Два дементора уже стояли в полуметре от него. Их черные плащи будто обняли вселенную, скрыли от глаз Гарри весь окружающий мир. Интерес. Сомнение.
Бестия зло шипела, скалила клыки. На этот раз не сзади и не изнутри, а гораздо, гораздо ближе. И как только смогла оказаться <i>вне</i> всех девяти кругов защиты? Ее глаза колючими искрами вспыхивали в зрачках Гарри. Сам Гарри был всего лишь отражением в зеркале, невесомой прослойкой между двумя столкнувшимися силами. Со дна зеленых глаз, из глубины чужих зрачков выглянула Химера.
Тонкая паутина шрамов на правой руке тускло замерцала. Не свет, даже не магия. Грань. Невидимая и недоступная никому, кто всматривается в мир лишь человеческими глазами. Ни маггл, ни волшебник не заметили бы этого не-сияния, даже оказавшись рядом. Отблеска-отражения того, что творилось на совершенно ином плане бытия, просто не существовало в реальном мире.
Гарри грубо схватили за плечи и вздернули на ноги. Осколки удерживаемых из последних сил щитов рассыпались по траве, и мозг не справился с внезапным наплывом ощущений. Ноги подкосились.
— ... безмозглый идиот!
Мир казался слишком ярким, слишком громким, слишком вещественным.
— Поднимайся! Вставай, живо!..
Гарри даже не попытался встать. Все силы ушли на фокусировку зрения. Никогда раньше он не видел Снейпа <i>таким</i>. Зельевара трясло, мантия перекосилась, сползла с плеча. На этот раз профессор точно был не в себе. Казалось, он осознает собственные слова и действия не лучше Гарри. Будто это он, а не Гарри только что сражался за сохранность рассудка. И, судя по всему, выиграл войну, проиграв несколько важных сражений и отвечающих за логику участков мозга. Гарри не мог его винить. Ему профессор казался не более странным чем весь этот мир с его непонятно-темным небом, откуда капала вода. Сверху вниз — разве так должно быть?!
— Где ваша палочка, Поттер? <i>Что</i>, во имя Мерлина, вы сделали?! — сдавленно прохрипел алхимик. Будто кто-то резко сжал его горло.
Что-то придумывать и как-то выпутываться не было ни времени, ни сил. Над ним уже склонились Далмош и Флитвик. Первый судорожно обхватил лицо Гарри ладонями, едва не свернув подростку шею, попытался найти в темной зелени хоть какую-то осмысленность. Второй сделал несколько шагов к лесу, бросил светящийся шарик люмоса в сторону деревьев. И в ужасе отшатнулся.
— Мерлин, как же... что же это...
Крауч поднял взгляд и застыл. Гарри не стал оборачиваться и смотреть, что сотворила магия Химеры. Он и так знал. Сквозь оставленные ее когтями прорехи реальности в мир вливалась грань, обвивала стволы тонкими щупальцами субъективности. Ошметки того, что некогда было десятком дементоров, недвижно висели в воздухе. Должно быть, это из-за близости Хогвартса, мощнейшего магического источника древней Альбы. В другом месте спаять два разных слоя существования не удалось бы никому, но там, откуда за грань после неких ритуалов мог отправиться кто угодно...
— Он отобрал у меня палочку, — подал голос Гарри. — Пришлось воспользоваться крысой.
Как оказалось, грязные, тяжелые волосы Снейпа все же могли становиться дыбом. У Гарри было богатое воображение, но сейчас он и представить не мог, о чем подумал декан. Хорошо если о полузабытых шаманских ритуалах, а если о черной магии, известной лишь тайным орденам? Остальные преподаватели не придали значения его словам, списав их на шок и истощение. Кроме того, им и так было чего бояться и чему изумляться.
— Блэк...
— ... мертв, — твердо закончил Крауч, до сих пор цепляясь за руку Гарри.
— А Гермиона?
Ее обнаружили метрах в десяти, у самого берега. Гарри вдруг почувствовал облегчение. Мертвых на носилки не кладут. Ну и что, что предала? Еще два года назад он сам захотел бы ее убить, а теперь... теперь было просто все равно. Сам виноват, нужно было это предусмотреть. Его никогда не предавала разве что Саашшесс. И она же ничего не скрывала. Но это не значит, что нужно навсегда запереться в Тайной комнате.
— Уезжай как можно скорее, — Крысолов щелчком отбросил в сторону тянущиеся к Гарри потоки грани. — Покинь Хогвартс. Неважно как. Исчезни.
Преподаватели перемежали сложнейшие заклинания с не менее сложными ругательствами, но сделать ничего не могли. Разрыв не расширялся, но и закрываться не желал. Внимания на незнакомца никто не обратил, даже когда тот, не скрываясь, исчез на той стороне. Как раз вовремя — через минуту подоспела МакГонагалл.
Если это так опасно, почему Крысолов велел бежать только ему, а не спасать остальных учеников? Либо у нет причин заботиться о других, либо... либо он что-то знает, и опасность грозит только самому Гарри. Хотел бы он знать, что еще сегодня может произойти!
Тем временем декан Гриффиндора протянула руку к разрыву и отдала короткий приказ. Грань обманчиво-ласково мурлыкнула напоследок, свернулась клубком и растаяла. Выходит, не так все и страшно.
Все кончилось. Или нет?
Отлеживаться в больничном крыле Гарри не стал. Подождал, пока не уляжется шумиха вокруг него и Гермионы, и набросил на кровать легкую иллюзию. Ни к чему лишний раз нервировать мадам Помфри, пусть считает, что пациент ведет себя примерно. Экзамены закончились, школьники все равно через два дня должны были разъехаться по домам, так почему бы не остаться еще ненадолго, не побродить по замку? Ему ведь больше ничто не угрожает. Кажется.
Он невольно вспомнил, как разбил любимую вазу тети Петунии. Действительно сам разбил, а не привычно взял на себя вину кузена, зная, что правде Дурсли все равно не поверят. Стоя над осколками, тетя громко ругалась и пару раз шлепнула ребенка по попе. Гарри в ответ горячо пообещал больше такого не делать, а Крис пакостно добавил:
«Конечно, ты больше такого не сделаешь. У рыбы была только одна любимая ваза».
Через много лет Гарри опять мог пообещать не сталкиваться в темном лесу с беглыми узниками Азкабана и его стражами. Но это никоим образом не отменяло бесчисленных возможностей попасть в другие, не менее опасные передряги.
Осталось только собрать вещи, благо их не так много, можно успеть минут за десять. Но сперва — сперва надо сделать кое-что еще.
«Ну?»
Гарри споткнулся.
«Что, ну?»
«Я жду реакцию. Что-то вроде «по моей вине погиб еще один человек, который, возможно, был не самым плохим человеком». Да, нечто подобное».
Гарри только сейчас осознал, что «реакции»... нет. Просто нет, и все.
«Не дождешься. Я больше не собираюсь себя жалеть, — оговорился он. Или не оговорился? Может, все это время на самом деле он жалел вовсе не жертв интриг Дамблдора и собственной магии, а самого себя? — HoldFast, Крис. Теперь действительно — HoldFast».
— Гарри, правду говорят, что ты убил дюжину дементоров одной крысой? — пискнул второкурсник с Когтеврана.
Практичный Крис немедленно предложил продать "ту самую крысу". Гарри медленно развернулся.
— Правда. А если бы у меня их было две, от Азкабана камня на камне бы не осталось.
Он смел с доски пешку Дамблдора. Открыто проявил силу и непокорность. Пути назад больше нет.
— Саашшесс, ждущая во тьме, — его голос отразился от гладких стен. — Я принес тебе солнце!
Над черными плитами поплыли облака света, объединение нескольких, казалось бы, несовместимых сил. Потоки закручивались спиралью, уплотнялись, пока сгусток энергии не поднялся к своду. В Тайной комнате засияло маленькое, но горячее солнце, заиграло сине-зелеными бликами на чешуе василиска. Гарри увидел изумруды, о которых упоминала змея. Вделанные в потолок, они образовывали рунические узоры и стекали по стенам. Обычного люмоса не хватало, чтобы оценить все великолепие залы, но теперь узор на потолке отразился в черных зеркалах — гладких плитах пола. Стены по-прежнему терялись во тьме, и казалось, будто они с древним чудовищем застыли у самого края вселенной, среди россыпей изумрудных звезд.
— Он всегда оказывался прав, детеныш, — прошипела она. — Тысячу лет спустя ты пришел. И принес с собой солнце.
Если Слизерин всегда оказывался прав... нет, ему определенно не хотелось знать, о чем еще говорил основатель.
— Мне давно следовало это сделать. Магия грани людям недоступна, но если бы я раньше знал, что грань можно просто впустить в этот мир! Она может стать источником очень специфической силы. Я догадался, откуда Хогвартс черпает силу, и почему чары на потолке Большого зала все еще действуют. Твое солнце не погаснет никогда, покуда стоит замок, Саашшесс, — рассмеялся Гарри. — Знать бы еще, как замок преобразовывает эту силу в привычную нам магию...
Поболтать со змеей получилось недолго. Минут двадцать, пока невесть откуда возникший Крысолов не ухватил его за шкирку и не утащил за грань.
— Я же велел исчезнуть! — сердился он.
— МакГонагалл закрыла разрыв, все кончилось!
— Все только началось. Разрыв — ерунда, любой экзорцист бы справился. Хогвартс почувствовал высвобождение аркана Блэка. И использовал одно из средств обороны. Директора.
Гарри опешил. Никак не удавалось представить, как именно Дамблдора можно использовать в качестве средства обороны для огромного замка.
— Это для тебя директор человек, а для Хогвартса он, ну, один из элементов замка, которым можно затыкать дыры.
Учитывая, что последние несколько месяцев старик провел в магической коме, его можно было бы подложить под ноги бегущим врагам в надежде, что те споткнутся. Если только замок не помог ему проснуться.
Итак, что мы имеем. Помятый, но живой Гарри Поттер, лишенный души Блэк и дюжина невесть как убитых дементоров. Ах да, плюс локальный шторм неизвестного происхождения. Н-да, пожалуй, будет лучше спрятаться хотя бы на пару дней, пока расшатанные ментальные блоки не придут в норму. Иначе Дамблдор узнает <i>такое</i>, что придется в тот же день вернуть старика в палату.
— Барти тоже пора уходить, Дамблдора оборотным не обманешь.
— Я с ним поговорил. Он сумеет о себе позаботиться, а заодно и тебя прикроет, — на этот раз Крысолов не стал создавать обозначенную розами тропинку, а практически нес Гарри по местам, которые считал безопасными. Маг повертел головой, но ничего нового или интересного не увидел.
Зато услышал чьи-то смутные, вроде бы зовущие его голоса. Проводник досадливо отмахнулся от них и посоветовал не обращать внимания.
— Ерунда. Просто тени. Если хочешь, сходим к ним, но не сейчас.
Грань отпустила их через несколько минут. Глядя на ухоженный дурслевский сад, Гарри подумал, что такой способ перемещения куда лучше порталов или каминной сети. Он сделал шаг вперед и встретился взглядом с тетей Петунией.
Ой.
Прислать Дурслям гоночную метлу — какая восхитительная наглость! Вполне в духе Криса, но тот точно непричастен. Сложно сделать что-то без ведома второй личности. Не стоило тете подметать ей двор. И лучше было бы отцепиться сразу, пока была возможность, а не кататься по городу. Повезло еще, что немногие свидетели как раз выходили из местного бара после бессонной ночи, а остальные жители Литтл-Уингинга еще только просыпались или готовили завтрак.
Глава 33.
Метла шипела и искрила, словно сломанный телевизор при попытке включения. Но, хвала Мерлину, горела и в обычном огне. Если бы она обладала прочностью крестража, пришлось бы основательно попотеть. А так показательное сожжение артефакта не худший способ оправдаться перед Петунией. Сожжение и, разумеется, немного ментальной магии.
— Не жалко? — Все—таки это… ну… — сопел Дадли. Лишь он вызвался составить Гарри компанию на пустыре за городом. Разводить костер во дворе Дурсли не позволили, но убедиться в искренности племянника хотели.
Гарри помотал головой.
— Говорю же, она не моя. Наверное, кто-то на почте ошибся, написал не тот адрес. Если хозяева до сих пор ее не нашли, значит, не настолько она была им нужна. Нам она не нужна тем более.
«Нам». И почему он так сказал?
— А помнишь, как я тебя тут ловил? — вдруг спросил Дадли. — Ты тогда уже колдовал.
— Помню, — он оглядел заросший бурьяном пустырь.
Только не колдовал он тогда, не умел. И все же как—то прятался от кузена. Хотя где здесь прятаться, вон на тот пригорок взобраться, и весь пустырь как на ладони. Да и вон то серебристое облако полыни среди темных кустов раньше вроде погуще и повыше было. Излюбленное место для пряток. От запаха кружится голова, зато нет колючек, впивающихся в ладони (в полный рост не встать — тут же увидят). Да нет, здесь как раз ничего не изменилось. Это он сам вырос.
— Дадли, распакуешь мой чемодан. Книги оставь на столе, одежду повесь в шкаф. Остальное не вынимай, — велел он.
Кузен медленно кивнул, развернулся и зашагал к Литтл—Уингингу. Гарри Поттер последовал за ним. Гарри Поттер остался стоять на месте. Фантом продержится пару дней, а потом Дурсли «вспомнят», что отправили племянника за границу.
Изначально планировалась лишь короткая поездка, но в связи с необходимостью не встречаться с Дамблдором, пока истерзанные щиты не придут в норму, планы несколько изменились. Сперва Крысолов предложил остаться в Америке на пару недель, затем Крис мечтательно проговорил: «А ведь ты у меня никогда не видел море…». И Гарри, вопреки всякой логике, советовавшей отсидеться за гранью, откуда его точно никто не достанет, подумал, что оно того стоит.
Через пару часов Крысолов опустился в соседнее кресло, спрятал билеты в карман пиджака. Гарри старался не вертеть головой, но не мог удержаться, и попытки как можно более незаметно осмотреть салон то и дело отражались на лице откровенным любопытством. Лететь на самолете оказалось не так интересно, как ожидалось: утомляла возня с ремнями и обстоятельные рассказы стюардесс о правильном поведении в случае неуточненного неведомо чего. При взлете вдавило в кресло, напряглось тело, заложило уши, словно под неким отсроченным проклятьем.
— И все—таки почему нельзя было сразу переместиться в Лос—Анджелес, как в дом Дурслей? Ты же легко притащил меня туда из самого Хогвартса.
— И так же легко верну, — Крысолов закрыл глаза. — Знаешь, иногда маги грани не умирают, — невпопад заметил он. — Не все, только те, кто достаточно глупы и самоуверенны, чтобы полагать, будто они знают грань и умеют с ней работать. Рано или поздно они все хотят куда—то пойти и на что—то посмотреть.
— И не доходят?
— Как сказать. Доходят, — а вот эта улыбка Гарри совсем не понравилась. — Куда угодно, куда хотят. Думая, что выбираются на поверхность, они погружаются все глубже и глубже, пока не начинают терять личность и воспоминания — плату за пребывание там, где смертным нет места.