Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Туман над морской бездной


Опубликован:
03.07.2017 — 03.07.2017
Читателей:
8
Аннотация:
"Стал одной из самых совершенных машин и решил исполнить свою давнюю мечту? Помешали? Не дали? Возьми дело в свои руки и попробуй зайти с другой стороны" - именно так думал один представитель расы синтетиков, разрабатывая коварный план. Вот только ни один план не переживает столкновения с реальностью, решившей показать одно из своих потаённых мест.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не советую тебе представляться таким именем канмусу авианосцев, — грустно улыбнулась Мутсу.

— Я не боюсь канмусу, я сильный. Но кольца, Мутсу-сан. Что в них такого особенного? — спросил он, формируя на вытянутой ладони кольцо из наноматериала, встраивая в него прослушивающую и передающую аппаратуру. — Эм, Мутсу-сан, вы же не будете меня бить из-за кольца?

— Из-за кольца — нет, — ответила Мутсу. — Кольцо становится символом только тогда, когда оно является завершающей частью определённой цепочки событий... судьбоносных событий. Без этого кольцо, как ты и сказала, является лишь красивой безделушкой.

— Но неужели вручить подобную безделушку Деве Флота так сложно? — спросил Хорнет, подойдя к Мутсу и положив колечко в её ладонь. — Госпади, что я говорю. И, надеюсь, меня не поймут неправильно.

— Ты права, вручить кольцо не сложно, — ответила Мутсу, смотря на серебряное кольцо на своей ладони. — Гораздо сложнее собраться с силами для этого. Не каждый мужчина может в один момент найти в себе силы и сделать предложение простой женщине. Насколько я знаю, этому событию предшествует долгая подготовка. Чего уже говорить о канмусу. Мало кто способен находиться рядом с канмусу целый день, и редко у кого эти силы действительно имеются. Так что не всё так просто, Хорнет, — сказала она, возвращая кольцо химе.

Что-то как-то странно выходит. Нет, я догадывался, что базы канмусу не будут напоминать бордель, как это представляли фанаты, но я ожидал более... ну не знаю, более мягкой реакции на кольцо. А сейчас она словно вот-вот разрыдается, — подумал Хорнет, замахав руками. — Оставьте себе, Мутсу-сан. Я, всё-таки, должен вам за своё освобождение.

— Спасибо, — с улыбкой ответила Мутсу, убирая кольцо в небольшой кармашек юбки.

Э-э? Откуда у такой юбки карман? И, самое главное — для чего он? — протерев глаза, подумал Хорнет, смотря на карман юбки. — Мутсу-сан, а почему вы говорите, что никто из людей не может стоять рядом с канмусу? Я слышал, что у адмиралов есть гаремы из канмусу.

— Кто тебе такой бред сказал?

— Да все, вот вещдок. Подобное расписание надлежит иметь каждой химе, которая живёт в Тихом Океане, — ответил Хорнет, протягивая Деве Флота листок формата А3.

— Ежемесячный план технического осмотра? — прочитала Мутсу, и уже хотела с пристрастием расспросить эту химе о том, как к глубинным в руки попал один из важных документов любой базы канмусу, но тут она вчиталась в текст и почувствовала, что краснеет. — Что? Адмиральская комната, понедельник — Ямато, Муракумо, Читосе, Могами, Абакумо. Теплица, вторник — Нагато, Югумо, Кёшимо, Миоко, Судзуя. Спортзал, среда — Тенрю, Инадзума, Иказучи, Акатсуки и Хибики... Пенная вечеринка в бассейне — каждое второе воскресенье, участники: Конго, Киришима, Хией, Харуна, Фусо, Ямаширо... Суббота, праздник нижнего белья: Атаго, Такао, Майя, Чёкай, Тоне, Чикума... Бред, это не расписание планового техосмотра, а больше похоже на расписание работы какого-нибудь борделя!

— К нему фотка прилагалась, — проговорил Хорнет, протягивая Мутсу фотографию мальчика лет 14-и, одетого в адмиральскую форму, которого весьма красноречиво обнимала канмусу тяжёлого крейсера Атаго.

— Не хочу тебя огорчать, но этот план... техосмотра... недействителен.

— Вы уверены? — скептически посмотрев на Деву Флота, спросил Хорнет. — Это никакая не попытка меня обмануть?

— Нет. Канмусу не занимаются подобными вещами с адмиралами.

— А почему? Вы же все красивые и привлекательные, а адмиралы все мужчины. Или они все как и химе... по себе подобным больше специализируются?

О, эта детская наивность, — вздохнула Мутсу. — В силу некоторых причин люди не могут строить подобные отношения с канмусу. И давай закроем эту тему.

— Ладно, — надулся Хорнет. — Надо бы поподробнее разузнать этот вопрос, а то глядя на Мутсу создаётся впечатление, что на канмусу адмиралы даже не смотрят. Не верю!

— Скажи, а среди Глубинного Флота есть ещё химе, похожие на тебя? — отогнав грустные мысли, вызванные фотографией счастливой и замужней Миссури, спросила Мутсу.

— В каком смысле "похожих на меня"? Таких же больших и сильных?

— Да, — кивнула Мутсу, вспомнив спутниковую фотографию острова Маноно, где и была обнаружена химе, в теле которой она сейчас находилась.

— М-м-м, именно о похожих на меня я не слышал. Есть чуть меньше, чем я. И, сказать по секрету, и я, и Белизна, её опасались. Она вроде и поменьше, и демон у неё послабее, но... она странная. Не обращает внимания на сестёр, словно они камни на морском дне, но при этом приручает чаек, — заговорил Хорнет, одновременно наблюдая за действиями проснувшейся Мусаши. — Линкор, играющий в стелс — это так прикольно.

— Насколько она слабее тебя? — спросила Мутсу, сосредоточив всё внимание на химе.

— Ну, — приложив палец к губам, картинно задумался Хорнет, — в открытом бою один на один я её смогу победить, правда мне будет очень больно. Но она, имея демона ниже меня на пять моих ростов и короче на сорок, способна превратить даже три глубинных эсминца в грозную силу. И, в отличие от меня, она... — договаривать он не стал, и резко выпрыгнул из кресла, уворачиваясь от захвата Мусаши.

— [Мусаши?!] — выкрикнула Мутсу, перейдя на японский.

Хорнет тем временем, ловко выскользнув из рук Мусаши, приземлился у стены ходовой рубки, уперев в пол левую руку и выгнув спину, напоминая собой шипящую кошку. Вокруг вытянутой в сторону правой руки уже крутилось искрящее облачко наноматериала, готового сформировать любую конструкцию, какую только пожелает ментальная модель корабля. Оценив благодаря находящимся в рубке сенсорам скорость движения руки Девы Флота и вложенную в неё силу, Хорнет отчасти начинал понимать причину, по которой адмиралы не рисковали строить отношения с канмусу. Попасть под удар, имеющий энергию, сравнимую с летящим на скорости 60 километров в час мотоциклом, не каждый решится, не говоря уже об использовании таких дополнительных приспособлений, как сковородка или скалка. Ну или что вместо них было в ходу у женатых японок для поучения своих провинившихся мужей.

— [Мусаши, остановись сейчас же!] — крикнула Мутсу, смотря на очнувшуюся канмусу.

— [Мутсу? Ты хоть понимаешь, что мы внутри демона, и ты ещё хочешь, чтобы я не устраняла химе, им управляющую?] — взглянув в сторону своей сестры по оружию, спросила Мусаши. — [Чем раньше мы ликвидируем её, тем быстрее сможем вернуться на базу.]

Знать бы ещё, о чём они щебечут, — подумал Хорнет, делая рывок вперёд.

Мусаши ожидала подобных действий от своего противника, и попыталась перехватить его в полёте, но у Хорнета был козырь под названием "поле Клейна". Создав под собой небольшую площадку для опоры, он развернулся и, перехватив руку Мусаши, повалил её на пол. Не давая Деве Флота времени опомниться, он прыгнул ей на грудь и хотел прижать её руки коленками к полу, но тут с удивлением обнаружил, что банально не достаёт. Взглянув вниз, он увидел, что сидит на противоторпедных булях Мусаши, которые даже у лежащей на спине хозяйки не потеряли формы. Несколько раз подпрыгнув на них, отмахнувшись от ударов Девы Флота, он сполз ниже.

— Ничего себе, они огромные, — вслух подумал Хорнет, положив обе руки на грудь Мусаши и несколько раз сжав её, чувствуя, как с его телом вновь происходят те же самые изменения, что и ранее в ангаре.

— [Я убью тебя, глубинная извращенка!] — прошипела Мусаши.

— Хорнет-сан, прекратите пожалуйста, — попыталась примирить двух борцов Мутсу, подхватив химе под руки и сняв её с Мусаши. — [Мусаши, она является ценным источником информации о Глубинном Флоте, и пока нужно оставить её в живых. К тому же она везёт нас в Йокосуку. Я не верю в её мотивы, но у нас нет иного выбора, кроме как ждать.]

— Я прекращу, если она не будет нападать на меня, — сказал Хорнет, демонстративным взмахом развеяв облачко наноматериала вокруг руки.

— [Ты уверена, что нам следует...] — проговорила Мусаши, но тут её взгляд зацепился за промежность химе.

— [У нас выбора особо-то и нет. Она кидала тебя как куклу, что при её росте и телосложении удивительно. А ты одна из немногих канмусу, что сошлась в рукопашной с Южной Химе, и даже она тебя так не швыряла], — сказала Мутсу, ставя Хорнета на пол.

— [Она?] — переспросила Мусаши, кивнув в сторону химе. — [Ты в ЭТОМ так уверена?]

— Может хватит уже говорить на эльфийском? Это, в конце концов, неприлично по отношению к хозяину дома, — надувшись, сказал Хорнет, делая очередное напоминание для себя запросить у Конго языковой пакет. — И чего она на меня смотрит как маньяк на школьницу в тёмном переулке?

— [Пока она нас не убила, хоть и имела все возможности для этого. И даже сейчас она может нас уничтожить в любой момент. Будь немного сдержаннее], — попросила Мутсу.

— [Хорошо, я постараюсь], — вздохнула Мусаши, поднимаясь с пола.

— Кхм, простите, Хорнет-сан. Мусаши немного перенервничала. Мы никогда до этого не оказывались внутри демона, — обратилась Мутсу к Хорнету.

— Мне повезло, что вы проснулись раньше неё, Мутсу-сан, — всё ещё изображая из себя обиженного на весь мир ребёнка, проговорил Хорнет. — Я оставлю вас пока наедине, я боюсь находиться рядом с этой... этой... очкастой, вот! А, и мы прибудем на место через шесть часов.

Оставив двух канмусу возле камина, Хорнет ушёл в дальний угол ходовой рубки, где принялся делать вид, что читает какую-то книгу.

— [Поправь меня, ибо мои глаза меня обманывают. Оно читает?] — прежде чем Мутсу смогла что-то сказать, задала вопрос Мусаши.

— [Поэтому я и просила тебя не провоцировать её. Она разительно отличается от всех тех химе глубинных, что мы встречали ранее], — сказала Мутсу, начав делиться впечатлениями о разговоре с Хорнетом.

Конго, мне нужен региональный языковой пакет твоего флота, — обратился Хорнет через квантовый канал к бывшему флагману, оставшемуся на острове.

"Стандартного языкового пакета недостаточно?" — спросила Конго, но данные всё-таки отправила. — "И ты можешь сам дешифровать речь".

Мог, но это долго, и мне лениво заниматься подобными вещами, когда есть уже готовый, нужный мне, языковой пакет. Спасибо за помощь, Конго, ты лучше всех, — виртуально отмахнувшись от претензий экс-флагмана, сказал Хорнет, обновляя свой речевой модуль.

"Зачем тебе понадобился этот пакет данных? В информационной сети используется английский язык, принятый Туманом как стандартный".

Ближайшая к нам региональная группа Дев Флота — японская. И между собой они разговаривают именно на японском, и приказы получают на нём же. Я планирую установить несколько прослушивающих устройств на одной из баз канмусу на территории Японии. Лишней подобная информация не будет точно, хотя бы ввиду того, что самые ценные сведения канмусу получают именно в устной форме. Или я вдруг решу провести разведку самостоятельно.

"В проведении разведки при помощи ментальной модели нет необходимости".

Пока нет. Но скоро может появиться, — ответил Хорнет, мысленно напомнив себе об отложенном на неопределённый срок походе за своим супер-тёзкой.

"Единственной областью, где может понадобиться использование ментальной модели для проведения разведывательных действий, является проникновение в закрытые информационные сети. Но для этого выгоднее использовать либо специальные программы, либо беспилотные аппараты для доставки передающей аппаратуры".

Вот, а ни ты, ни я не являемся кораблями контроля и исследования информационного пространства. А мои "беспилотники" будут быстро обнаружены и сбиты, но это ты и без меня знаешь. Из наших противников наиболее опасными являются канмусу США, Англии и Японии. И как раз язык последних я не знаю, что может негативно сказаться на моей боевой эффективности.

"Падение боеспособности из-за незнания языка общения Дев Флота между собой составило бы сотую часть статистической погрешности. Но в твоих рассуждениях есть логика".

Вот и хорошо. Конго, я тебе перешлю отчёт о моём проникновении на передовую базу канмусу на Иводзиме. В нём есть схемы снабжения эскадр Дев Флота, находящихся в дальних походах. Ты флагман, у тебя лучше получится выработать соответствующие меры противодействия, — сказал Хорнет, отсортировав и отправив Конго информацию, добытую им на "утопленной" базе Иводзимы.

"Данные получены".

На этом у меня всё. В случае успешного проникновения в военную сеть я отправлю тебе коды доступа к передающей аппаратуре. Пока конец связи.

"Конец связи", — ответила Конго, закрывая квантовый канал.

А теперь, настало время вновь изображать из себя чудище, живущее под мостом, — подумал Хорнет, и стал пристально смотреть на губы Мусаши, давя в зародыше любые пошлые мысли.

Канмусу второго линкора класса "Ямато" вскоре заметила направленный на неё взгляд химе, но не придала этому значения. Но когда глубинная начала шевелить губами, словно передразнивая Деву Флота, Мусаши не выдержала.

— Как-то странно оно на нас смотрит, — кивнув в сторону сидящего на полу Хорнета, произнесла Мусаши.

— Мусаши, тебе пора успокоить свою паранойю. Я не помню за тобой подобного уже десять лет, а тут вдруг ты опять стала всех подозревать, — со вздохом проговорила Мутсу.

— Если бы у меня были такие... габариты, я бы свою паранойю только подкармливал. А то вдруг какой-нибудь маньяк за углом захочет надругаться, — на чистом японском, без единого акцента, вслух сказал Хорнет, внутренне наслаждаясь шокированными взглядами канмусу, направленными на него. — Что?

— Ты разговариваешь? — спросила Мусаши.

— А раньше было не заметно? — съязвил Хорнет. — Я умный, я быстро учусь.

— Ты за полчаса выучила японский? — спросила Мутсу, смотря на сидевшего в уголке Хорнета как на бомбу с тикающим детонатором. При этом она не заметила косого взгляда Мусаши, направленного на неё.

— Я умный, — гордо ответил Хорнет. — Но надо ещё разобраться во всяких "санах", "кунах", "сама" и прочими непонятками, которыми богат мунспик.

— Мунспик? — переспросила Мутсу.

— Ну, так одна химе называла японский. Мол, он сложен и непонятен, — ответил Хорнет.

— Как вы вообще научились говорить? — не выдержала Мусаши.

— Не знаю, — пожал плечами Хорнет. — Какое-то время мы просто слушали, пытаясь познать слова. Потом слова стали обретать смысл, и мы смогли их говорить, делясь их смыслом друг с другом. Как-то так, всё на слух. Потом мы разбрелись по океану и стали делиться словами с другими.

— Позже всё обсудим, Мутсу, — вздохнув, Мусаши села в кресло и демонстративно повернулась к камину.

— Ой, да ладно вам, я тут сижу тихо, читаю книжку и вам не мешаю. Му-у-усаши-сан, советую не дуться, а попить чаю. Если будете дуться, ваши котельные отделения рано или поздно разорвёт. А они ведь так радуют глаз, — сказал Хорнет, нырнув за диван и увернувшись таким образом от брошенной в него чашки.

123 ... 1718192021 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх