Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Специальный отдел


Опубликован:
27.06.2015 — 27.06.2015
Аннотация:
Неблагодарное и опасное дело быть пешками в чужой игре, особенно если это игры вечности. Случайная встреча смешает все планы и бросит вызов мастерству. Благородство, любовь и отвага - это ли нужно для победы? Расплетется ли клубок перепутанных судеб? Госпожа Смерть раздает долги и ждет развязки. Поражение или победа. Да или нет. Все или ничего. Лишь от выбора зависит, к жизни или смерти склонятся чаши весов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пшертневская нервно вертела в пальцах чёрную ручку-перо с серебристым наконечником, бросая пытливые взгляды на собравшихся. Эрик недовольно глядел на Арьяту, одним взглядом давая понять, какая головомойка ждёт ученицу за нарушение приказа. Князю испортили такой многообещающий вечер! Ведьмочка усердно делала невинные глаза и жалась к отцу Риду, тот машинально обнял её за плечи. Профессор сидел в кресле, попыхивая трубкой и перебирая пальцами по медному набалдашнику чёрной трости.

— Так, честное собрание, мы что-то пропустили? — хрипловато осведомился Виктор.

Он и Анна только что вошли в кабинет. Княжна задумчивым взглядом окинула собравшихся. Ой, что-то будет...

— Хьюго Де Крайто жив, — мрачно бросил Эрик Ди Таэ.

Анна отшатнулась, будто её наотмашь хлестнули по лицу.

— Сядь, — сухо проговорил чародей, импульсом придвигая ей кресло. Княжна тяжело опустилась на сиденье и обхватила голову руками, затем резко вскинулась и обвела присутствующих холодным взглядом.

— Не говорите чушь! — резко откликнулась она.

— Это не чушь, — оборвал её брат. — Арьята видела его на набережной, а потом он пытался её убить.

— Тела ведь тогда так и не нашли, — тихо добавила Злата.

Взгляд Анны стал жалобным, было видно, что она едва сдерживается.

— Это не шутка и не глупый розыгрыш, — спокойно произнёс Профессор, — но, кажется, он действительно жив.

— Угу, — князь барабанил пальцами по подлокотнику, — мне бы очень хотелось знать — как?! Арьята, утверждает, что он не зомби.

Ведьмочка усиленно закивала. Княжна с нажимом помассировала виски, собирая в единое целое взорвавшиеся нервы.

— Возникает вопрос, — произнесла госпожа кардинал, — можно ли воскресить человека?

— Можно, — хрипло откликнулась Анна, — Эрик, ты же сам знаешь, что можно! К чему весь этот фарс!

— Знаю, — тяжело вздохнул старший Ди Таэ, — это некромантия Высшего круга, багровый раздел. Но хоть убей, я не назову тебе ни одного трактата, где бы это было описано. Я перерыл всю доступную печатную библиотеку, смотрел в электронном реестре — все книги не идут дальше красного раздела!

Чародейка закусила губу, что-то мысленно рассчитывая. Все в ожидании воззрились на неё.

— Сарагоская рукопись, — наконец проговорила она, — в Сарагоской рукописи есть багровый раздел, и она не числится в библиотечных реестрах. Там должен быть обряд воскрешения тела.

— Глупости! — вспылила Злата. — Рукопись сгинула в межреальностном шторме ещё год назад. К тому же, чтобы пользоваться книгой, нужен специалист соответствующего уровня квалификации.

— А кто сказал, что такого специалиста нет? — вскинул бровь Эрик.

Княжна что-то прикинула в уме, наколдовала себе стакан вермута и залпом выпила.

— Мы влипли, — хрипло сказала она, отдышавшись, — вы даже не представляете как! У меня есть все основания считать, что рукопись попала в руки инквизиции. — Все присутствующие уставились на неё непонимающими взглядами. — В мадридском отряде инквизиции был маг, — продолжила она, — я в спешке решила, что это обычный стихийник, даже не мастер, и просчиталась.

— То есть ты хочешь сказать... — князь подался вперёд.

— Да. Я предполагаю, что на инквизицию работает некромант Высшего круга. Он вполне мог выбраться из межреальностного шторма без вреда для себя и вынести книгу, — чародейка провела ладонями по лицу.

— Но если Де Крайто воскрес, почему он напал на Арьяту? Что, не все клёпки на место встали? — осведомился Виктор.

— Дело в том, дорогой мой друг, что воскрешают этим обрядом только тело, разумное, полностью функционирующее, но всего лишь тело — без души. А тут, я думаю, обряд был подкреплён "Марионеткой" второго уровня, подавляющей память и волю. Собственно, мы имеем эдакую живую куклу, подчинённую воле хозяина целиком и полностью, — менторским тоном заметил Эрик.

— Теперь всё ясно, — тяжело вздохнула Анна, — всё встало на свои места.

— И что будем делать? — вопросила госпожа кардинал.

— Тут два варианта, — князь Ди Таэ запнулся, — либо мы оставляем всё как есть, либо мы его убиваем. На этот раз окончательно.

— Ты забыл ещё об одном, целитель, — горько бросила княжна, — душу можно вернуть!

— Анна!..

— Я не выбираю из двух зол! — огрызнулась чародейка и, резко поднявшись, вышла прочь.

В кабинете повисла тишина.

— Его действительно можно вернуть? — негромко спросила Злата, нарушая молчание.

— Да, — кивнул князь.

— И вы сможете это сделать?

— Попытаемся.

— А шансы на успех?

— Тридцать к семидесяти.

— Приступайте, — ровно произнесла госпожа кардинал. — Всё или ничего, но инквизиции он не достанется.


* * *

Неверный красноватый свет настольной лампы придавал коричневой вязи на странице багровый оттенок, оставляя в тени лицо читавшего. Кристобаль Сангре неспешно перелистнул страницу. В дверь постучали. Инквизитор нехотя закрыл фолиант и, обернув куском чёрной ткани, убрал в ящик стола.

— Да! — резко произнёс он.

Дверь скрипнула, и в кабинет вошёл начальник внутренней инквизиционной гвардии в сопровождении человека в пилигримском плаще. Сангре знаком приказал гвардейцу выйти. Капюшон плаща, будто сам собой сполз с головы второго посетителя, явив тонкое, будто точеное лицо в обрамлении золотисто-русых волос, стянутых в низкий хвост. Глаза человека абсолютно ничего не выражали. Господин Кристобаль неопределённо хмыкнул, окинув парня взглядом — бесподобная работа. Не крылатый лорд, конечно, но тоже ничего. Правда, сегодняшний выход в город закончился неудачей. Но кто же знал, что девчонка окажется столь проворна.

...Надо же, какие превратности судьбы... — подумал господин Сангре, поднимаясь и подходя к застывшему посреди кабинета Хьюго Де Крайто, — он стал моей марионеткой...

Инквизитор поравнялся с бывшим паладином дипломатического корпуса. Тот продолжал неотрывно смотреть в одну точку. Сангре наотмашь хлестнул его по лицу. Тяжелый перстень инквизитора распорол скулу, из ссадины заструилась кровь. Хьюго даже не шелохнулся, продолжая исполнять роль предмета интерьера.

— Ты промахнулся сегодня, — ровно произнёс господин Сангре, — Приказ остается в силе. Анна Ди Таэ следующая, — добавил он.

— Да, мэтр, — бесцветно произнёс Де Крайто. Кровь залила ему щеку, попала на одежду, но тому, кажется было всё равно. Досточтимый господин инквизитор брезгливо поморщился. Как же всё таки противно... Живая кукла... Без души даже боль чувствовать не способен!

III

Р-раз... изящная фарфоровая чашка разлетелась на множество осколков тоненько дзенькнув о стену. Маленькие осколки фарфора тут же были превращены в трудноразличимую пыль. Анна откинулась на широкую спинку кресла и устало закрыла глаза. Тонкие руки безвольно лежали на широких мягких подлокотниках. Эрик молча наблюдал за сестрой. В него уже успели полететь тяжёлое пресс-папье, часы в медном корпусе, стоявшие на журнальном столике, и увесистый том справочника по травоведению. Князь выждал несколько минут после разбивания чашки и холодно спросил:

— Успокоилась?

Анна бросила на него испепеляющий взгляд, но промолчала. Лишь чуть не до крови закусила губу.

— Глупая, — вздохнул Эрик, подлетая к ней. — Давай, вытирай слёзы и слушай, что за сказочку тебе расскажет любимый старший брат. А то если не прекратишь киснуть, я обижусь, и никто не будет никого воскрешать.

— Значит, ты мне поможешь? — глухо спросила княжна.

— Ну, конечно, а куда я денусь! — улыбнулся князь, — Во-первых, потому, что не могу смотреть, как ты, боевой маг Ди Таэ, превращаешься в размазню, а во-вторых... А вот, что во-вторых, я тебе сейчас расскажу... — Эрик извлёк из подлокотника ноутбук и защёлкал кнопками. Затем присоединил сенсорную панель и произнёс:

— ...положи руку.

Анна повиновалась. Секунду спустя на мониторе спроецировалась её фигура в окружении серебристо-голубого свечения.

— Вот, смотри, — Эрик обвёл пальцем фигуру на мониторе, — это проекция твоей ауры, по которой можно сказать, что ты принадлежишь к воздушной стихии, а серебристый отсвет указывает...

— Короче! — перебила его Анна.

— Не перебивай! — парировал маг. — Лучше посмотри внимательно и скажи, что ты видишь.

Княжна, прищурившись, начала пристально изучать мерцающее изображение.

— Пятна какие-то сиреневые, — пожала она плечами, — на трупные смахивают.

— Очень смешно! — недовольно буркнул князь Ди Таэ, — ещё одна неуместная реплика, и я ничего тебе не буду рассказывать!

— Ну и что же это?..

— Это связь, Анна, твоя связь на Хьюго Де Крайто.

— Не говори чепухи! — княжна вновь начала раздражаться, — он отрёкся...

— И, тем не менее — это связь, — резко прервал её Эрик. — Я сам был в недоумении, когда заметил. По идее — пятна должны были исчезнуть сразу после его гибели, но...

— Ну?

— В общем, она не прервалась, а просто перешла в состояние сна, — закончил он.

— Такого не может быть! — воскликнула чародейка.

— В нашем безумном мире всё может быть, — "утешил" целитель. — Я поднял все доступные трактаты по подобным темам и кое-что раскопал. Данное явление имеет место быть только в одном случае, — Эрик выдержал паузу, — если гибель была несвоевременной.

— То есть, ты хочешь сказать... — Анна неопределённо махнула рукой.

— Да. Я смотрел линию жизни Де Крайто. Она не должна была оборваться полгода назад. Его срок много дольше, чем двадцать три года. Кто-то решил обыграть Смерть на её поле. Гибель Хьюго — это до мельчайших подробностей продуманная комбинация. Тебя и его сыграли как пешки, — князь облизнул пересохшие губы, — поэтому есть смысл устроить матч реванш.

— А мы — снова пешки? — горько спросила княжна.

— К несчастью, да. Но вся прелесть в том, сестрёнка, что каждая пешка может стать ферзём и поставить мат королю. Так ты в игре?

— Ты ещё спрашиваешь!

— Тогда делай то, что должно...

— И будь, что будет.

— Мы не выбираем из двух зол, — в один голос закончили они.


* * *

Княжна Ди Таэ поднялась наверх и толкнула дверь спальни. Сейчас она хорошенько отоспится, переварит информацию, а завтра приступит к активным действиям. Анна застыла на пороге.

— Виктор, если в комнате темно, это не означает, что я тебя не вижу. Можешь прекратить изображать вешалку за шкафом.

— Ну, так не интересно... — хрипловато донеслось из темноты.

— А что, лучше, если бы я решила поджарить тебя без предупреждения? О, ручаюсь, вот это было бы интересно. Байкер в собственном соку!

Княжна зажгла свет. Оружейник стоял, опёршись спиной о шкаф, и щурился на вспыхнувшую лампу. Чародейка, не разуваясь, плюхнулась на кровать.

— Как ты сюда попал? — спросила она, скосив глаза на Виктора.

— Через портал, само собой. Из отдела, — пожал плечами тот.

— Нет, как ты попал в комнату? На двери стоят сильные охранные чары, а амулет я у тебя забрала.

— Какие чары? Эти, что ли? — усмехнулся байкер, подходя к двери и выдёргивая из косяка длинную железную шпильку. Проём полыхнул лиловым пламенем, — Ты бы что-нибудь посущественней поставила, крошка. Этот фокус с блокировкой даже трёхлетний ребёнок провернёт.

— Трёхлетний ребёнок не дотянется до верхнего левого угла двери, — устало откликнулась Анна, — но я внемлю твоему совету, о великий блокировщик заклинаний. Говори, чего пришёл?

— А что, тебя уже и навестить нельзя?

— Виктор, я устала, как собака. Мои нервы сегодня трепали все, кому не лень...

— Ты обещала раскинуть карты, — ответил байкер.

Княжна медленно перетекла в сидячее положение.

— Опять кошмар? — спросила она.

— Угу, он самый.

Чародейка тяжело вздохнула и полезла в ящик туалетного столика. Про то, что его преследует один и тот же сон, Виктор пожаловался ей пару месяцев назад. Анна вытащила распухшую от времени, изрядно потрепанную игральную колоду.

— Так на игральных же, вроде, не гадают...

— Без разницы, — отмахнулась Ди Таэ, — не важно, на чём гадают, важно кто.

Чародейка перетасовала колоду и начала расклад. Байкер напряженно следил за ней. Княжна всё больше мрачнела.

— Что, всё так плохо? — не выдержал он.

— Да как тебе сказать... Ничего не ясно... Бред какой-то выходит. Всё в кучу намешано. Ты говорил, тебе мост горящий снится? Так вот — мост я вижу. Вон шестёрка-треф в окружении пик. А дальше мрак и ересь. Здесь такая вариативность, что я не решусь что-либо трогать. Даже в картах, которые обозначают прошлое...Такое ощущение, что у тебя нет нити судьбы.

— А она должна быть? — Виктор заинтересованно склонился над картами.

— Да, — кивнула Анна, — должна, но я её не вижу. У тебя тут всё, как скачки по болоту. Всё зависит от выбора. Поэтому я не буду ничего трогать. Пусть всё идёт своим чередом.

— Ладно, — вздохнул мужчина, — и на том спасибо. Спокойной ночи, детка.

IV

Струна за струной, нота за нотой, звук за звуком плелась тонкая вязь мелодии. Подвижные пальцы порхали над декой, перебирали по грифу. Радислава сидела на широкой стойке, упёршись спиной в пивной кег, прикрыв глаза и расслабленно перебирая пальцами по струнам. Зал был скорее пуст, чем полон, и тем, кто сидел за столиками, не было никакого дела до сидящей на стойке девушки с гитарой, как, впрочем, и ей до них.

Она просто вплетала в окружавший полумрак негромкую нить песни, как всегда соткавшейся за секунды:

Я хочу ощутить под рукой

Будапешта шершавые камни.

Площадей, перекрестков, церквей,

Там, где буду с судьбою на равных.

Разлететься струной по краям

Между прошлым и будущим грани

Настоящим остаться с тобой

Залечив наши старые раны

И до боли, до одури здесь

Брать от жизни все полною мерой

Я вернуться хочу в Будапешт.

Той девчонкой, наивной, несмелой.

Чтобы заново все пережить,

Чтобы заново верить, смеяться

Чтоб сбежать от тревог и забот.

И с тобою навеки остаться.

Она пришла в Будапешт сегодня утром, несмотря на то, что много лет назад поклялась никогда больше не возвращаться в этот город, отобравший у неё наставника. Но, тем не менее, вернулась... Радислава сильнее ударила по струнам, извлекая минорное созвучие. Последние несколько месяцев она видела этот город во снах, с каждой неделей всё чаще и чаще. Город звал её впервые за много лет. И она не смогла противиться этому зову. В одно прекрасное утро, проснувшись в комнате очередного трактира, где останавливалась на ночь, Радислава собрала вещи, закинула на плечи лямки старого гитарного чехла и отправилась в Будапешт. Чтобы раз и навсегда расставить все точки над і. Она не знала, чем встретит её этот город, но всё равно пришла. Будапешт не сильно изменился с её последнего посещения: все те же мощённые черным камнем улочки, готические шпили с флюгерами и кирпично-красные корытца с цветами на балконах домов... Но всё же, что-то стало не так. Если раньше менестрелю были рады в любом трактире, то сегодня ей пришлось обойти не меньше десятка заведений, прежде чем удалось найти место на ночь. Да и то, хозяин, пустивший её, предупредил: "Здесь госпожа бардесса багато не заробыть. Народец нынче не тот, что раньше... Разве что на улицах спробуете, но опять же рисково..."

1234 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх