Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рональд Уизли И Бремя Бессмертного


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.05.2016 — 17.04.2018
Читателей:
43
Аннотация:
Общий файл. Первая книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дамблдор одобрительно кивнул:

— Рад, что они не растерялись в такой ситуации.

— Нда, но их это не спасло. Лонгботтом недальновидно прошел слишком близко к церберу, и отхватил удар задней лапой, Грейнджер покусали, Поттер почти выдохся. А потом пришел слизеринец и спас их задницы, — сохраняя невозмутимое выражение лица, заключил зельевар, — мне это что-то напоминает.

Альбус снова осуждающе покачал головой:

— Северус...

Зельевар поспешил сменить тему.

— Квиринус заинтересовался Уизли. Почувствовал родственную душу.

— Стоит ему напомнить, что ни о какой вербовке до пятого курса и речи идти не может, — вздохнул Альбус. — Я еще поработаю с призраками, картинами и эльфами. Постараюсь найти какую-нибудь зацепку. Но пока на этом все.

Снейп поднялся и покинул кабинет.

[от автора: контрактор — боевой маг-наемник, 'частный мракоборец' или 'мракоборец по вызову'. Услугами контракторов часто пользуются магические аристократы, когда попадают в ситуацию, в которой необходима помощь профессионала, но нет желания демонстрировать свое нижнее белье широкой общественности. То есть работа у контракторов вполне чистая и законная, поиск пропавших вещей/людей, расследование всяких неприятных случаев, снятие проклятий, помощь в сложных ситуациях. В первую очередь, помимо профессиональных навыков, цениться сохранение конфиденциальности. Некий аналог частного детектива. Неканон, но канонный Квиррелл мне не нравится ну никак]

Глава 29

— Выпейте это, мистер Уизли, — мадам Помфри протянула мне чашку и всем видом выразила, что мне без пререканий необходимо выполнить ее требование.

Взял чашку и оценил на вид и запах находящееся в ней зелье. Хм, нет, не определю. Почти прозрачная голубоватая жидкость, с резким приторно сладким запахом. Не укрепляющее, не обезболивающее и не третье неизвестное зелье, которыми меня сегодня и вчера уже поили. Обезболивающее только вчера, после перенапряжения гудела голова. Вполне терпимо, уснул бы я и так, но колдомедик решила иначе. Одним длинным глотком заливаю в себя зелье, оказавшееся терпимо горьковатым, и возвращаю чашку.

— Что это было, если не секрет?

Помфри, забрав чашку, лишь отмахнулась. Я ей не нравился. Не знаю, почему, но факт. Может из-за факультета?

Обед уже прошел, скоро закончатся уроки. Я из четверых участников инцидента был в наилучшей форме, уже сегодня утром мог бы идти учиться, но колдомедик здесь — перестраховщица. Хуже всего было Грейнджер, хотя я ее и не видел, это уже моя личная оценка. Вообще все мы лежали в обособленных палатах, отрезанные друг от друга занавесами, но когда Помфри уходила в свою каморку, переговаривались с шрамоносцем и его другом.

Колдомедик ушла из моей 'палаты'. Я слушал, как ее шаги удаляются по медицинскому залу, а затем негромко хлопнула дверь. Как я уже сказал, хуже всего пришлось Грейнджер, она большую часть времени проспала, будили ее только для очередной порции зелий. Поттер, как и я, уже утром чувствовал себя отлично. Невилл несколько похуже, но сегодня днем к нему прилетела сова. Как он сам пояснил — от 'Ба'. Дамблдор сообщил ей ситуацию и заверил, что с ее внуком все в порядке. Подозреваю, что моим родителям ничего не сообщали, потому топить очередную вопилку здесь нечем.

— Рон, ты не спишь? — прозвучал вопрос из-за занавески.

Нет, блин, я тут дрочу в тишине.

— Нет. А ты почему не в койке?

Собственно я сам просто сидел на кровати, а не валялся, как больной. Уже строил план побега. Шрамоносец вместе с друзьями лежали в другом краю медкрыла, куда ближе к кабинету Помфри. Занавес отодвинулся, представив мне лохматого очкарика на обозрение. Вид Гарри имел более чем здоровый.

— Я хотел сказать спасибо.

Хмыкаю:

— А почему не сказал? У тебя был вечер, ночь и весь день.

— Такие вещи надо в лицо говорить, а не через стенки орать, — пояснил Поттер.

Киваю:

— Есть такое. Хорошо, говори, — и ожидающе уставился на него.

Шрамоносец удивился, но затем хмыкнул, покачав головой:

— Слизеринец. Я благодарю тебя за наше спасение. Я твой должник.

— Должник, — соглашаюсь. — Сочтемся. Я пока не придумал, что просить в оплату.

Гарри ухмыльнулся:

— Кто о чем, а Уизли о деньгах, — он сел на койку в соседней палате.

Развожу руками, мол нечего ответить.

— Можно вопрос?

Ухмыляюсь:

— А если я скажу нельзя?

— Я все равно спрошу.

— Спрашивай. Не обещаю, что отвечу.

Гарри кивнул, принимая правила игры:

— Ты действительно пригласил однокурсницу на Рождественский Бал?

Закатываю глаза:

— И ты туда же? Пригласил, пригласил. Завидуйте молча.

— Да я не о том, — отмахнулся Поттер. — Ты танцевать умеешь?

Киваю, изображая на лице вопрос. Ему-то зачем?

— А меня научишь?

Хм...

— А тебе нахрена?

— Я хочу сходить на бал, — ухмыльнувшись, ответил шрамоносец.

— С кем?

Поттер поднял лицо к потолку:

— Гермиона, пойдешь со мной на Рождественский Бал?

Пауза длилась секунд десять.

— Я не умею танцевать.

— А если Рон нас научит? — уточнил формулировку Поттер.

В этот раз пауза длилась секунд двадцать.

— Пойду, — ответила девочка.

Поттер посмотрел на меня, и на лице у него была ехидная улыбка. Это что-то типа 'мы так тоже умеем'?

— Повторю вопрос: а тебе-то это нахрена?

Поттер пожал плечами:

— Представь, как все охереют!

Истинные гриффиндорцы. Нет, это не отвага и не смелость. Они просто отмороженные и безбашенные.

— Будешь должен мне дважды, — ответил я.

Самому стало интересно, какой фурор они произведут.

— Идет. Но нужно тайное место для тренировок, чтобы всей школе не стало об этом известно.

— И вам потребуются костюмы, — добавил я.

Поттер изобразил непонимание.

— Гринграсс, моя спутница на балу, гарантированно будет в вечернем платье. Мне, к слову, тоже не помешает костюм... Хоть какой-то.

Правда, учитывая возраст, платье будет ну очень скромное, ибо не положено. Впрочем, даже одиннадцатилетняя девочка вполне может быть элегантной, наверное. Здесь все сильно не так, как в моем прошлом. В принудительном порядке все поголовно маги с раннего детства боевыми искусствами не занимаются, а значит, не имеют тренированных фигур, но все же...

Поттер задумался, а затем воодушевленно хлопнул в ладоши:

— Вот и отработаю долг частично. Устрою костюмы нам с Гермионой и тебе заодно.

Киваю. Теперь бы еще придумать, как это сделать...

Дверь открылась, и в больничное крыло кто-то вошел. Поттер тут же нырнул за занавес, чтобы добраться до своей кровати. Шаги вошедшего остановились у моей палаты.

— Мистер Уизли? — спросил Дамблдор.

А ему-то что от меня потребовалось. Но ответить я ничего не успел, из своей палаты выскользнул Поттер.

— Профессор Дамблдор!

Директор отвлекся от меня, переключившись на, похоже, своего любимчика. Или может протеже?

— Гарри! — голос демонстрировал осуждение, но все же наигранное. — Тебе разве не рано вскакивать с постели?

— Я здоров, профессор! Правда!

На шум ожидаемо вышла и колдомедик.

— Мистер Поттер! — вот ее голос выражал самое искреннее негодование. — Мало того, что шумите в больничном крыле, так еще и нарушаете режим!

Я вздохнул и покачал головой. Детский, блин, садик. Большую часть разговора между директором, колдомедиком и шрамоносцем я пропустил мимо ушей, он меня никак не касался. А вот когда Дамби успокоил Помфри и выпросил небольшие поблажки для Поттера, началась часть, касающаяся и меня.

— Профессор Дамблдор. Рон согласился научить нас с Гермионой танцевать...

Поскольку разговор шел у моей палаты, так как директор как остановился там, так и стоял, он отдернул ширму и посмотрел на меня:

— А вы умеете танцевать, мистер Уизли?

Легче сказать, чего я не умею.

— Да, господин директор.

— И научить сможете? — Дамби улыбнулся.

— Да, господин директор, — повторил я с той же интонацией.

Он снова перевел внимание на Поттера:

— Отрадно видеть такие стремления в подрастающем поколении.

— Да. Я хотел попросить у вас помощи, профессор, — волнения, что интересно, в голосе у него не было.

Вообще удивительно целеустремленный и уверенный в себе парень.

— О! — кажется, это даже обрадовало Дамблдора. — И чем я могу помочь, Гарри?

— Нам нужно место, для уроков. Ну... Я не хотел смущать Гермиону и себя, пока мы будем учиться. Не хотелось бы... Ну...

Не верю, что смущение ему вообще ведомо.

— Это не проблема. Выделим для этого класс... Когда-то в Хогвартсе учили бальным танцам, но эти уроки упразднили. Но, думаю, вы сможете воспользоваться классом.

— Да!? Спасибо, профессор! — искренне обрадовался Поттер. — И еще одно. Можно как-то заказать костюмы для нас с Роном, и платье для Гермионы?

Альбус задумался, и, наконец, кивнул:

— Я поговорю об этом с профессором МакГонагалл. Не беспокойся, мы решим эту маленькую проблему.

— Спасибо, профессор!

— А теперь возвращайся в свою палату, не стоит беспокоить мадам Помфри, — настоял директор.

Воодушевленный шрамоносец свалил, а Дамблдор переключил внимание на меня. Он уже приходил к Поттеру, но со мной и словом не обмолвился. А вот теперь решил поболтать.

— А где вы научились танцевать, мистер Уизли? — спросил он, заходя в мою палату и прикрывая полог.

Говорил он негромко, и, думаю, грифы нас не слышали.

— Врожденный талант, господин директор. От бабушки, наверное.

Ага, так я ему и рассказал. Впрочем, директор внешне никак не обиделся.

— Полагаю, отрывать конечности вы научились там же?

Чуть пожимаю плечами:

— Это была самозащита, — подумал, и добавил. — Точнее защищал я не себя, но...

Дамблдор остановил меня поднятой ладонью:

— Я рад, что ты вступился за других учеников. Рискуя собой оказать помощь другим — это, без сомнения, достойный похвалы поступок.

Хм... Тогда о чем он?

— Дело в цербере? Я, вроде бы, его не убил.

— Нет, это всего лишь сторож. Мы его заменим без особого труда. Нет, мальчик, дело в другом, — директор, пренебрежительно отмахнувшись от упоминания псины, вздохнул. — Я уже говорил тебе, что учил когда-то того, кого позже начали называть Темным Лордом. Волдеморт, когда был учеником Хогвартса, так же без сомнения готов был применить свои силы для защиты других учеников. Но вы должны кое-что понять, мистер Уизли. Вы еще растете, развивается и ваша магия. Сейчас она податлива, она меняется, развивается, и принимает те формы, которые вы ей придаете своими поступками и мыслями.

Изобразил на лице вежливый интерес. Что-то я не понимаю, к чему именно он клонит. Это я чего-то не догоняю, или он слишком туманно изъясняется?

— В дуэльном клубе ученики до пятого курса включительно тренируются только на манекенах. А в парных поединках не применяют никаких заклятий, способных наносить даже самый незначительный урон оппоненту.

А вот теперь проясняются некоторые моменты.

— Для наиболее эффективного применения боевых заклинаний необходимо хотеть причинить вред противнику, — озвучил я уже известную мне истину.

Директор кивнул:

— Да, это так. Но в вашем возрасте, мистер Уизли, это очень опасная практика. Потому что частое использование боевых заклинаний изменит вашу магию. Сделает ее разрушительной, агрессивной. И темной. Безобидное обезоруживающее заклятие в исполнении темного мага не просто выдернет палочку из рук противника, а переломает в ладони все кости, если не оторвет пальцы, — маска доброго дедушка отошла в сторону, Дамблдор хотел меня предупредить.

Предупредить и предостеречь, ведь это наверняка не весь список побочных эффектов.

— И дело ведь не только в магии, господин директор?

Тот кивнул:

— Да. Темные волшебники медленно, но неотвратимо сходят с ума. Я не хочу тебя пугать, но это очень важно. Если ты продолжишь применять магию подобным образом, то сначала потеряешь контроль над ней. А затем и над самим собой.

Хочу! Хочу быть темным магом! Усиление всей атакующей и проклинающей магии! Безумие? Не смешите! Я уже был Прахом, и ничего, крыши не лишился. Сдвиги и нарушения психики в допустимых пределах. Хочу!

— Я понял, господин директор. Я не буду применять такие заклинания.

Дамби улыбнулся, довольный результатом.

— Рад, что ты понимаешь. Вдвойне рад, что ты не закрылся в своем одиночестве. И кстати... Для перемещения тела лучше использовать не Левиосу, а Левикорпус. Тратит намного меньше сил, если нужно передвинуть другого мага, — поделился он со мной по секрету.

Изобразил несколько смущенную ухмылку:

— Я не знал этого заклинания, так что использовал, что умел.

— Ничего страшного, научишься со временем, — ободрил меня Дамблдор, снова приняв вид старичка. — У вас еще все впереди. Поправляйтесь, мистер Уизли.

— Так я уже, господин директор.

На чем мы и распрощались.

Я не хотел ехать на каникулы домой... А вот теперь хочу. Устрою магическую охоту на все, до чего дотянусь, и что не жалко. Садовых гномов ждет геноцид в самой кровавой форме. И не только их. Чмо на чердаке доживает последние свои дни, в этот раз ему не жить. Спасибо, профессор Дамблдор, за такую интересную информацию.

— И смутился Дьявол, и увидел, как жестоки могут быть Ангелы.

Глава 30

Триумфальное возвращение такого всего героического меня в общагу змей вышло...

Неожиданно тепло.

Вот уж не ожидал, что меня действительно будут встречать, причем встречать так тепло. Ну, хм, для Слизерина это прямо верх теплого приема.

Когда я зашел в гостиную факультета, едва не был сбит с ног Теодором Ноттом. В том плане, что он быстрым шагом направлялся к выходу, и будь я так же неуклюж, как... среднестатистический маг, то имел бы все шансы столкнуться со слизеринцем. Но я среагировать успел, сделав шаг назад и избежать столкновения, а так же давая Нотту возможность остановиться.

— Уизли?

Я говорил, как обычно звучит моя фамилия в устах магов? Да? Тогда повторюсь. Звучит так, как будто он ругнулся.

— Собственной персоной. Пройти дашь?

Теодор ухмыльнулся и, сделав шаг назад, громко произнес:

— Вы зря беспокоились, мисс Гринграсс, Уизли выглядит вполне дееспособным.

Он вернулся в гостиную, дав и мне возможность зайти. Здесь находилась половина первого курса, а так же некоторые из старшекурсников. Они что-то обсуждали, судя по тому, как они сидят или стоят и их реакции на мое появление и фразу Нотта.

— Вы плохо слышали, мистер Нотт. Я пеняла мистеру Уизли на то, что он подверг свою жизнь опасности, после того, как пригласил меня на бал. Самоустраниться по причине травм с его стороны выглядело бы в крайней степени невежливо.

Вау, она все это без подготовки и почти без паузы произнесла? Малфой поморщился, чем-то недовольный.

— Мистер Малфой проспорил, — негромко прояснил реакцию блондина Нотт. — Они с Блейзом поспорили на срок твоего возвращения и состояние. А я, как нейтральная сторона, согласился сходить на разведку.

123 ... 2021222324 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх