Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Логофет 1. Перемещенцы.


Опубликован:
31.05.2014 — 31.07.2014
Аннотация:
Книга писалась на спор, как "женское чтиво" Увы, не вышло.Спор я продул. :) Ну и ладно! Переделываю с учетом всех замечаний. ВЫЧИТАННЫЕ ГЛАВЫ ВЫКЛАДЫВАЮТСЯ ЗДЕСЬ http://samlib.ru/editors/g/gelxtruda/m1.shtml ЭТО СТРАНИЧКА СОАВТОРА, КОТОРАЯ СОГЛАСИЛАСЬ ДОПИСАТЬ СО МНОЮ ЭТОТ ПРОЕКТ :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что теперь у Кейко будет меньше работы?

— Что у меня увеличились силы. Ты ведь знаешь, что во время ритуалов матроны вытягивают из нас энергию? Здесь же нет матушки и делиться силой не с кем. И пусть мне подвластна лишь магия, замешанная на крови и жертвах, это все равно дает нам огромные преимущества. Я неплохой алхимик, а при помощи магии можно приготовить достаточно сильные зелья. Если бы я попробовал провести хоть один ритуал раньше, нам бы не пришлось убегать от грымз.

Артуари весело рассмеялся. Сотеки с нежностью смотрел на брата, которого крайне редко видел в таком хорошем настроении. Тут из-за кустов появился Кейко и с удивлением уставился на смеющегося хозяина. Артуари тоже его заметил.

— Эй, Кейко, как водичка?

— Прохладная, милорд Артуари.

Артуари хлопнул Сотеки по плечу.

— Пошли, окунемся, пока дитя приготовит перекусить.

И под взглядом пораженного Кейко они, перешучиваясь, побежали к реке, а подкидыш еще некоторое время стоял и смотрел им в след, осознавая увиденное. Надо же, милорд Артуари умеет так заразительно смеяться! Кейко потряс головой и задумчиво полез в котомку с продуктами.

Он уже расстелил скатерть, нарезал мясо, выложил овощи, достал и расставил походную посуду, когда услышал громкий визг. Подняв голову, Кейко остолбенел. Прямо на него, весь в пене, с выпученными от ужаса глазами несся огромный игреневый жеребец. Визжала женщина, вцепившаяся в гриву обезумевшего животного. Игреневый летел на Кейко, и подкидыш с ужасом осознал, что не может от страха пошевелиться. Ой, мамочка! Прощай жизнь! Прими меня темный образ Многоликого! Еще не успела последняя мысль затихнуть в мозгу перепуганного мальчишки, как его снес вихрь. Артуари, словно летящая стрела, на огромной скорости подхватил Кейко и в последний момент уже в падении успел выхватить его из-под копыт жеребца. Одновременно с ним на пути животного встал Сотеки. Он двумя руками схватился за удила и с силой наклонил голову животного к самой земле, не давая ему двигаться вперед. Мускулы на руках гиганта вздулись, словно пытаясь прорвать ставшую вдруг тонкой черную кожу. Жеребец захрипел, забил задними ногами, но не смог вырваться из железной хватки Тени. Конь опустился на колени, Сотеки, словно из воздуха, выхватил кинжал и резким движением перерезал горло бедного животного. Жеребец всхрапнул и начал заваливаться на бок. Артуари едва успел подхватить наездницу, которая от пережитого потрясения потеряла сознание. Опустив женщину на траву, он повернулся к Кейко. Подросток сидел на земле, опустив голову, его колотила мелкая дрожь, зубы выбивали барабанную дробь, по острой скуле от виска катилась капля пота.

— Испугался?

Кейко только и смог, что кивнуть в ответ.

— С этим надо что-то делать, как ты считаешь, брат?

— Я включу в занятия упражнения на концентрацию и скорость реакции.

Сотеки подошел к сумкам, вытащил фляжку, налил в серебреный кубок вина, добавил туда каплю настойки из маленькой бутылочки, что всегда носил на поясе, и протянул Кейко.

— Выпей.

Подкидыш трясущимися руками взял кубок и, стуча зубами о его края, залпом выпил вино, даже не почувствовав вкуса. А ведь мальчишке впервые в жизни довелось попробовать спиртное. До сих пор милорды не позволяли ему даже нюхать вино, а когда Кейко один раз попытался, просто из любопытства, допить каплю вина из кувшина, он несколько часов простоял на коленях на рассыпанной крупе, рассказывая милорду Сотеки, почему детям запрещено пить брагу и вино. В другой обстановке паренек непременно бы распробовал напиток как следует, посмаковал бы каждый глоток, но сейчас он выпил вино словно воду. Тем временем, Артуари, который уже успел одеться, присел над женщиной и легонько похлопал ее по щекам. Судя по богатому платью нежно салатового оттенка, перед ними была не простолюдинка. Именно в этот момент из леса показалась кавалькада всадников. Впереди на вороной кобыле, низко пригнувшись к шее лошади, скакал широкоплечий блондин во всем черном. Немного отставала от него миниатюрная женщина в мужском костюме, сидящая на лошади, как амазонка. Следом за нею скакала черноволосая девушка в бирюзовом платье на породистой рыжей кобыле, в отличие от спутницы, предпочетшая женское седло. Мужчина первым спешился и упал на колени рядом с Артуари, который пытался привести незнакомку в сознание.

— Что с ней?

— Ничего страшного. Просто глубокий обморок.

— Хвала Многоликому! — Воскликнул мужчина, доставая из кармана флакон. — Позволь мне, яр.

Он открыл крышку и поднес флакон к носу женщины. Вокруг разлился сильный неприятный запах. Женщина вздрогнула, скривилась и открыла глаза.

— Дорогой...

— Энора! Ты так нас перепугала! Я ведь просил тебя не брать этого жеребца!

Он протянул руку и помог женщине подняться. В это время подъехали остальные всадники. Сотеки, который успел за это время окунуться в реке, натянуть штаны и рубашку и выпить пару глотков вина из фляги, помог соскользнуть с женского седла кареглазой девушке в бирюзовом.

— Ах, матушка! С тобой все в порядке? И что с Хомой?

— Все хорошо, котеночек. Хому укусила змея и он обезумел. Если бы не эти яры, я бы никогда не справилась с жеребцом.

— Животное невозможно было спасти, поэтому я прекратил его мучения, — спокойно пояснил Сотеки, слушавший этот разговор.

Муж потерпевшей поднялся и с поклоном обратился к рэквау:

— Яры, позвольте представиться. Барон Матео Денск. Моя супруга — баронесса Энора Денс-Ченок и наша дочь — Даина. А это подруга моей жены — баронесса Шаранна, жена морского барона Лекса Резвого.

Миниатюрная блондинка слегка кивнула, не спешиваясь с лошади. Артуари с интересом посмотрел на нее.

— Остальных гостей этой неудачной охоты я представлю вам в замке. Я благодарен вам, яры, за спасение баронессы и настоятельно приглашаю в гости. Черный замок к вашим услугам, яры, — барон изящно поклонился, откинув в сторону полы плаща, — можно ли нам узнать ваши имена?

— Кейко!

— Да, милорд.

— Представь нас.

Кейко, на которого выпитое вино подействовало успокаивающе, давно уже с интересом наблюдал за происходящим. Он выступил вперед и звонким голосом отбарабанил заученную фразу.

— Его высочество наследный принц милорд Артуари-рата-кау и его Тень — его высочество милорд Сотеки-рата-кау.

Дамы присели в глубоких реверансах, мужчины склонились в поклонах, слуги опустились на колени. Принцы слегка кивнули головами.

— Это огромная честь для нас, ваши высочества, — нежным голосом произнесла баронесса Энора. — Разрешите поинтересоваться, какой правящий дом вы представляете?

— Яресса, мы — странники. Наш дом далеко отсюда, поэтому давайте отбросим условности. Для вас мы — обычные путешественники, волей Богини оказавшиеся в нужном месте и в нужное время, — Артуари взял в руки ладонь баронессы и в легком поклоне поцеловал ей пальцы. — Мы с радостью принимаем твое приглашение, яр Денск, — и он улыбнулся своей острозубой улыбкой.

Над поляной пронесся легкий вздох.

— Яр, ты не человек? — с интересом спросила баронесса Шаранна, так и не спешившаяся со своего огромного белого жеребца, смело озвучив вопрос, который возник в головах всех присутствующих.

— Мы — рэквау. Наши далекие предки — дроу и мориты.

— Как это интересно. Значит, вы, как эльфы и драконы, умеете пронзать пространство?

— Яресса, ты не будешь против, если мы продолжим этот разговор в замке, — встрял в беседу Денск.

Кейко подвел нэрков, которые вызвали очередную бурю восторгов, принцы вскочили в седла, барон посадил спасенную жену перед собой, крепко прижав ее к себе одной рукой, подкидыша подхватил кто-то из слуг, и кавалькада тронулась в сторону видневшегося на пригорке замка. Ночь, нагло игнорируя всех остальных наездников, протиснулась вперед и пошла бок о бок с белым жеребцом, игриво косясь на него зеленым глазом. Жеребец правильно понял намеки красавицы нэрка, начал гарцевать и, горделиво выгнув шею, тихонько заржал, потянувшись темными губами к крупу Ночи, делая вид, словно собирается ее укусить. Его наездница с тихим смехом похлопала коня по шее и натянула поводья, заставляя животное двигаться по дороге. Сотеки усмехнулся.

— Великолепный жеребец. И вкус у него отменный.

Шаранна рассмеялась.

— Вкус хорош у твоей кобылы, яр. Это она его выбрала. Женщины всегда более решительны.

— Вот как? — Сотеки заинтересованно оглядел свою спутницу. Миниатюрная, холеная блондинка с персиковой кожей и волнистыми волосами до плеч. Только россыпь мелких морщинок в уголках глаз выдавали ее истинный возраст.

— У меня трое сыновей, поверь, яр, я знаю, о чем говорю.

— Трое?

— И старший уже женат.

— Я восхищен, яресса.

Сотеки умудрился перегнуться через круп Ночи и поцеловать баронессе ручку.

— А где твой муж, яресса?

— Играет в солдатиков! Вместо того, чтобы заняться делами баронства, он постоянно воюет. Сейчас ему показалось, что наш сосед барон Петеня отхватил себе слишком большой кусок побережья, вот мой муж в компании еще нескольких таких же вояк, собрав дружину уже десять дней, как штурмует замок Петени. Они его возьмут, конечно, на радостях выпьют все запасы вина, Петеня поделится землями, и по этому поводу еще несколько дней будет пьянка, а затем муженек вспомнит о своей ненаглядной женушке и припрется сюда.

— А тебя, баронесса, это совершенно не радует?

— Собственно говоря, до сих пор его милые шалости приносили нашему баронству только прибыли, поэтому я снисходительно отношусь к его играм.

— Значит, решения в семье принимаешь ты, яресса?

— О, нет, что ты, яр Сотеки! Я только периодически придаю любимому мужу нужное направление. Разве умные жены твоей страны так не поступают? — Шаранна хитро улыбнулась.

Сотеки усмехнулся и подумал, что у них на родине в матриархальном обществе баронесса очень хорошо бы вписалась в компанию правящих матрон.

— В моем мире правят женщины. И только путь воина дает независимость. Поэтому я очень хорошо понимаю твоего мужа, яресса.

— В твоем мире? Значит, вы с братом прибыли к нам из другого мира? — Баронесса определенно была умна, сразу выделив главное в ответе рэквау. Глаза женщины заинтересованно блеснули. Сотеки слегка склонил голову. — Как же вы оказались здесь?

— Не знаю, яресса. Мы просто вошли в лес по воле нашей богини.

— Да, я знаю о Лесе Перемещений. Говорят, что он блуждает по всему миру и приводит тех, кто необходим этой земле. Еще говорят, что по внешнему периметру Лес можно обойти пешком за один день, но изнутри он тянется на огромные расстояния.

— Это воистину так, баронесса.

— Обращайся ко мне по имени, яр Сотеки.

— Как скажешь, яресса Шаранна. Тебя не удивляет и не пугает наше появление?

— Здесь, рядом с Приграничьем, мало что может удивить людей. Я родилась и росла в этих местах и с детства слышала рассказы и предания о Чужих, приходящих из Леса. В глубине империи ваше появление может вызвать нездоровый интерес, но только не здесь. Этот край населен отважными людьми, привыкшими к близости Пустых земель, нас трудно удивить. До Исхода в этих местах постоянно появлялись караваны нелюдей, с которыми шла оживленная торговля. В нашей семье хранятся летописи тех времен, и мне всегда было интересно слушать рассказы стариков об ушедшем. Нет, я не боюсь вас, -Шаранна лукаво улыбнулась. — Мне и раньше доводилось встречаться с чернокожими воинами Тихты. В нашем мире цвет твоей кожи никого не испугает, пожалуй, даже наоборот, это тебе стоит остерегаться повышенного женского внимания, принц. Именно из-за цвета твоей кожи к твоему имени добавили приставку Тень?

— Нет. Здесь все проще. Если у правительницы рэквау рождаются близнецы, то ребенок, появившийся на свет вторым, становится Тенью своего старшего брата. Так повелось с тех пор, как родилась первая двойня в правящем доме, чтобы все подданные всегда знали, кто наследует власть в семье. Если бы я был поактивнее и прижал Артуари еще в утробе, он бы был моей Тенью. Тень никогда не может претендовать на место у трона. Ни при каких обстоятельствах. Даже в случае кончины старшего ребенка власть переходит к следующему поколению. Младший всегда остается в тени старшего. Таким образом, мы избегаем интриг в борьбе за власть. Сейчас это не актуально, но закон, принятый много веков назад, никто не собирается менять. У нас консервативное общество, и матроны очень неохотно идут на компромиссы при смене законодательства. И с ними не поспоришь. Они — магия и власть.

— Женщины твоего мира воистину велики! — горячо воскликнула Шаранна. — Все мужчины, которых я знаю, в большинстве своем примитивные болваны, которые не умеют чувствовать, сопереживать и предвидеть так, как мы. Все их помыслы крутятся вокруг низменных интересов — поесть, помахать мечом и бурно отметить победу или поражение, с одинаковым результатом закончив пир лицом в тарелке. О, как бы я хотела жить в обществе, где правят женщины! Господство твердолобых, тупых, самоуверенных мужчин, не видящих дальше завтрашнего дня, изрядно меня утомило. Впрочем, это совершенно не касается нашего разговора, яр Сотеки. Это мое личное мнение и никоем образом не относится ни к тебе, ни к твоему старшему брату. Я еще слишком плохо вас знаю, чтобы делать выводы.

— Я постараюсь не разочаровать тебя, яресса Шаранна.

Сотеки с улыбкой склонился в седле. Ему нравилась эта открытая, уверенная в себе, категоричная женщина. Импонировала ее смелость, собственный взгляд на жизнь, манера разговаривать — без раболепства, страха и кокетства, на равных. С нею было легко и приятно общаться.

Артуари тихо разговаривал с бароном, который ехал рядом с ним, крепко прижимая к груди сидящую впереди него жену, словно боялся, что она может исчезнуть.

— Так, говоришь, ты увлекаешься алхимией?

— Я с радостью покажу тебе, яр Артуари, свою магическую лабораторию! Думаю, ты не видел ничего подобного. Мне удалось приобрести найденный в Пустых землях медный магический круг силы ашга. Пришлось пожертвовать пятью рабами, прежде чем он начал работать, но оно того стоило. Ты себе не представляешь, какая сила таится в этом круге! Как я жалею, что у меня нет ригута!

— Ригута?

— Прости, яр, я постоянно забываю, что вы гости на нашей земле. Ригут — это магическая составляющая чародея. Его магия, находящаяся вне тела. У меня отличная библиотека, которую начал собирать еще мой прадед. Можешь пользоваться ею. В свитках и старинных фолиантах ты найдешь ответы на все вопросы.

Барон готов был предложить спасителям своей жены все, что угодно, лишь бы задержать их в замке на длительный период. Денска очень заинтересовала магия крови, о которой обмолвился Артуари. Да и возможность получить знания Чужих вызывали у алхимика-любителя дикий восторг. А то, что его новые знакомые Чужие, он даже не сомневался, зря он что ли изучал летописи Исхода, расспрашивал жителей Приграничья, даже ездил на встречу с травницей в Дубеньчики, но так и не смог уговорить гордую целительницу переселиться к нему в замок. Барон собирал по крупинкам сведения обо всех существах, выходящих из Леса, пытаясь найти закономерность их появления или хотя бы понять причину, по которой чужаки появлялись в Приграничье.

123 ... 2728293031 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх