившись в мою сторону все вместе, тем более, что заклинание в момент удара рассеялось и я снова стал видим. Пришлось спешно спрыгивать с облюбованной груды камней и бежать к Бурду и его людям, уворачиваясь от летящих в мою сторону боевых заклятий.

Я уже почти добежал, когда в спину мне врезалось заклинание, от которого доспехи и болтающийся за спиной лук, казалось, прибавили в весе вдвое. От неожиданности едва не пропахав носом горькую вулканическую пыль, я все же кое-как удержался на ногах и побежал дальше. Хотя и намного медленнее. Потом остановился, сообразив, что так меня догонят раньше, чем я доберусь до своих, и развернулся лицом к преследователям, шаря на поясе в поисках ответного "подарочка".

С тел одного из некромантов, уж не помню где — то ли в Макаментайне, то ли в Вилверине — я забрал свиток с интересным огненным заклинанием. Мощности оно было сравнительно невеликой — примерно как те огнешары, которыми бросался в Неналате Умбакано. То есть могло причинить вред, хотя и существенный, но отнюдь не критический. Однако это компенсировалось значительной площадью поражения. Самое оно против превосходящего противника, прущего сплоченной группой. Вот как дремора сейчас. Главное, не дать врагам подбежать слишком близко — заклинание, как это ни прискорбно, не различает своих и чужих. Понятно, что ожоги их не остановят — эти ублюдки, как показал опыт, способны не обращать внимания на довольно значительные раны, да и к огню не слишком чувствительны. Хотя, слава Азуре, до сопротивляемости данмеров рогатым далеко. Но вспышка их на какое-то время дезориентирует, а кому-то, возможно, не повезет словить огненный заряд прямиком в физиономию. Идеальный вариант — в глаза, но нам важно любое преимущество, которое мы можем получить ...

Полыхнуло так, что у меня даже под зажмуренными веками в глазах заплясали круги. Зато вопли, полные боли и ярости прозвучали в ушах, как музыка. Одновременно с меня спало отягощающее заклятие. Проморгавшись, я увидел, что один из кинвалов катается по земле, прижав руки к глазам, а остальные торопливо сбивают пламя с волос и — маги — с одежды. Самое время еще немного уменьшить их количество, пока они заняты собой, а Бурд и его стражники только выбираются из укрытия.

Ослепленного кинвала я оставил на потом — пока он не слишком опасен. Да и попасть в мечущуюся самым непредсказуемым образом мишень почти невозможно. Я, конечно, с полным на то правом могу гордиться своими успехами, как лучник, но некоторые вещи все еще находятся за пределами моих возможностей.

А вот оставшийся маг-кинрив получил стрелу вне очереди — просто потому что он был единственным оставшимся командиром и вполне мог суметь организовать остальных, что было крайне нежелательно. Ну и потому что я был уверен, что попавшее в меня заклинание обузы создал именно он.

Пятеро против пяти. Шестого пока можно ненадолго сбросить со счетов, но именно что ненадолго — мало ли, какие зелья у него есть при себе. И "раб Каморана", который может себя проявить, а может и не высунуться, дожидаясь более удобного момента.

Во время схватки я держался чуть в стороне, отвлекая противника стрелами и стараясь приглядывать за стражниками. Но, в первую очередь, я уложил последнего из дреморских магов, так же решившего держаться в стороне. В общую кучу решил не лезть — у людей Бурда своя отработанная манера сражаться, у меня своя. В качестве стрелка от меня больше пользы, тем более, что с мечом у меня против дремора по-прежнему слишком мало шансов. Просто из-за слишком большой разницы в силе.

И все же я пропустил момент, когда предатель решился действовать. Поскольку я находился далеко, он выбрал в качестве цели Бурда. Я в это время отвлекся на кинвала, который все же сумел как-то вернуть себе способность видеть. Хуже всего было то, что этот дремора почему-то теперь двигался неровными рывками, из-за чего я потратил на него четыре стрелы впустую. Или почти впустую — две стрелы пролетели мимо, но еще две застряли в сочленениях его доспехов. Серьезного ущерба они, к моей досаде, не нанесли, но по крайней мере заставили его переключиться на меня.

— Я сломаю тебя, смертный! — взревел он, повернув ко мне покрытую кровавой коркой физиономию с единственным оставшимся глазом. — Ты станешь моим очередным трофеем...

— Это мы еще посмотрим, — я прицелился, благо, он был уже достаточно близко. — Я посажу тебя в клетку, животное, и буду брать деньги с желающих закидать тебя отбросами, — добавил я в порыве неожиданного вдохновения. — Твоя харя сделает меня богатым, ублюдок.

Взбешенный кинвал резко ускорился, почти перестав дергаться на каждом шагу... и рухнул в пыль со стрелой в глазу. В том самом, который у него еще оставался. Но ни порадоваться удачному попаданию, ни тем более, ощутить гордость за себя я не успел, услышав восклицание Сорена:

— Капитан! Осторожно!

И почти одновременно с ним — высокий звенящий вопль:

— Во славу Владыки Дагона!

Увиденное заставило меня бессильно выругаться сквозь зубы, потому что как-то вмешаться я уже не успевал: "раб Каморана", оказавшийся тем самым стражником, которого мне пришлось исцелять, уже опускал меч на затылок стоящего спиной к нему Бурда. Крик Сорена заставил его вздрогнуть и замешкаться, да и сам капитан, неосознанно среагировав на предостережение, начал смещаться вправо. В результате посеребренный клинок, вместо того, чтобы разрубить незащищенный череп Бурда, опустился на облитое кольчужным рукавом плечо, прорезав его наискось почти до кости. Тоже скверная рана, но все же за жизнь и здоровье капитана можно побороться. Добить раненого капитана предателю не позволил подбежавший Сорен, выбив меч из его руки и ударом кулака попытавшись оглушить его. Но "доброволец" увернулся и снова бросился к Бурду, сидящему на земле, зажимая глубокую рану на плече. Стиснув зубы, я подавил желание вмешаться — случай в Скинграде, когда мне пришлось заплатить штраф за убийство Эльзы Богоненавистницы, ясно показал, что в таких случаях надежнее брать ноги в руки и пережидать, пока с "мирным жителем", нацепившим латы "Мифического Рассвета", разделаются сами стражники. Во всяком случае, именно так посоветовал мне поступать Дион, который и расспрашивал меня тогда о произошедшем.

Несколько мгновений спустя капитан с выражением отвращения на лице положил рядом с собой покрытый кровью меч, а Сорен уже торопливо перетягивал его руку жгутом из собственного ремня. Мертвый дагонопоклонник скрючился рядом. Я поспешно подошел к ним.

— Ты... знал? — поднял на меня глаза Бурд.

— Нет. Но подозревал, — честно ответил я.

Подозрения-то у меня были и еще какие... но твердой уверенности все же не было.

— Жаль, что он оказался из этих... — после недолгого раздумья вздохнул он. — Все-таки он один из моих людей. И, в отличие от того же Вогина, проявлял себя исключительно хорошо.

— Я рассчитывал присмотреть за ним. Но... не уследил, — повинился я.

Сорен закончил возиться со жгутом и осторожно отвернул разорванный рукав кольчуги вместе с рукавом дублета, открывая рану. Я присел рядом, снимая перчатки:

— Капитан, кольца или проволока? — уроки Маро даром не прошли, кое-что о способах плетения имперских кольчуг я помнил, хотя никогда не рассчитывал, что мне эти знания пригодятся именно в такой ситуации.

К тому же капитана нужно было чем-то занять, кроме созерцания собственной располосованной сталью плоти — хотя для него это наверняка не первое серьезное ранение, подобное зрелище никак не способствует поднятию духа.

— Э-э...

— Проволока, — подал голос Сорен, сообразивший, о чем я спрашиваю.

— Хорошо, — я аккуратно расправил рукав кольчуги, глядя на место разреза.

Края сошлись идеально. Замечательно... значит, можно не опасаться, что какой-то обрезок проволоки останется в ране. Тем лучше: Бурд уже с беспокойством посматривает на побелевшую и явно теряющую чувствительность руку — Сорен с перетягиванием постарался на совесть. Надо поторопиться.

— Так, — я достал пузырек с зельем, которое лично у меня вызывало нервную дрожь при одной только мысли о необходимости его использовать.

Хотя я сам его и придумал. Вряд ли я один такой умный, но готового рецепта с таким набором ингредиентов я не встречал. Проблема в том, что во-первых, ингредиенты для его изготовления были достаточно редки, один чернобыльник чего стоит, а во-вторых, хотя и действовало оно намного лучше того, что я давал Марику в Неналате, вместо сильного, но, в общем-то, терпимого зуда в исцеляемом месте, оно вызывало ни с чем не сравнимое жжение. По мне, так сунуть руку в лаву будет менее болезненно. Но зато и скорость заживления невероятная. Надеюсь, в ближайшем будущем мне самому оно не понадобится — чернобыльник можно найти только у алхимиков, а где они сами его берут, я так и не смог узнать. Потому что с другими составляющими такого эффекта — целительного, разумеется — мне достичь не удалось. От побочного я бы с радостью избавился. Но, по всей видимости, такова цена за насилие над телесной природой.

— Готовься, капитан, сейчас будет, гм, очень больно.

— Давай, не тяни... Твой-ю ж!.. — шквал отборной брани, последовавший после того, как я плеснул зелье на рану и свел вместе её края, шепча безотказное целительное заклятье, заставил стражников с беспокойством покоситься в нашу сторону.

К чести капитана, он почти не повысил голоса, хотя боль наверняка была дикая. И раненая рука даже не вздрогнула, несмотря на то, что сам он выгнулся всем телом, словно в судороге. Впрочем, заклятие должно было немного уменьшить боль. Хотя, когда мне пришлось использовать это свое творение на себе в руинах Нарфинселя, ни о какой помощи себе заклинаниями и речи быть не могло — от действия зелья я тогда просто перестал соображать, а потом и вовсе потерял сознание. Благо покушаться меня к тому времени было некому — матерый минотавр-вожак, распахавший мне рогом левый бок так, что в рану можно было засунуть кулак, был последним из встреченных мной там тварей. Самое обидное, что мучения мои тогда оказались напрасны — статуэтки, которую я надеялся найти в тех руинах, там не было. Вряд ли я когда-нибудь кому-то, кроме себя, в этом признаюсь, но у меня более, чем достаточно, поводов ненавидеть остатки айлейдских развалин — если бы не зелья и магия, я был бы весь покрыт шрамами разной степени отвратительности. А так их почти нет. И у Бурда не останется. Во всяком случае, от этого ранения. Шрамы от вампирских клыков могут убрать только боги. Если он к ним обратится.

Капитан, наконец замолчал, переводя дыхание. И посмотрел на свое плечо, с которого я уже снял ремень Сорена. Осторожно согнул руку в локте... сжал кулак. Потом подвигал всей рукой, с каждым движением все более энергично.

— М-да, — произнес, наконец он. — Ради этого стоило терпеть такое издевательство. Хотя, — добавил он себе под нос, — я в какой-то момент был уверен, что обделаюсь к дэйдровой матери...

— Жаль, что фиал был единственный, — вздохнул я, сделав вид, что не слышал его последних слов. — В следующий раз придется намного хуже. Имейте в виду.

Я, как самый непострадавший в прошедшей схватке — влетевшее в спину перед её началом заклинание не в счет — проверил наших врагов, основное внимание уделяя собственным мертвецам. Это оказалось оправданным — маг-кинрив, которого, как мне казалось, я застрелил, оказался жив, хотя и полностью парализован. Когда я подошел, горящие ненавистью глаза на обожжённом лице открылись, следя за моим приближением.

— Ты оказался не так уж ничтожен, смертный, — с трудом прохрипел он. — Тем слаще будет моя победа, когда мы встретимся в следующий раз.

— Ты не первый, кто мне это обещает, — ответил я, отсекая ему голову.

Вот так. Быстро и надёжно. Без головы он точно не встанет.

Гулкий топот и низкий рык заставили меня повернуться. А потом и вовсе попятиться назад. Громкая ругань за спиной дала понять, что это мне не почудилось — почти голый синекожий гигант шести, если не больше, локтей роста с огромной двуручной секирой, казавшейся почти игрушечной в его когтистой ручище, и с горящими желтым огнем глазами, мчащийся на меня с неотвратимостью горной лавины. Выпущенный мной огнешар оставил пузырящийся ожог на его груди, отчего гигант глухо рявкнул и споткнулся, но повторить прием уже не удалось — второй огнешар врезался в проявившуюся сиреневую дымку поглощающего заклинания.

Вот дерьмо...

Я завертелся вокруг него, стараясь попасть Умброй по сухожилиям ног и одновременно уворачиваясь от ударов дэйдрической секиры, каждый из которых запросто развалил бы меня от головы до паха. Задуманное удалось только когда рядом раздался трёхголосый рык "Брума!" — стражники Бурда пришли на помощь, отвлекая внимание синекожего на себя. А после добить его оказалось не так уж сложно.

123 ... 5253545556 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх