Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Быстро низко поклонился, чтоб не дай бог, он меня не узнал, благо я стоял в тени, а они были на свету. Барон направлялся в свой кабинет, но проходя мимо, распорядился, чтоб ему подали легкий ужин в его кабинет.
— Слушаюсь господин, — чуть изменив на всякий случай голос, ответил я.
Они уже прошли мимо, когда я с облегчением разогнулся, быстро понесся в комнатку для слуг, с глаз подальше. Хорошо, что там был другой слуга, и я попросил его отнести в кабинет господина ужин.
— А почему сам не отнесешь? — буркнул он.
— Да меня госпожа послала к целителю за лекарством, — соврал я.
— Ладно, на сколько человек?
— Десять.
Тот, кивнув, отправился на кухню, а я вздохнул свободно.
Я тем временем пробрался на второй этаж и скользнул в дальнюю комнату, где был скрыт тайный ход. В этот раз я сразу повернул нужный вензель в сторону, статуя сбоку камина чуть отодвинулась в сторону, открывая потайной вход. Проскользнул внутрь, пошел уже знакомым путем, возле покоев леди Изабеллы притормозил, и заглянул в глазок. Леди сидела в кресле, закрыв глаза, дремала, и я пошел дальше. Подойдя к потайному глазку в кабинет барона Трейна, я заглянул и стал внимательно прислушиваться к тому, что происходит в кабине. Всего кроме барона там находилось трое, хотя я видел, что к нему входили все, куда они делись, это было мне любопытно. Тут вошел слуга и занес еду, разговор ненадолго замолк, а как только он вышел за дверь возобновился заново.
— Барон, что вы решили с жертвой для нашего владыки? — спросил знакомый мне уже брат Ромус.
— Подарок нашему владыке сегодня будет, причем благородной крови, так что можете не переживать он останется довольным.
— Сейчас братья подготавливают все к предстоящему действию, поэтому можно, немного отдохнуть, — сказал знакомый мне жрец.
— Да брат Илиш, сегодня мы поможем приблизить приход нового бога в наш мир, — сказал Ромул.
Как мы и хотели, вы барон после пришествия будете правителем всего мира, Арс видит и щедро вознаграждает своих помощников, — сказал Илиш.
— Спасибо ваше преосвященство, я всей своей душой предан нашему владыке.
Предчувствуя, что ничего путного больше не услышу, я покинул свой пост. Спустившись в людскую комнату, я там ни кого не застал. Я сел и стал думать, что мне делать, этому брату Илишу на глаза показываться не стоит, может меня узнать. А барону может понадобиться что угодно, причем в любой момент.
— Чего сидишь, гости уже прибыли? — услышал я голос Миргеля.
— Да господин прибыли комнаты приготовлены, легкие закуски наверх поданы, — ответил, обернувшись, к владельцу голоса.
— Это хорошо, у меня сегодня день рождение, — почему-то грустно пожаловался он.
— Миргель вы можете подождать минутку, я сейчас приду.
Я отправился в чулан, и принялся рыться в своих вещах, ища, что можно подарить старшему слуге. Наконец я нашел одну маленькую статуэтку, сделанную из зеленого камня. На ней был изображен высокий воин с поднятым вверх мечом. Как-то я остановился возле одного торговца, мне понравилась эта безделушка, её и купил.
Так же я достал небольшую бутылку с ликером. Во время последнего посещения города с леди Изабеллой я прихватил на всякий случай с собой. Их было всего две бутылки, и доставил вместе с письмами мне курьер, сказав, что это подарок от алхимика.
Вернувшись, я застал заинтригованного Миргеля уже сидевшего на лавке.
— Это вам подарок от меня, — протянул ему статуэтку и бутылку. — У меня на родине существует такой древний обычай дарить подарок имениннику,— пояснил я с удивлением смотрящему на меня старшему слуге.
— Мне обычаи твоей родины нравятся, а это что? — кивнул он на бутылочку.
— Это сладкий алкогольный напиток, называется ликер, недавно мне привез его из своих странствий мой брат, — соврал я.
Только мы подошли к домику, в которой жил старший слуга, как будто из под земли появился Хвалим.
— И куда это вы направляетесь заинтригованно, — спросил он.
— Ну, тебя хвост ишима, так и заикой сделать можно, — в сердцах сплюнул Миргель.
По двору разнесся довольный смех Хвалима.
Мы все трое прошли в комнату, видимо Миргель уже заранее позаботился, потому что стол был накрыт уже.
— Ого, как все серьезно, не зря я к тебе шел, — потер от удовольствия, руки Хвалим.
— Именины у меня, — буркнул старший слуга.
— А почему с утра не сказал? Я бы не с пустыми руками пришел.
— Да вот закрутился, сегодня же тайное собрание, — понизив голос, сказал Миргель.
— Да видел, как сегодня пожаловали к господину барону, эти гости в балахонах, — так же тихо ответил главный охранник. — Вы без меня пока не начинайте, я сейчас сбегаю что-нибудь принесу, а то у вас я смотрю, емкость явно маловата, — кивнул он на мой подарок.
— Давай только быстро, а то через две склянки как закончится, это собрание придется растаскивать гостей по комнатам, — сказал Миргель.
— Если что я своих воинов дам на помощь, — предложил он. — Интересно, чем они там занимаются?
— Лучше не знать, дольше жить будешь? — почти шепотом, сказал старший слуга.
— И то верно, я сейчас быстро, — сказал он и скрылся за дверью.
Хвалима не было минут двадцать, а потом он вернулся и принес два кувшина с вином.
Мы уже допили бутылку ликера, вдруг Хвалим предложил
— Слушай Дей ты стоящий парень, может, пойдешь ко мне служить, — спросил, у меня Хвалим. — Оружием научим владеть, я за тобой давно наблюдаю, у тебя хорошая реакция и ты очень исполнительный.
— Ну, не переманивай старый ишим моих работников, — весело сказал Миргель. — Лучше давай разливай свое вино по чаркам.
Распив по кружки вина, я решил выйти, на свежий воздух. Стояла звездная, по осеннему холодная ночь, изо рта вырывались при дыхании пар. Вдруг я увидел, что через двор кто-то бежит. Я настороженно стал всматриваться, по длинному светлому одеянию определил, что это женщина. Когда она приблизилась, я узнал Марту. Она меня тоже узнала и кинулась прямо ко мне.
— Дей леди Изабелла исчезла, — сказала она. — Она меня отправила, к портнихе, узнать насчет её платьев, вернувшись, обнаружила, что она исчезла, — сквозь слезы сказала девушка.
Я спустился с крыльца, и накинул на девушку плащ. Её сотрясала крупная дрожь, чуть при обняв.
— Так теперь успокойся и расскажи все по порядку.
— Что происходит? — в дверях стоял привлеченный громкими голосами Хвалим.
— Не знаю, но Марта говорит, что леди Изабелла исчезла.
— Как исчезла, быстро говори, что произошло, — накинулся и стал трясти сжавшуюся от страха девушку, начальник охраны.
— Постой, сбавь обороты, ты совсем её запугаешь, она и два слова от страха не свяжет.
— Что ты вякаешь тут, — сразу накинулся на меня он.
— Заткнись, — подпустив, метала в голос, сказал я.
— Теперь Марта рассказывай быстро, что произошло, может миледи вышла в парк? — попросил я девушку, пока Хвалим от такой наглости хлопал глазами.
— Она послала меня к портнихе, когда я вернулась доложить, что все готово ею заказанное, в комнате никого не было. Я сначала подумала, что может она куда-то вышла, но увидел что все вещи в комнате перевернуты, а на кровати не хватает покрывала. И еще я случайно увидела прямо возле двери, ведущей в коридор, пятно свежей крови, — тихо прошептала она.
— Что ты потом сделала, и когда это было? — спросил я.
— Я кинулась в кабинет господина барона, но не найдя его, он уже ушел с этими гостями куда-то. Потом я кинулась искать хоть кого-нибудь, встретив слугу, спросила, где ты, вот и прибежала сюда.
— Ясно, все так Хвалим быстро опроси охрану, дежурящую в доме и на улице.
— Пойдем, — сказал я в дом, пока старый служивый не опомнился от изумления, что ним командует какой-то слуга.
— Марточка где проходит собрание этих гостей? — спросил я, после того как сходил в свою коморку и прицепил к поясу свой меч.
Жаль, что не было моих доспехов, но как говорится, действовать будем тем, что есть.
Тут в господскую комнату, где мы находились, ввалился Хвалим.
— Дей никто ничего не видел, а два моих солдата находящихся постоянно на втором этаже лежат убитыми.
— Хвалим, опроси и усиль дежурящую охрану на улице, и проверь вместе с Миргелем комнату госпожи.
Он зло на меня посмотрел и вышел наружу, я же снова посмотрел на девушку.
— Дей собрание у них проходит в подвале, на первом этаже есть дверь, ведущая туда, но она замагичена страшными чарами, по крайней мере, все так говорят, — сказала девушка.
— Пошли, покажешь мне на эту дверь.
— Найди госпожу она хорошая, — попросила она меня сквозь слезы, ведя к таинственной двери, ведущей в подвал.
— Все давай обратно и не переживай все будет хорошо, отправил я девушку обратно. Когда она скрылась, я стал осторожно спускаться по лестнице, прислушиваясь к каждому шороху. Очутившись в ярко освещенном коридоре, по бокам которого шли двери. Мой взгляд прямо прикипел к двери расположенной в торце, на которой были вырезаны какие-то знаки. И от неё веяло жуткой опасностью и страхом. Я приблизился к двери, раздумывая как её открыть, я прямо физически чувствовал, что время уходит. Потом вспомнив, как тогда в тоннели я резал камни, как нож масло, воткнул меч в стену рядом с дверью. Сделав небольшую щель, я смог протиснуться, правда, плащ пришлось сбросить, чтобы не мешался.
Я побежал по неширокому туннелю постепенно переходящему, в катакомбы. Он был ярко освещен, и поэтому я сбиться с пути не мог. Уже возле еще одной двери на меня кинулось, кошмарное создание. У него было три головы, а тело похожее змеиное. Оканчивающееся хвостом, когда оно метнулось на меня, я его встретил своим клинком, отрубив одну голову. От вопля зверя с потолка посыпалась каменная крошка, я не стал отступать и прыжком приблизившись, снес ему остальные головы. Переступив через бьющегося в агонии монстра, я подошел к двери. Опасности от неё я не чувствовал, и поэтому поддел кончиком меча, дверь раскрылась, впереди открылся огромный ярко освещенный зал, посреди которого располагался знакомый мне уже, черный алтарь. Вокруг него стояли гости барона Трейна, вместе пели какую-то заунывную песню. На алтаре лежала без сознания, леди Изабелла. Лицо девушки было залито кровью. Рядом с алтарем стоял барон, Ромус и Ишим. Когда дверь распахнулась, то все трое с немым удивлением посмотрели на меня.
— Это он? — фальцетом завопил Ишим. — Его надо убить. Барон что вы стоите.
— Дей что ты тут делаешь, — опомнившись, взревел барон.
— Убей его, — снова подал голос тот недобиток.
— Да это я в прошлый раз я совершил ошибку и не дорезал вас брат Ишим, но в этот раз не переживайте я исправлю свою оплошность.
— Так что ты себе позволяешь, — взревел барон, обнажив меч, кинулся на меня.
Барон ударил, я хотел блокировать его меч своим, но клинок барона разлетелся на две части перерубленный. А барон, потеряв равновесие, стал заваливаться вперед, держа обрубок в руках. Отскочив в сторону, я снес ему голову она, подскакивая, покатилась по каменному полу в сторону выхода. Дальше я переключил свое внимание на уже опомнившихся темных.
Брат Ромус достал из-под сутаны уродливый со светящимся грязновато серым светом наконечником. Да и остальные достали различное оружие, и двинулись в мою сторону, За их спинами Илиш торопливо рылся, в складках своей мантии что-то разыскивая.
Дальше темные нападали, но когда мой меч касался, их они с дикими воплями падали и в диких муках сгорали заживо.
Наконец остался только брат Ромус он, что-то бубнил, внезапно с его посоха слетела черная плеть и устремилась ко мне. Я инстинктивно закрылся, своим мечом, сеть налетела на клинок и рассыпалась прахом, у Ромуса глаза изумленно распахнулись. Видимо он ждал совсем другой результат, но я ему не дал опомниться, и мечом, проткнул его грудь. Он вспыхнул как факел и сгорел в зеленом пламени вместе с посохом, оставив после себя только кучку пепла.
Краем глаза я заметил движение, и с разворота метнул свой меч туда. Он, дважды перекувыркнувшись в воздухе, пришпилил брата Илиша к стене, в руке он держал знакомый мне уже жертвенный нож с кривым лезвием, и костяной рукоятью.
От созерцания сгоравшего главного поганца, меня отвлекло движение за спиной, оглянувшись, я увидел изумленно распахнутые глаза Хвалима и пары солдат с обнаженными мечами.
— Что застыли как истуканы вы, что не видите, эти люди в балахонах проникли в ваш дом, убили хозяина, и хотели хозяйку принести в жертву.
— Дей, но где остальные? Их было человек десять,— только и смог сказать Хвалим.
— Приглядись, к полу видишь эти кучки, это и есть нападавшие, — кивнул я устало назад.
— Но почему он вспыхнул и сгорел, — кивнул мне за спину один из солдат.
— Его черную душу, бог отказался принять, поэтому сжег их, — пояснил я.
Солдат с тупым выражением лица кивнул.
— Так что стоим, быстро забрать тело барона, погибшего защищая супругу, и вынести из этого свинарника, — приказал я солдатам.
А сам подошел к черному пятну, в середину которого был, воткнут мой меч, достав и вложив его в ножны.
Хвалим подошедший сзади. Он с огромным уважением посмотрел на клинок, а потом на дыру, оставленную им в камне.
— Дей что-то мне подсказывает, ты не простой слуга, не могу я поверить, что у него может быть такой клинок.
— Да ты прав Хвалим, но давай быстро уберемся отсюда, а вход нужно замуровать, так что НИКТО и НИКОГДА не мог его найти.
— Чего стоите быстро взяли тело барона, и вынесли наверх, — приказал, своим подчиненным Хвалим. Сам он скинул плащ и накрыв им голову барона
С величайшей осторожностью стараясь не касаться черного камня, поднял на руки лежащую без сознания леди Изабеллу. Она была легкой как пушинка. Когда мы поднялись наверх, весь дом гудел как растревоженный улей. Все находившиеся в этот момент в комнате с ужасом уставились на обезглавленное тело барона. Потом когда увидели меня несущую неподвижную леди Изабеллу, ватная тишина была нарушена, сдавленным вскриком Марты. Она без чувств упала на пол.
— Так, всем тихо гаркнул Хвалим, в наш дом проникли под видом друзей враги, господин их смог распознать только в последний момент. Отважно защищая свою супругу погиб, а леди Изабелла жива, — он с вопросом посмотрел на меня.
Я кивком подтвердил его слова, а сам отправился наверх, осторожно неся девушку в её комнату. Уложив её на кровать, я приложил свою руку к её лбу. Знакомого тепла струящегося по пальцам я не почувствовал, но лицо девушки немного стало розоветь. Дыхание стало спокойнее и глубже. Я оставил леди отдыхать, а сам спустился вниз.
Надо приводить этот курятник в порядок, первым делом я позвал Миргеля и Хвалима.
— Так друзья, — сказал я, когда они расселись, по креслам, — сейчас послушайте меня внимательно.
Они кивнули в знак согласия.
— Я бургграф Лей Бирбский, слышали о таком?
Хвалим, выпучив глаза, заторможено кивнул.
— Сегодня в ваш дом проникла зараза, которую я искал давно, она хотела принести вашу хозяйку в жертву злу, но благодаря самоотверженности вашего господина и немного моей, удалось зло это наказать. Есть еще вопросы?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |