Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

маг


Опубликован:
03.02.2019 — 03.02.2019
Читателей:
8
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Кабинет директора был круглым и просторным, полным еле слышных странных звуков. Множество красивых серебряных приборов стояло на столах и полках, от некоторых исходило жужжание или мелодичный перезвон. На стенах висели портреты прежних директоров и директрис, которые мирно дремали в красивых рамах. Мальчик улыбнулся — судя по ним, все директора одевались довольно-таки странно даже для этого мира, за редкими исключениями. Неужели должность директора накладывает отпечаток на психику?

За огромным письменным столом сидел сам Дамблдор, возле стоял высокий чернокожий мужчина, рядом на жердочке примостился феникс. Фениксов он раньше никогда не видел, но именно так представлял себе этих прекрасных птиц по рассказам Криса. Дамблдор приветливо улыбнулся ему с другого конца комнаты.

— Проходи, Гарри, знакомься, это Кингсли Шеклболт, мракоборец. Кингсли, это Гарри Поттер.

Гарри учтиво протянул руку, мужчина тепло улыбнулся и пожал ее.

— Очень приятно познакомиться с вами, мистер Шеклболт.

— Зови меня просто Кингсли, Гарри.

Дамблдор протянул худую старческую руку и провел кончиками пальцев по перьям феникса. Гриффиндорец с искренним восхищением воззрился на птицу.

— Его зовут Фоукс, Гарри. Хочешь погладить?

— А можно, сэр? — мальчик ступил вперед. Это предложение ему действительно понравилось.

Директор усмехнулся и наколдовал два удобных кресла перед своим столом. Жестом указал на них. Когда Гарри осторожно опустился в одно из мягких кресел, Фоукс тихо курлыкнул и слетел ему на колени. Глаза Дамблдора засверкали при виде того, с каким благоговением рука мальчика касается огненного оперения.

— Видишь ли, мальчик мой, вчера с профессором Снейпом случилось кое-что весьма и весьма неприятное… Кто-то проник на территорию школы и напал на него, — директор встал из-за стола и подошел к витражу, сложил руки за спиной.

— О, мне так жаль… Но ведь с ним все будет в порядке? — Гарри не притворялся, ему на самом деле хотелось, чтобы зельевар не пострадал.

Дамблдор оценивающе оглядел ребенка и остался доволен его реакцией.

— Слава Мерлину, с ним все будет в порядке. Но другие ученики могут все еще быть в опасности. Мистер Шеклболт расследует это дело. Возможно, ты сможешь помочь ему.

Гарри, невесомыми касаниями поглаживающий феникса, вздрогнул и повернул голову в сторону мракоборца.

— Я? Но чем я могу помочь вам, сэр?

Кингсли улыбнулся и тихим успокаивающим тоном сказал, что первокурсник был последним, кто видел профессора до нападения.

— Ну… Я поругался с... — Кингсли терпеливо кивнул, но мальчик все же прервался. — Это, наверное, не очень важно, да? Мы с профессором были вдвоем в кабинете. Я мыл парты и полы, он что-то писал и взвешивал какой-то порошок…

Ничего такого на самом деле не было, и Гарри еще ниже опустил голову, чтобы не дать директору шанса поймать его на лжи с помощью легилименции. Мужчина о чем-то задумался, потер подбородок. В воздухе между ними повисла вазочка с конфетами. Кулон Отравителя словно с ума сошел, пытаясь рассказать владельцу о всех добавках.

— Где же мое гостеприимство? Простите старика, совсем из головы вылетело, — Дамблдор сплел пальцы. — Угощайтесь, пожалуйста.

Шеклболт развернул ярко-красный леденец, Гарри помотал головой.

— Спасибо, профессор. У меня от сладкого зубы сразу же портятся, мне нельзя, — он боялся, что проглотить пару конфет все равно придется.

Но директор лишь огорченно качнул головой и убрал вазочку. Первокурсник облегченно выдохнул, виновато взглянул на старика, но тут же опомнился и отвел глаза. Похоже, он был вне подозрений, иначе не удалось бы так легко отвертеться.

— В кабинете или в коридоре не было ничего подозрительного, непривычного? — Кингсли сунул леденец за щеку.

.

— Нет, сэр, ничего такого, — он повел головой из стороны в сторону

Глаза Дамблдора на мгновение подернулись дымкой. Он снял очки, повертел их в руках и водрузил на нос.

— Ну что ж, спасибо, мой мальчик, ты очень помог нам с Кингсли.

В гостиной на него немедленно набросился весь факультет. Многие не пошли на занятия, чтобы первыми услышать от него новости о происходящем. Пришлось стиснуть зубы и терпеть, он всегда знал, что у рыжего язык без костей, но куда Грейнджер смотрела?

— Гарри, что он хотел?

— Что у тебя спрашивали?

— Где Снейп?

И, наконец, основной интересующий всех вопрос:

— Это правда, что зельеварение отменяется?!

Мальчик не успевал даже поворачиваться к спрашивающим, окружившая его толпа дергала за рукава, хлопала по плечам, привлекая внимание.

— Тихо всем! — когда его чуть не сбили с ног, злость взяла свое.

Факультет неожиданно присмирел. Неужели проявились способности в ментальной магии или от него просто такого не ожидали, вот и впали в ступор?

— На Снейпа кто-то напал ночью, но с ним все в порядке.

— Со Снейпом…

— … или с нашим благодетелем? — близнецы говорили так, словно у них был один разум на двоих. А может, они могли общаться как он с Крисом.

— Со Снейпом, конечно, — Гарри сердито поправлял мантию.

Фред и Джордж переглянулись и громко расхохотались.

— Какая жалость! Кому надо ставить памятник?

— Кто он, герой, избавивший нас от чудища подземелий?

Студенты напряженно ждали ответа, но Гарри направился к лестнице в спальню.

— Не знаю. Прошу прощения, мне нужно взять учебник по трансфигурации.

Первым уроком должна была быть травология, половину которой он провел в директорском кабинете. Идти в теплицы смысла уже не было, так что Гарри развалился на кровати и задернул полог. Хотелось отгородиться от всего мира и провести день в тишине и спокойствии.

— Гарри, ты где? — со стороны входа послышался голос Уизли.

Да, в тишине и спокойствии…


* * *

Через пару дней погода резко испортилась, небо укрыли облака, по утрам на траве появлялась изморозь. Вода в озере стала свинцово-серой, время от времени по ней пробегала мелкая рябь. Злые языки утверждали, что все это связано с возвращением декана Слизерина. Никто не знал, где он был, никто не видел, как и откуда профессор приехал. Просто в понедельник он влетел в класс, будто ничего и не произошло. Обучал детей приготовлению зелий, снимал баллы, распугивал по ночам влюбленных, в общем, портил настроение как умел только он один.

Всякий раз, уловив где-нибудь в коридоре движение худой черной фигуры или ощутив пристальный взгляд зельевара, Гарри отворачивался, чувствуя себя виноватым. Ему постоянно казалось, что Снейп все прекрасно помнит, но не спешит предъявить обвинения, желая посмотреть, как гриффиндорец будет мучиться и выкручиваться из сложившейся ситуации.

После проверки оказалось, что в Астральной Клети не хватает нескольких черномагических фолиантов. Мальчика это не на шутку перепугало, но Крис остался доволен.

«Как ты не понимаешь, нам же лучше. Снейп обнаружил у себя запрещенные Министерством книги, которые не покупал. Но, так как вся прошедшая неделя исчезла из его памяти, наш дорогой профессор не представляет себе, откуда взял эти трактаты. Теперь он решит, что нападение было так или иначе связано с ними. Книги я давно прочитал, понадобится перечитать еще раз — напишу Капитану. Все сложилось как нельзя лучше».

Гарри хмыкнул. У Криса, конечно, складно выходит, но ведь не просто же так профессор за ними наблюдает. Ходит практически по пятам, ни дня не пройдет, чтобы откуда-нибудь не донесся его богатый интонациями голос.

Мальчик потер холодную рукоятку метлы. Где они их держат? Прутья смерзлись, древко скользило в ладонях. Уроки полетов доставляли бы куда больше радости, если бы на метлах не было так холодно. Ветер промораживал до самых костей и, казалось, совсем не зависел от скорости движения. Чтобы потихоньку превратиться в сосульку, надо было просто зависнуть в нескольких метрах от земли и немного подождать на продуваемом со всех сторон поле. Мало того, друг впадал в состояние тихой паники еще до того, как Гарри отталкивался от земли. Судорожно цепляющаяся за древко рука отнюдь не помогала стать любимым учеником мадам Трюк. Глядя на его осторожные движения в воздухе, она решила, что мальчик боится высоты и скорости, а на таких учеников преподавательница предпочитала не обращать внимания. Квиддич им явно не светил, а зачет так или иначе получат все.

Малфой с громилами кружились неподалеку, но близко подлетать побаивались. Описывающий круги вокруг Гарри Рон предупредил блондина, что в случае чего не побоится повторить произошедшее на первом занятии еще пару раз, пока до слизеринца не дойдет, что трогать Гарри — не лучшая идея. Сам Гарри в этом не нуждался, но был благодарен Уизли за предоставленную возможность спокойно отлетать час в неделю и благополучно забыть о метлах до следующего урока.

— Ты неправильно держишься за метлу, — с ним поравнялась Гермиона, уже прошедшая трассу. — Поставь руки как я и увидишь, насколько станет легче.

Мальчик огляделся: почти все выполнили задание мадам Трюк, только он и Невилл еще плелись словно решили поспать перед обедом, а другой возможности не представилось.

— Между прочим, твой отец, Гарри, прекрасно играл в квиддич, — она задрала нос и с гордостью поглядывала на мальчика. Спросит или нет?

Тот упорно молчал.

— Тебе совсем не интересно, чем в свое время занимался твой отец?

— Я знаю, что он играл в квиддич, — услышал только что, но об этом заучке знать не обязательно. — Ну и что? Мне вот спорт совсем не нравится. Никакой.

Здесь он душой не кривил. Изящное искусство дуэлей к грубому и примитивному спорту могли отнести только бесчувственные и безголовые чурбаны вроде Уизли. Ну как, как вообще можно ставить рядом беспорядочные метания толпы придурков за разноцветными мячами и строгий боевой танец среди пронзающих воздух заклятий?!

Гарри опустился на землю, закинул метлу на плечо и легким шагом направился в сторону замка. Крис украдкой ломал прутья. Мстил. Мальчик улыбнулся, иногда он не мог точно сказать, кто из них чаще ведет себя по-детски.

Весь вечер факультет обсуждал предстоящий матч со Слизерином и шансы на победу. Прогнозы выходили неутешительные. Новым ловцом Гриффиндора был третьекурсник Терри Клеймер, щупленький и не особо ловкий паренек, но очень быстрый и прекрасно умеющий держаться на метле. Особых надежд Вуд, капитан команды, на него не возлагал, но остальные претенденты на место в команде не показали и половины его скорости.

Гарри не собирался мерзнуть на трибунах, слушать ор всей школы и смотреть, как четырнадцать идиотов стараются сломать друг другу как можно больше костей и попутно погоняться за (ну или от, как в случае с бладжерами) мячами. Но Уизли, грозно сдвинув рыжие брови, с подозрением спросил друг ли он ему. Пришлось вымученно улыбнуться и, скрипя зубами, пообещать насладиться предстоящей игрой вместе с остальными.

Следующее утро выдалось холодным, как Гарри и предполагал. Он впервые достал свитер из чемодана. Внимательно осмотрел, попытался привести в приличное состояние, то есть уменьшить размер и убрать торчащие во все стороны нитки. Свитер уменьшился ровно настолько, сколько хватало, чтобы не заподозрить будто он снят с чужого плеча, но растянутые воротник и рукава говорили не меньше чем о десяти годах верной службы.

Вчера пришлось очень долго сидеть в гостиной, уверяя Вуда, что ему удалось собрать лучшую команду за всю историю школы. Как разумный человек пятикурсник понимал, что ему нагло врут, но потом кто-то сунул ему в руку стакан с огневиски и мир неожиданно обрел совершенно новые краски. Причем не только для Оливера Вуда, но и для Гарри Поттера, в которого друг умудрился влить едва ли не пол стакана. Отказывать спасителю магического мира в алкоголе никто не стал, а отворачиваться от собственной руки, настойчиво пихающей под нос огневиски, было бы нелепо.

Уизли, во всем следуя примеру Избранного, потянулся за стаканом, но получил по рукам от кого-то из близнецов.

— Мы не можем позволить своему младшему брату…

— … напиваться. Что скажет мама?

Был бы в гостиной Перси, Гарри тоже бы ничего не досталось, герой героем, но правила есть правила. Но старосты, к огромному сожалению, не было. Тем вечером Перси Уизли выполнял свои обязанности, вылавливая нарушителей в темных коридорах. Мальчик сразу же понял, почему напиток называется огневиски: он огненным потоком устремился к желудку, сжигая горло и пищевод. Он закашлялся, на глазах выступили слезы. И вот это взрослым нравится?! Они совсем больные?!

«Фу, ну и пойло», — Крис тоже скривился, судя по интонации и исходящим от него эмоциям. Отвращение, разочарование, обманутые надежды, будто ребенок, несколько лет мечтавший об игрушке и на Рождество обнаруживший, что Санта Клаус принес ее сломанной.

К счастью для Гарри, еще одной порции Крис не потребовал. Но организм одиннадцатилетнего ребенка не осилил и эту дозу. Буквально через пять минут гостиная закачалась и начала медленно вращаться, по стенам побежали волны. Первокурсник, держащийся за подлокотники кресла, зажмурился, чтобы не свалиться с шатающейся мебели на ходящий ходуном пол. Голова шла кругом, звуки доносились откуда-то снизу, безобразно растягивались и гулко отдавались эхом.

Первым его состояние заметил Невилл, он и помог подняться в спальню. Гарри медленно переставлял ноги, цепляясь за перила, а однокурсник шел следом, готовый подхватить падающее тело. Но помощь Лонгботтома не понадобилась: мальчик все же не утратил способности мыслить здраво. Ну и что, что его кидало от стены к перилам и наоборот, просто ступеньки разъезжались под ногами, а так Гарри прекрасно осознавал происходящее.

Мальчик тщательно поправил брюки, скрывая ботинки. Их они купили в Лютном переулке вместе с мантиями, но если последние внешне практически не отличались от обычных, то обувь для дуэлей больше напоминала армейские ботинки на шнуровке почти до колена. Они были предназначены скорее для быстрого скольжения чем для ходьбы. Гарри, у которого никогда не было роликовых коньков, вдоволь накатался в обновке. Но ходить в них было уже не так удобно, хотя у Криса получалось замечательно. Создавалось впечатление, что только эту обувь друг считает удобной. Гарри подозревал, что в те времена, когда Крис был обычным магом, а не его персональным собеседником и помощником на все случаи жизни, других он не признавал.

Носить такое в Хогвартсе? Нет уж, увольте, они и так навлекли на себя достаточно подозрений.

«Ты только представь, как Снейп отреагирует на катающегося в коридорах Поттера!»

Мальчик спустился в гостиную, где его ждали Рон и Гермиона, оба в ало-золотых шарфах и теплых мантиях. Он невольно задался вопросом, а есть ли у младшего Уизли хоть одна мантия, не снятая с кого-то из старших братьев. На мгновение Гарри устыдился, уж кто-кто, а он прекрасно знал каково это — ходить в чужих обносках. Но куда смотрят родители, они даже не купили сыну одну-единственную мантию. Это уже не бедность и даже не нищета, это элементарное пренебрежение собственным ребенком. Должен же Рон иметь хоть что-то, принадлежащее только ему. Гарри представил, что у него есть пятеро старших братьев, готовых завещать ему все свои старые вещи. Брр! Ужас какой!

123 ... 1415161718 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх