Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга вторая "Ветер перемен"


Опубликован:
10.01.2011 — 18.04.2011
Читателей:
2
Аннотация:
Над Вольными баронствами веет ветер перемен, кипят нешуточные страсти, творятся темные дела. И будут рядом с Леем его верные товарищи, новые друзья, чтобы помочь ему преодолеть все козни врагов, а самое осознать кто же он на самом деле.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— У нас есть специальные апартаменты для леди, только цена довольно высокая, ваша светлость.

— Ничего мы только на месяц у вас остановимся, — сказал он.

— А у вас баньки нет? — спросила леди Виктория.

— Что это такое миледи, я постараюсь для вас достать.

— Виктория, она есть только у твоего Лея, так что ограничишься простой бочкой, — одернула старшая женщина.

— Прошу вас леди я покажу вам ваши комнаты, — поклонился хозяин.

Где-то часа через полтора, приехавшие собрались в общем зале на обед, да и обсудить планы на ближайшее будущее. Видимо весть о прибывших высоких гостях, уже облетела округу, и поэтому в зале с большим трудом им удалось найти свободный столик.

— Что угодно пресветлым господам.

— Нам легкий обед, — заказала леди Милисия.

— А пить что будете? У нас есть изумительное молодое вино с юга империи.

— Мне хорошего пива, — сказал Ральф.

В дорогу бургграф Лей лично, положил два десятка бутылок с сидром, аккуратно переложив каждую соломой и тканью, чтоб не разбились в пути. И еще зная любовь девушек к мороженному, положил довольно вместительный маго холодильник с этим яством. Правда, девушки запасы его в дороге основательно уменьшили.

— Матушка я сейчас приду, — поднялся рыцарь.

Он даже на отдыхе не снимал свои доспехи, ему так нравилось какими глазами на него смотрели девушки, когда он в них проходил мимо. Здесь он заметил в столице, в них кроме стражи никто не ходил.

Как только приехали, Ральф специально положил несколько бутылок в холодильник, что бы те охладились. Достав их из кареты, а также прихватил с собой три искусно сделанных хрустальных бокалов.

— Ой, сидр, откуда? — радостно воскликнула Виктория.

— Это Лей положил в дорогу вам, — сказал Ральф, расставляя бокалы перед каждой женщиной.

— Какие они красивые, — держа в одной руке, за тонкую ножку и любуясь на игру света переламывающегося на гранях, сказала Милисия.

— Мама это подарок нам на свадьбу мастера Давьена, он их почти в самый последний момент передал Лею, — ответила Виктория.

После того как разлили по бокалам, и подняли их, Ральф сказал тост. Такой обычай, как и чокаться, придумал Лей, мотивировав его тем, что так выказывают уважение к товарищу. После соприкосновения бокалов по залу понесся мелодичный звон хрусталя. Даже сами виновницы, были изумлены красотой звука, не говоря уже об остальных посетителях.

После обеда все поднялись в комнату к Мелисии и там собрались на совет.

— Так какие планы у нас, на сегодня? — спросил Ральф.

— Можно пойти погулять, и посмотреть достопримечательности, — сказала Виктория.

— Меня попросил Лей передать одному человеку кое-какие вещи, так что я с вами отправлю солдат, — сказал Ральф.

— А кому? — сразу с подозрением спросила Виктория.

— Здесь есть школа мастера Димирга, у которого Лей обучался владению оружием, — ответил Ральф.

— Тогда сначала идем к нему, за раз посмотрим, где наш супруг жил и учился, сказала Вика, и поставила точку в разговоре.

— А вы матушка?

— Иди сынок, я отдохну, вы молодые, а меня сильно дорога утомила. Только поздно не возвращайся.

Девушки сразу убежали в свою комнату прихорашиваться к прогулке, а Ральф зашел в свою комнату, и достал подарок для Димирга и его сына. Он был завернут в ткань, но по весу и длине чувствовалось, что это явно мечи.

Спустившись в общий зал сел за свободный стол, ожидая, когда спустится сестра с подругой.

— Добрый вечер, я виконт Аля урэ. Разрешите к вам подсесть? — спросил ярко одетый молодой мужчина.

— Да, конечно присаживайтесь, я барон Ральф Илимский.

— Вы я смотрю издалека приехали?

— Почему вы так решили виконт?

— Ох, ФЕИ... — воскликнул собеседник и уставился на подножие лестницы, ведущей со второго этажа.

— Извините, — сразу вскочил на ноги Ральф,

-Девушки вы хотите довести до сердечной смерти всю мужскую половину этого города?— весело спросил Ральф.

Девушки весело засмеялись и взяли Ральфа под руки с двух сторон, и под завистливые взгляды мужчин, присутствующих в этот момент в общем зале, повели его к выходу.

— Ральф, девушка должна быть красивой, всегда и везде, — объяснила брату Виктория.

— Но не до такой, же степени, или вы забыли, куда и зачем приехали. Да думаю, и Лей не одобрит.

— Ты прав, — сразу погрустнев, ответила Элеонора, мы сюда приехали учиться.

— Ему там, наверное, одиноко и скучно без нас, — грустно сказала Виктория.

Ральф предложил поехать в карете, но обе дружно воскликнули, что уже наездились и надолго. У хозяина постоялого двора рыцарь узнал дорогу, школа располагалась не далеко от постоялого двора. Шли медленно по улице, Ральф рассказывал веселую историю, а девушки смеялись. Так не заметно добрались до небольшого двух этажного дома, над дверью висела вывеска, "школа мечного искусства Димирга".

Ральф постучал рукоятью кинжала в дверь.

За дверью послышались шаги, и распахнул её пожилой мужчина.

— Господин извините, но школа сейчас уже закрыта.

— Вы Димирг? — спросил Ральф.

— Да я владелец этой школы, — ответил он.

— Мы пришли к вам не на учебу записываться, а передать подарок от бургграфа Лея Бирбского, — сказал Ральф.

— Что Лея? Бургграфа? Извините, меня старика, проходите господин, и вы прекрасные леди, — сразу засуетился Димирг.

Ральф с Викторией и Элеонорой сидели на мягких диванах, в небольшой гостиной на хозяйской половине.

— Вис быстро найди Виглу и скажи накрыть ужин в столовой, — сказал он сынишке пареньку лет пятнадцати.

— Димирг да не беспокойтесь, мы зашли к вам ненадолго, выполнить поручение Лея.

— Извините мне Лей мне как старший сын, и поэтому я не отпущу, его друзей не угостив.

— Это вот вам просил передать Лей, а так же извинения, что не смог приехать, только срочные дела его вынудили остаться, — положил на не большой столик сверток.

Хозяин дрожащими руками стал разворачивать сверток, и на свет белый появился простой меч, в потертых ножнах.

— Это... это же, меч моего учителя, — сдавленным шепотом промолвил он.

В его глазах блестели слезы. Он осторожно как хрупкую реликвию стал медленно вытягивать клинок.

— Я сирота, и меня с детства воспитывал человек, меч которого я держу, потом в один день он ушел в странствие и не вернулся. Я его целых пятнадцать лет разыскивал, но так и не смог его найти, — с дрожью в голосе объяснил нам воин. — Спасибо вам огромное для меня это самый ценный дар на свете.

— Это подарок Лей своему отцу, — тихо сказала, Элеонора.

— Передайте мою огромную благодарность, сыну, — попросил Димирг, прикрепляя меч на стене. — Расскажите, пожалуйста, как у него дела?

— Извините нас, мы не представились, — спохватился Ральф.

— Эта белокурая бестия леди Виктория Илимская дочь верховного лорда вольных баронств, законная перед богом супруга бургграфа Лея Бирбского. Вот эта темноволосая леди Элеонора Эль Синвали. А я Ральф Илимский старший сын верховного лорда Вольных баронств.

— Ага, она забыл добавить что, во-первых, наследная принцесса Нижнего мира, а во-вторых, тоже супруга Лея, — хихикнула Виктория.

— Ваше высочество поклонился он Элеоноре и Виктории, я рад приветствовать вас в своем доме, — ошалело преклонил колено Димирг.

— Встаньте, мы у вас сейчас просто в гостях, а не на светском приеме. Сегодня к вам пожаловали просто друзья, — воскликнула, смутившись, Элеонора.

— Тем более что вы нашему супругу как отец, — добавила Виктория.

— Получается мастер Димирг, у вас уже появилось парочка великовозрастных дочек, — с усмешкой сказал Ральф.

— Ну, все так неожиданно, — растерялся Димирг. Вот же стервец и не пригласил на свадьбу.

Девушки дружно рассмеялись, вспомнив растерянность мужа после свадьбы.

— Ну что же начнем, только я хочу предупредить, то, что здесь будет произнесено, не должно покинуть стены этой комнаты, такая очень настоятельная просьба Лея, — сказала Элеонора.

Проговорили до поздней ночи, уже обе девушки даже немного охрипли рассказывая про похождения супруга.

— Я еще тогда понял, что тот растерянный юноша, который нанялся ко мне на работу, и не помнящий ничего из своей прошлой жизни, не так прост, — в заключении подвел итог Димирг. — Но я его люблю как сына, и переживаю за него.

Димирг предложил остановиться у него, сказав, что дом вполне просторный. Но когда Ральф сказал, что их сопровождают три десятка солдат. То хозяин, улыбнувшись, сказал, что для него большая честь принять их всех, тем более сзади дома есть большая пристройка, где могут поселиться и воины, тем более, что на его учебном поле могут они тренироваться.

На следующий день, расплатившись с хозяином постоялого двора, все переехали к Димиргу.

Когда карета остановилась у дверей школы Димирга, тот сам в праздничной одежде вышел встречать дорогих гостей. Подойдя к леди Милисии, он поклонился и поцеловал ей руку.

— Вот теперь я вижу, что вы действительно отец Лея, — весело сказала засмущавшаяся баронесса.

— Как-то я видел, как он целовал руку Лимии, девушки с которой дружил Лей.

Внезапно осекся, встретив очень заинтересованный взгляд двух девушек.

— А кто это такая? — елейным голосом спросила Виктория.

— Это друзья старшего сына, Далв, Алика и Лимия, они вместе ходили на юношеские посиделки, — опустив глаза, ответил Димирг.

— Так леди я что — то не поняла мы идем или стоим дальше на пороге, спросила у девушек баронесса.

— Матушка вы пока устраивайтесь, а я устрою коней, неподалеку тут видел постоялый двор, у него должна быть конюшня.

— Вис, а ну пойди, проводи сэра Ральфа к Воржесту, и скажи, что это мои личные гости.

— Это мой старый друг, он держит недалеко постоялый двор, и у него вашим коням будет превосходно, — объяснил Димирг рыцарю.

Остальные солдаты остались переносить вещи в довольно большой флигель, расположенный в глубине двора.

Раньше в нем хранились всякий не нужный хлам. Еще когда здесь жил Лей Димир предложил его снести и расширить тренировочное поле. Но Лей сказал что его просто надо отремонтировать и поселить Виса, когда тот обзаведется своей семьей.

Еще только рассвело, как Димирг поднял всех слуг в доме, попросив у старого знакомого на половину дня его слуг и повара, и теперь старый флигель блестел приведенный в порядок. А в кухне уже был готов обед.

Димирг на месяц отменил занятия, а Ральф, отдал ему тяжелый мешочек с деньгами, сказав, что это передал ему Лей.

Вечером сидели в гостиной и обсуждали планы на ближайшее будущее.

— Завтра с утра мы направился на прием к ректору университета, — сказала баронесса

— Мама может, еще на день отложим визит? — мы город еще не посмотрели, попросила Виктория.

Милисия задумалась когда, снизу раздался громкий стук в дверь. Димирг вскочил с кресла и пошел открывать. Минуты через две в комнату вошел представительный господин в черном костюме, и небольшой тростью.

— Добрый вечер, я князь Стеудж Карский, начальник канцелярии имперского величества Торий IX, — представился незнакомец.

— Баронет Ральф Илимский, — и представил, он остальных присутствующих, единственно умолчав, что Элеонора принцесса.

— Вы супруга и дети, сэра Вилстиуна Илимского, верховного лорда Вольных баронств, уточнил князь. — Можно поинтересоваться о цели визита в наш город?

— Да, моя дочь Виктория будет поступать в Торийский магический университет, — ответила Мелисия.

— Хорошо, вам надо было уведомить императора о вашем визите, — с укором сказал князь. — Вам был бы организован достойный вашему рангу прием.

— Я приношу вам извинения князь, но в данном случае цель нашего визита сугубо частная, поэтому мы решили не обременять его императорское величество лишними хлопотами, — сказал с поклоном Ральф.

— Да какие хлопоты, баронет, наоборот наш император Торий IX очень сожалеет, что так получилось. И он очень хочет встретиться с вами, и просит принять приглашение на императорский бал, который состоится завтра вечером.

— Но ваше сиятельство, у нас..., — начал Ральф.

— Баронет Ральф вы меня извините, что перебил, но уже весь город знает, что вы к нам прибыли, и все желают засвидетельствовать вам свое почтение, — с нажимом, сказал князь.

— Спасибо ваша светлость, мы принимаем приглашение, — ответила леди Милисия.

— Начнется он в шесть склянок, вам будет выделен почетный эскорт, подобающий гостям вашего ранга, — официально произнес князь.

— Димирг я присяду, а то набегался за день, разыскивая наших дорогих гостей.

— Конечно ваше сиятельство, — сразу засуетился хозяин.

— Когда-то, этот непревзойденный мастер клинка обучал моего сына, искусству работы с холодным оружием, и я знаю, что его школа не зря является лучшей в городе.

— Это было давно ваше сиятельство, — ответил он.

— Да, время летит как песок сквозь пальцы, — грустно сказал князь.

Потом он посмотрел на девушек и сказал:

— Леди о вашей несравненной красоте уже поползли по столице слухи, но увидев вас, я понял, что они сильно преуменьшены.

— Спасибо ваша светлость, — галантно ответила Элеонора.

Еще минут двадцать князь пробыл в гостях, болтая о всяких светских новостях, а потом откланялся.

— И что нам делать, у нас же нечего надеть, — растерянно ответила Виктория.

— Там же будет весь цвет высшей аристократии Тора, — сразу засуетилась девушка.

— Вика, я бы не спешил радоваться, — остудил пыл сестры Ральф. — Все здесь не просто. Будьте завтра очень аккуратны и осторожны, придерживайтесь версии, что вы приехали сюда для поступления в университет. Тем более что Элеонора уже учится и просто, отстала от экспедиции, её спас вассал сэра Вилстиуна. Она пока гостила в замке верховного лорда, сдружилась с тобой Вика, и уговорила попробовать поступить в университет тоже. Я с мамой просто вас сопровождаю.

— Мы будем осторожны и аккуратны, — ответила Элеонора.

— Димирг, а вы не знаете здесь человека, который может сделать нам прически перед балом? — спросила Милисия у вошедшего в помещение хозяина.

— На соседней улице живет королевский парфюм. У него все дамы высшего сословия покупают благовония для себя, я завтра с утра узнаю у него, кто вам сможет помочь в этом вопросе миледи.

— Благодарю вас Димирг.

— Еще немного посидели, потом разошлись отдыхать.

— Что ты завтра оденешь, — спросила Виктория у Элеоноры, когда был потушен маго светильник.

— Не знаю, думаю, платье одену, которое мне подарили эльфы, — задумчиво ответила Элеонора.

— А я тогда буду снежной королевой, — хихикнула Вика.

— Я так за ним скучаю, как будто оставила с ним частичку себя. И еще меня мучает вина, что мы так с ним поступили.

— Подружка, мне тоже его не хватает, — вздохнув ответила Виктория. — Нечего было пьяным по бабам шастать.

— Помнишь, как он удивился, узнав, что уже женат сразу на двух, да Кирх молодец.

— Ага, у него было такое выражение лица, — и в комнате зазвучал веселый смех девушек.

123 ... 1314151617 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх