Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я тебе говорил, что он не простой человек, — хмыкнул Хват. А как мечом, орудует это просто загляденье.
— Ваша сиятельство хозяйка жива? — спросил Миргель.
— Да она сейчас спит, сами понимаете через, что ей пришлось пройти.
Мои собеседники совместно кивнули.
— Но что нам теперь делать? Вы ваша сиятельство не оставили ни одного трупа, как нам доказать что в доме произошло, не обвинят ли нас в измене.
— Вот для этого есть я, и этот вопрос мы сейчас будем решать. Миргель завтра с утра найди каменщиков, и замуровать вход в подвал. И засыпать весь туннель, ведущий к черному алтарю
— Слушаюсь ваша светлость, — кивнул он.
— Хвалим, я сейчас уйду, мне надо кое с кем встретиться, а ты распорядись о торжественных похоронах господина барона Трейна Валийского.
По их напряженным лицам я понял, что они хотели оба у меня спросить, поэтому им ответил.
— Я скоро вернусь, надо доложить верховному лорду о подлом убийстве, высокородного владетеля, — объяснил я, вздохнувшим с облегчением своим недавним собутыльникам.
— Спасибо вам огромное ваше сиятельство, — сказал мне Миргель.
— За что? — удивился я.
— За то, что вы заступаетесь за нас.
— Ладно, надо бежать, на тебе сейчас Миргель весь дом, чтобы был порядок. А ты Хвалим, усиль охрану дома. И ни кого не пускать в комнату госпожи до утра, приставь к её дверям часовых.
— Будет исполнено ваше сиятельство, — хором ответили они оба.
Я встал и вышел на ночной морозный воздух, меня сопровождал, Хвалим. Возле ворот сначала вышла заминка, но после рыка начальника охраны она была быстро решена. Оставив Хвалима, распекающего подчиненного, я вышел на улицу, и сразу направился в сторону таверны, где мы устроили себе временный штаб. Боковым глазом я успел заметить две тени осторожно крадущиеся за мной. Скорее всего, это люди Рола.
Зайдя в общий зал, я заметил мрачного Арди, который вяло, ковырялся в тарелке.
— Привет, что такой мрачный, — от неожиданности он подскочил.
— Ваше сиятельство, вы живы, — радостно воскликнул он.
— А почему я должен быть мертвым, — с недоумением спросил я. — Ну-ка пойдем наверх поговорим.
— Ролу сегодня удалось, наконец, разговорить, одного из темных, правда, для этого его пришлось изрядно напоить. Так вот он сообщил, что сегодня в доме барона будет проводиться общение с их богом, и якобы он должен даровать одного из братьев чудовищной силой. И еще там будет присутствовать один из так называемых охотников на магов.
— А кто это такие? Я что-то раньше про них не слышал ничего.
— Мы, к нашему сожалению тоже, Как нам удалось узнать, это такие темные маги, продавшие свою душу богу, а взамен получившие нечеловеческие силы, и еще они любых носителей силы чуют за несколько шагов. Потом просто убивают его какой-то темной магией, и не помогает ни какая защита. Вот я и не находил себе места переживая за вас, а вот как предупредить чтоб не раскрыть вас я не знал.
— Ладно, вернемся к нашим баранам, то есть баронам. Во-первых, я что-то не заметил там крутых магов, так шушера всякая, хотя нет постой был там один прыткий с посохом, в навершии того был грязновато серого цвета шар. Но он на убийцу был не похож, так на ученика может быть.
— Вы что его убили, — с облегченным вздохом, спросил он.
— Да случайно задел своим мечом, когда проходил мимо, — подмигнул я своему помощнику. Ладно, теперь перейдем к делу, срочно найди Рола, и сюда его.
Арди выскочил из помещения, вернулся он минут через десять за ним шел с помятой физиономией Рол.
— Рол, Арди сегодня ночью не стало одного из верховных владетелей Вольных баронств. Он и еще с десяток темных, сейчас держат ответ за свои грехи перед отцом создателем. Рол срочно поднимай людей, и возьми моих, всех темных кого удалось вычислить за это время, в городе, надо срочно изолировать, ни одной твари к утру не должно остаться на свободе, — зло сказал я.
— Слушаюсь, ваше сиятельство,— сказал он. — Разрешите идти.
— Да, иди о результатах доложишь с утра, да и пришли с пяток моих воинов ко мне, — отпустил я его.
— Так Арди теперь смотри, что у нас получается, барон Трейн сейчас мертв, этот козел хотел принести свою жену в жертву. Им не удалось, служанка во время заметила отсутствие хозяйки и сообщила, нам с начальником охраны.
Я кратко пересказал события двухчасовой давности. Опустив только о лечении леди Изабеллы.
— Так вы, ваше сиятельство, сейчас вернетесь в дом барона Трейна.
— Да, лорд Вилстиун вернулся уже из Дармского баронства?
— Должен прибыть завтра, и он хочет видеть вас, ваше сиятельство.
— Если вдруг, что срочное отправишь ко мне человека, охрану я предупрежу.
Я вышел из таверны, была уже поздняя ночь. На улице холодный ветер пробирал до костей, закутавшись в плащ, плотней, чуть ли не бегом отправился к дому барона Трейна. Не мудрствуя лукаво, я направился к центральным воротам, постучав носком сапога в небольшую калитку чуть в стороне от главного въезда.
Сначала открылось небольшое окошко, и голос спросил, кого принесло ночью. Я ответил, калитка сразу распахнулась и солдат поклонившись, пропустил меня, предупредив, что Хвалим сидит в сторожке и ждет когда я вернусь.
— Проводи до сторожки, — кивнул я солдату.
— Наконец-то вы вернулись ваше сиятельство, — вскочил дремавший на лавке начальник охраны.
— Что случилось? — сразу настороженно спросил он.
— Да вообще-то ничего, все спокойно.
— Тогда иди, отдыхай, сегодня будет тяжелый день. Ты охрану поставил на входе в подвал? — спросил я у него.
— Так точно.
— Хорошо спущусь я туда, еще раз, у меня такое ощущение складывается, что мы что-то пропустили.
— Я вас провожу, ваше сиятельство, — зябко пожав плечами, сказал он.
Мы прошли в дом, из слуг в доме никого не было, мы прошли к входу в подвал.
— Ну что, все спокойно? — спросил у солдата, Хвалим.
Солдат косясь на меня, ответил ему:
— Так тихо, но я постоянно чувствую, как кто-то смотрит мне в спину, когда оглядываюсь, никого не вижу, — с дрожью в голосе ответил он.
— Будь здесь мы сходим, проверим еще раз, — сказал начальник охраны.
Осторожно спускаясь вниз по ступенькам, чем ниже, тем сильнее чувствовался тяжелый запах зверя. Я обнажил меч и, выставив его вперед, сошел с последней ступеньки. Первый коридор был так же ярко освещен, и ничего опасного не было видно. Но все равно чем ближе мы пробирались к щели в стене вырезанной мной тем сильнее чувствовалась опасность. Осторожно пролез сквозь щель, я очутился в знакомом втором коридоре, в конце его была распахнута вторая дверь, ведущая в зал с алтарем. Трехголовой твари, которую я убил рядом с дверью, тоже не было.
— Хвалим, — шепотом я сказал находящемуся в первом коридоре начальнику охраны. — Ты пока не лезь сюда побудь возле щели, если кто будет лезть, сразу руби не раздумывая.
— Хорошо, — с отчетливым лязгом зубов, ответил он.
Медленно стал продвигаться в сторону открытой двери, все мои чувства вопили об опасности. Наконец я вступил в зал, с тех пор как я в последний и единственный, раз тут был, ничего не изменилось на первый взгляд. Только присмотревшись, я обнаружил клубящуюся тьму за алтарем. От этой чернильной тьмы и исходила смертельная опасность. Я стал вдоль стены обходить, чтобы увидеть, что скрывал за собой алтарь.
— Как ты посмел, смертный, помешать мне? — громыхнуло из тьмы.
От неожиданности я присел.
— Кто ты? — спросил я.
— Сегодня ты убил моих помощников и будешь за это наказан, — проигнорировал он мой вопрос.
Вдруг раздался хлопок, как будто что-то лопнуло, и из тьмы выскочила уродливая тварь на шести лапах, с длинными острыми когтями. Она сначала ошарашено помотала усажанной шипами головой, а потом, увидев меня, прыгнула.
Я, отскочив с траектории полета туши монстра, и в полете почти перерубил её на две части. Помещение огласил такой жуткий рев, что с потолка посыпалась пыль и мелкие камушки. Потом хлопки стали раздаваться все чаще и чаще, одна тварь была ужаснее другой они стали на меня нападать. Прижавшись спиной к стене, я в очень быстром темпе, отражал атаки монстров, а их было много. Чувствуя, что уже начал уставать и пропустил атаку одной твари, она располосовало мне бедро своими когтями. Я понял если это не прекратиться, то я могу просто от потери потерять сознание, и меня разорвут на части. Сколько продолжался еще бой я уже смутно помню. Но, только добив последнюю, я собрав остатки сил и используя свой меч как дополнительную опору медленно двинулся по направлению к алтарю. Мне казалась, что я целую вечность добирался до него, и уже когда был рядом, собрав остатки сил, замахнувшись, ударил в черный камень, мой клинок его разрезал как нож масло. Увидев, что дело, наконец сделано я позволил себе скользнуть в спасительное забытье.
Глава восьмая
Проснулся от того, что сквозь окно упал солнечный лучик мне на лицо. Лежал я на мягкой постели, глаза совсем не хотелось открывать. Наконец сделав над собой героическое усилие, их открыл. Находился я в просторной комнате задрапированной зеленого цвета тканями, с правой стороны слышался треск дров в камине. А кровать была огромная, на ней свободно могли разместиться человек пять и им будет совсем не тесно. Вспомнив события прошлой ночи, я рывком сел на кровати, наверное, от резкого смены положения тела, у меня закружилось голова
— Ваше сиятельство, вам нельзя вставать, — сказала женский голос.
Повернув в её сторону голову, я обнаружил вскочившую на ноги незнакомую служаночку.
— Но почему мне нельзя вставать, — удивился я.
— Доктор вам прописал покой до полного выздоровления.
Я внимательно прислушался к своим ощущениям, вроде ничего не болело.
— Но я себя хорошо чувствую, — свесив ноги с кровати, обнаружил, что совсем не одет. — Кстати где я?
— Вы находитесь в замке верховного лорда сэра Вилстиуна, — ответила женщина.
— А как я, здесь оказался?
Тут дверь распахнулась, и вошел собственной персоной мой тесть сэр Вилстиун.
— Ну, вот не успел он очнуться, а уже пытается отправиться на подвиги, с усмешкой сказал он, — ну и беспокойный же мне зять попался.
— Лесли можешь быть свободна, — отпустил он женщину.
— Ваша светлость....
— А теперь послушай меня зять. Во-первых, давай без светлостей, как ни как мы теперь родственники. Во-вторых, ты что творишь? Какого, ишима ты полез в это подвал, не взяв с собой воинов. Что я бы сказал дочери, если бы тебя эти отвратительные твари разорвали на части.
— Виноват сэр Вилстиун, но я не хотел напрасной гибели воинов, да и не думал, что там я застану хоть кого-то, — опустив голову, сказал я.
— В детстве тебя родители, наверное, мало пароли, — задумчиво констатировал он.
— А давно я нахожусь у вас в гостях? — осторожно спросил я.
— В гостях? Да мой замок фактически захватили твои воины, — рассмеялся он.
— Как это? — ошарашено спросил я.
— Неделю дня назад ночью в мой замок ворвались твои воины. Охрана на воротах не хотела их пускать, руководствуясь моим приказом, чтоб никого не впускали в замок, пока меня нет. Дело чуть не дошло до прямого штурма моих ворот, и я думаю твои молодцы, хоть и их мало взяли бы их, слава богу, прибежал поднятый с постели Дастин, узнав, в чем дело приказал открыть ворота. Тебя принесли всего окровавленного, и положили в мою комнату, сразу ваш помощник, отправил солдат, те пригнали всех целителей, что находились в тот момент в городе.
— Что все настолько серьезно было, я помню, мне немного вроде ногу поцарапало.
По комнате разнесся смех верховного лорда.
— Да, на тебе целого места не было, десяток магов, и целителей тебя лечили почти день.
— Когда я вернулся, узнав, в чем дело попытаться подняться к тебе в комнату, меня хозяина этого дома, не пустили твои воины. Хорошо подоспел Арди и сам проводил меня к тебе.
— Но настолько подозрительными взглядами меня провожали твои воины, что мне было не по себе, — подумал сэр Вилстиун про себя. — Я еще ни когда не видел такой преданности и любви у поданных в своему лорду.
— Так вот когда я в сопровождении Арди прошел в комнату набитую целителями. Два воина и какой-то рыжий молодец, с обнаженным оружием внимательно следили за процессом лечения, — со смешком сказал лорд.
— Это, скорее всего, был Рол, — сказал я.
— Так я смотрю, ты уже готов встать, давай успокой своих людей они места не находят.
Сэр Вилстиун поднялся и вышел из комнаты, а я, найдя взглядом одежду, лежащую на лавке, быстро оделся. Во всем теле была ужасная тяжесть, а еще ужасно хотелось, есть, наверное, сейчас бы проглотил целого кабана.
— Шатающейся походкой я вышел за дверь, сразу три воина из моих людей, вытянулись и отдали приветствие.
— Спасибо вам орлы, — поблагодарил я их.
— Рады стараться, ваше сиятельство, — хором выкрикнули они.
— А где Арди или Рол? — спросил я у них.
— Господин Арди находится внизу, а Рол незнаем, ответил с сержантскими нашивками воин.
Я кивнул, спустившись вниз, я застал в небольшой столовой уже накрытый стол, а за ним расположившегося Арди.
— Ваше сиятельство, я рад, что вы поправились, — вскочив и поклонившись, сказал он.
— Ну, рассказывай, что у нас произошло, за то время пока немного прихворнул, — сказал я. — Желательно поподробнее, я хочу быть в курсе дела.
— Ваше сиятельство, где-то, через два часа, после того как вы ушли, поступили первые известия от Рола. Я направился в дом бывшего барона Трейна, что бы вам доложить о первых результатах. Когда меня пропустили, и я вошел в дом, тут вылетел из подвала начальник охраны, весь бледный, и стал звать воинов на помощь. Я сразу обнажив оружие кинулся в подвал, там увидел комнату заваленную трупами, таких страшных и уродливых существ. В стороне возле расколотого на части огромного камня лежали вы. Тут подоспели воины во главе с Хвалимом. Они помогли мне вас всего окровавленного вытащить из подвала наверх. Потом я приказал одному из воинов достать из-под земли Рола с воинами и вас под надежной охраной доставили в замок сэра Вилстиуна.
— А что у нас по темным, как все прошло? — с нетерпением спросил я.
— Операция прошла успешно всех захватили, кто находился в городе, правда пришлось поднять жреца, что бы он их проверил. Его божественный огонь безошибочно справился с этой задачей. На следующий день, сэр Вилстиун приказал их всех повестить на стенах перед воротами в назидание.
— Жестоко, но они заслужили такую кару, — сказал я. — Что с леди Изабеллой и её людьми?
— Она уже третий день живет в моем замке, — сказал вошедший сэр Вилстиун.
Мы поднялись и поклонились ему, правда, от такого простого движения меня сильно повело в сторону. Хорошо я успел схватиться за стул, а то бы наверное растянулся на полу.
— Лей тебе еще рано вставать с постели, давай мы тебя отведем наверх, — сказал сэр Вилстиун.
— Тут такая аппетитная еда на столе стоит, а вы мен хотите голодным оставить, — сказал я, плюхаясь на стул.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |