Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Логофет 1. Перемещенцы.


Опубликован:
31.05.2014 — 31.07.2014
Аннотация:
Книга писалась на спор, как "женское чтиво" Увы, не вышло.Спор я продул. :) Ну и ладно! Переделываю с учетом всех замечаний. ВЫЧИТАННЫЕ ГЛАВЫ ВЫКЛАДЫВАЮТСЯ ЗДЕСЬ http://samlib.ru/editors/g/gelxtruda/m1.shtml ЭТО СТРАНИЧКА СОАВТОРА, КОТОРАЯ СОГЛАСИЛАСЬ ДОПИСАТЬ СО МНОЮ ЭТОТ ПРОЕКТ :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Благородный яр чем-то недоволен? Я готов приложить все силы, чтобы исправить это недоразумение.

Артуари медленно перевел тяжелый взгляд на говорившего. Смазливый, с длинными завитыми золотистыми волосами, губками бантиком и вселенской преданностью в голубых подведенных глазах. Надеть на него платьице — и получится симпатичная девица лет восемнадцати. Эта мысль почему-то развеселила Артуари.

— Ты, — он ткнул пальцем во второго парня, — бегом приведи ко мне моего раба по имени Кейко. А ты, — Артуари повернулся к блондину, окинул его оценивающим взглядом, — жди здесь. С места не сходить, — и быстро вышел из комнаты.

Перед комнатой Сотеки он остановился, сделал два глубоких вдоха, придал лицу безмятежное выражение и толкнул дверь.

— Брат, — с порога начал он, — тебе подарили рабыню?

Сотеки, который только что вышел из ванной, переплетал у зеркала косу. Он хитро блеснул желтыми глазами зеркальному отражению Артуари и, подумав, ответил:

— А что мне за это будет?

— О! Я предлагаю просто поменяться. Я тебе сильного здорового молодого раба, а ты мне рабыню. Зачем тебе женщина? Ты же воин. Тебе нужен тот, кто будет таскать за тобой тяжелое оружие, кто сможет бегать за стрелами и даже участвовать в твоих тренировках. Я готов уступить тебе одного из своих рабов. Зачем мне двое мужчин? — Артуари говорил с деланным безразличием, словно ему все равно, согласится брат или нет.

Сотеки тоже включился в игру.

— Даже не знаю. Но если ты так настаиваешь... Твой раб действительно молод и силен?

— Конечно, Тень! Испытай его и думаю, что ты не останешься разочарованным.

— Но я услал рабыню на кухню за вином.

— Ничего, пришлешь ее ко мне, когда она вернется.

Они еще поболтали на отвлеченные темы, обсудили достоинства секиры и молота, и Артуари, изящно поклонившись, довольный собой, выскользнул из комнаты. Как только за принцем закрылась дверь, Сотеки запрокинул голову и рассмеялся.

В коридоре Артуари остановился, прислушиваясь к тихим голосам, раздававшимся из-за закрытой двери его апартаментов. В одном из голосов он узнал возмущенного Кейко, второй принадлежал блондину.

— .... твои руки на моей заднице — и я выколупаю твои бесстыжие глазюки! — шипел Кейко.

— Ну же, малыш, не стоит ревновать. Наш хозяин такой красивый и сильный мужчина, что его на всех хватит. Чем же ты его привлек? Видимо, только своею свежестью и юностью. Ах, какое у тебя чистое невинное личико. Если хозяин сегодня ночью прикажет Зику согревать постель, мы с тобой побалуемся. Я научу тебя некоторым премудростям, которые помогут на долгое время сохранить благосклонность его высочества, — раздался смешок, — но должен тебе признаться, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы яр забрал меня с собой. Здесь такая скука. А мне бы хотелось попасть ко двору. Посмотреть на императора...

— К темному лику Забытых ты попадешь! — зло перебил его Кейко. — Да милорд в жизни на тебя не посмотрит! Он не такой!

Надо же, какого высокого мнения о нем его раб. Артуари усмехнулся и положил ладонь на ручку, намериваясь войти, однако остановился, слушая дальше.

— Не такой? Ой, не смеши меня. Даже император предпочитает в своей постели юношей, не говоря уж об остальных аристократах. Нынче не модно иметь любовницу, зато очень модно иметь красивого мальчика рядом. Если ответишь на мои вопросы, я научу тебя секретам мужской любви, и ты сможешь многого достигнуть...

— Замолчи, девка ряженная. Меня сейчас стошнит!

— Не будь глупцом, — из голоса юноши исчезла патока, сейчас он звучал жестко и холодно, — не забывай, что ты тоже раб и ночевать будешь не в постели яра, а в общей комнате со всеми рабами. И только от меня зависит, насколько приятная для тебя будет эта ночь.

Послышался звук удара и грохот падающих тел. Артуари решил, что пора вмешаться. Картина, которую он увидел, слегка подняла принцу настроение. По полу катались два тела. Третий парень, которого блондин назвал Зиком, безучастно стоял на коленях возле кресла и с тоской смотрел в окно. Он вздрогнул и распластался по полу, когда Артуари неслышно вошел в комнату и остановился возле дерущихся. Для рэквау не было секретом, кто явился инициатором драки.

— Встать! — рыкнул он.

Кейко вскочил моментально. Муштра последних недель не прошла для него даром. Блондин, помедлив, встал на колени, низко опустив голову. Зик приподнялся и засигналил Кейко глазами, показывая, что нужно опуститься на колени. Паренек недоуменно посмотрел на рабов, затем поднял растерянный взгляд на Артуари. Тот забавлялся ситуацией, ожидая, что же сделает подкидыш. Кейко растер кровь под носом и остался стоять. Хотя он и был рабом и носил на шее рабский ошейник (правда, теперь, увидев других рабов, он понял, что его ошейник больше похож на дорогое украшение, чем на символ рабства), он никогда не подвергался со стороны рэквау унижениям. Да, его наказывали, один раз, когда он неумелым глаженьем испортил одну из рубашек милорда Сотеки, его даже на сутки посадили на хлеб и воду, иногда милорды над ним подшучивали, но никогда не унижали. И сам подкидыш унижаться не собирался. Поэтому он не стал становиться на колени, чтобы эти рабы ему не говорили.

— Умойся, — скомандовал Артуари, довольно глядя на шмыгающего носом Кейко.

Подкидыш завертел головой.

— Позвольте мне, хозяин? — Зик говорил чуть слышно, не поднимая головы от пола.

— Действуй.

Раб встал, отодвинул гобелен, и перед ошарашенным Кейко открылась ванная комната — та самая, что совсем недавно повергла в радостное удивление Сотеки. Ванна объединяла обе гостевые комнаты, открываясь с двух сторон.

— Вот хитрец! — пробормотал Артуари, имея в виду братца, — ведь знал, а ничего не сказал. То-то у него голова была мокрая.

— Раб, ты тоже приведи себя в порядок.

Блондин вскочил и, слегка покачивая бедрами, отправился вслед за Кейко. На скуле у него алела яркая царапина. Кружевной воротник был надорван с одной стороны, прическа слегка растрепалась. Он поднял на Артуари полные слез глаза и со вздохом исчез в ванной, из которой тотчас выскочил Кейко. Он успел вымыть лицо и поправить одежду. Переплетать косицу парнишка не стал, не рискуя оставаться наедине со своим врагом. Артуари развалился в кресле, с усмешкой наблюдая за Кейко, который постарался стать так, чтобы прижаться спиной к стене.

— Как ты устроился?

— Нормально, милорд, только... — он смущенно замолчал.

— Говори, разрешаю.

— Там ужасно тесно и воняет. Они все спят в одежде на полу, на ковриках из соломы, — он понизил голос и с ужасом в глазах добавил, — и там жуки с усами и клопы, милорд!

— Я дам тебе порошок от насекомых.

— Спасибо, милорд! — в голосе Кейко явно слышалось огромное облегчение.

— Зик!

— Да, благородный яр.

— Ты переходишь в собственность милорда Сотеки, как только появится его рабыня.

— Как прикажите, благородный яр.

Артуари скривился, и Кейко решил проявить инициативу.

— Называй их высочества милордами, — важно заявил он с превосходством в голосе.

Неужели и правда ревнует? Артуари хмыкнул. Дитя уже освоилось и считает себя незаменимым. Появился блондин. Он успел привести себя в порядок и сиял слегка застенчивой улыбкой. Кейко сразу сник.

— Как твое имя, красавчик? — мягко поинтересовался рэквау.

— Жанет, ваше высочество, — раб склонился в глубоком поклоне.

Глаза Артуари весело блеснули, зато взгляд Кейко выражал безграничное презрение. Зик безучастно стоял в стороне. Его большие темно-серые глаза не выражали ничего. Полное безразличие. Никаких эмоций, словно не человек, а призрак находился в комнате. Артуари с интересом посмотрел на парня.

— Раб, подойди ко мне.

Когда Зик подошел, рэквау пристально всмотрелся в его глаза. Сломленный. А ведь красивый парень для человека. Смыть с него косметику, подстричь, одеть в более подобающую одежду, а не в эти рюшечки-оборочки. Раб со спокойным безразличием выдержал взгляд Артуари.

— Покажи зубы, — вдруг скомандовал принц.

Впервые на лице Зика промелькнула эмоция. Страх. Он слегка приподнял губы.

— Больше, раб.

Парень ощерился, и Кейко тихо вздохнул. Четыре небольших аккуратных клыка украшали челюсть раба. Артуари удовлетворенно кивнул.

— Я так и думал. Полукровка. Кто твои родители?

— Не помню, милорд. Меня растила бабушка.

— А как попал в рабство?

— Морские бароны, милорд.

Рэквау снова кивнул и повернулся к застывшим драчунам.

— Теперь вы.

В этот момент в двери постучали. Кейко, не дожидаясь команды, бросился открывать. В комнату стремительным шагом вошел Сотеки, следом за ним прошмыгнула женщина в сером платье и сразу низко склонилась перед Артуари. Сзади маячила пухлая фигура управляющего, с опаской косившегося на милорда Артуари. Сотеки, увидев Кейко, поинтересовался:

— Где тебя разместили, дитя?

— В общей комнате, милорд Сотеки.

— Хорошо. Брат! — С лица воина не сходила довольная улыбка. — Вот та рабыня, о которой ты просил.

Женщина выпрямилась, и Артуари увидел потухшие глаза, впалые щеки, натруженные руки с вздувшимися венами. Не повезло. Ну, ничего, сейчас он тоже повеселится.

— Зик. Это твой новый хозяин — милорд Сотеки.

Артуари с нескрываемым наслаждением наблюдал, как вытягивается лицо братца по мере того, как он рассматривает, кто перед ним стоит. Подведенные глаза, уложенные лесенкой темные волосы. Одет раб был в очень узкие облегающие лосины и кружевную рубашку, расстегнутую на груди почти до пояса.

— Это...он?

Принцы переглянулись и заржали в две глотки. Сотеки хлопнул брата по плечу:

— Ничья. Человек передал приглашение барона к обеду. Ты готов?

— Да. Остался только один момент. Крет, как барон наказывает провинившихся рабов?

— За мелкие провинности — розги, за более крупные — карцер. Барон очень добр и не позволяет пытать рабов, — с сожалением пожаловался управляющий, — чем эти скоты и пользуются.

— Отлично. В таком случае этим двоим розги, — он выдержал паузу, с улыбкой глядя на покрасневшего Кейко, и добавил, — по спине. Только не калечить. Утром чтобы оба были здесь. Женщина, разбери мои вещи, почисти одежду, принеси кувшин вина и можешь отдыхать до завтра. Зик, отправляешься в комнату милорда Сотеки.

— Не стоит, — слишком быстро перебил его Тень, — сегодня мне не нужна прислуга. До утра можешь быть свободен. И еще, раб, — Сотеки помолчал, рассматривая новое приобретение, — смой с себя макияж и оденься в более подобающую слуге воина одежду.

— Надо же, ты меня переиграл, — все еще посмеиваясь, проговорил Артуари, когда они следом за Зиком, посланным их проводить, входили в обеденный зал. — Я думал сплавить тебе одного из этих сладких мальчиков, а взамен получить молодую здоровую девку. А тут — старуха.

Сотеки довольно фыркнул, покосившись на Зика.

— Ну не такая уж она и старуха. Лет двадцать пять, не больше. И как у тебя хватило силы воли отказаться от такого славного, симпатичного мальчугана? Я, конечно, понимаю, что ты всегда любил блондинчиков, но и этот сероглазый весьма, весьма... С Кейко, конечно, не сравнить, староват уже, вряд ли ты смог бы воспитать его, так, как тебе надо...

Зик, шедший впереди, едва заметно вздрогнул. Артуари оскалился в похабной улыбке.

— О! На блондинчика у меня огромные планы! Он будет счастлив.

Так, ерничая и подшучивая друг над другом, они и вошли в Охотничий зал, на пороге которого их уже встречал Денск с супругой. Энора переоделась и блистала в роскошном золотистом платье с открытыми плечами. Медовые волосы она убрала назад, открывая высокий лоб. Выразительные глаза цвета грозового неба мягко блестели в полумраке помещения. На шее переливалось матовыми бликами янтарное ожерелье. В тон ему были подобраны и серьги с кольцами. Она мило улыбнулась рэквау.

— Позволь предложить тебе руку, яресса, — Сотеки галантно склонился к хозяйке.

Баронесса слегка улыбнулась и с достоинством положила ладонь на предплечье чернокожего воина. Следом, тихо переговариваясь, проследовали барон с принцем.

— Хорошо ли вас устроили, ваше высочество? — поинтересовался барон у Артуари.

— Да, все хорошо. Мне не терпится посетить твою лабораторию, дорогой барон.

— Я и сам томлюсь в предвкушении. Но, увы! Нарушать обычаи не в моих правилах, поскольку с соседями просто необходимо поддерживать хорошие отношения. Жаль, правда, что из соседей на сегодняшний день в замке остались лишь пьяницы и гуляки. Прибыли бы вы несколько дней назад я бы представил вам своих друзей — благородных яров Сейко и Моцура, но увы, — Денск развел руками, — так что будет пир, затем выступление менестрелей, потом ... бароны разберут рабынь и разойдутся по комнатам, чтобы за закрытыми дверями предаться разврату, а их жены в это время либо будут им изменять, либо перемывать кости своим непутевым мужьям. Но, возможно, нам повезет и будет драка! — Барон Матео Денск цинично хохотнул. — Мой сюзерен — один из приближенных императора, а его сынок частый гость в Черном замке, я вас с ним познакомлю, вот и приходится соответствовать представлениям императора о жизни простых баронов. Я тоже ненавижу эти сборища, но терплю. — Он развел руками.

— Как я тебя понимаю, барон. Как понимаю, — Артуари вспомнил скучные великосветские приемы, на которых ему приходилось присутствовать.

Охотничий зал представлял собой длинное полутемное помещение, стены которого были увешаны охотничьими трофеями не одного поколения Денских. Рогатые, носатые, ушастые и зубастые головы весели так плотно друг к другу, что за ними не было видно камней, из которых были сложены стены. Сотеки заметил целый ряд голов грымз, так попортивших им нервы сегодня утром. Вдоль одной из стен был сложен огромный камин, в котором весело шкварчал на вертеле кабан, вокруг него суетились повара в белых косынках на головах. В отличие от комнат и коридора, зал освещался факелами, и их неровный свет придавал всему происходящему некую таинственность. Несколько узких окон-бойниц не давали достаточно света, поэтому иногда казалось, что у чучел кровожадно блестят глаза. Рэквау шли вдоль длинного стола, и Денск представлял их высочествам гостей, тихонько комментируя:

— Барон и баронесса Стреховы с сыновьями.

— Весьма приятно.

— Говорят, что все три сына борона от трех его конюхов. Барон Вивальд с супругой. А эта очаровательная девушка — его дочь.

— Польщен.

— Что на мамаше, что на дочурке клеймо ставить некуда. Перебрали за эти три дня, что у меня в гостях, всех мало-мальски симпатичных рабов. А папаше только бы глотку залить. А вот и виконт. Эта парочка доставляет мне весьма много хлопот. Виконт постоянно делает набеги на мои деревни в поисках молодых симпатичных мальчиков. Говорят, он поставляет их ко двору. Скользкий тип. Но его папаша — мой сюзерен, входит в состав счетной палаты при императоре, поэтому приходится мириться с его присутствием. Позвольте представить вам, яры, моих добрых соседей — виконт Витор и его друг барон Фрай.

Артуари великосветски улыбнулся виконту — молодому, холеному худому брюнету с очень тонкими губами и невыразительными рыбьими глазами. Однако, во взгляде виконта светился острый ум. Его спутник, наоборот, был пышущий здоровым румянцем, улыбчивый крепыш с лихо закрученными вверх усами.

123 ... 2930313233 ... 525354
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх