Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рональд Уизли И Бремя Бессмертного


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.05.2016 — 17.04.2018
Читателей:
45
Аннотация:
Общий файл. Первая книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

После некоторых усилий детишки все же справились с заданием. Затем пошли короткие упражнения, призванные отделить зерна от плевел. Ученики быстро разделились на три группы. Первая, и самая малочисленная, в основном из девиц, это те, кто не слишком хотел заниматься метлами. Для них существовала облегченная программа. Вторая группа состояла из тех, кто хотел научиться летать на метлах, но пока не умел этого. Туда попали почти все маглорожденные, ну и ребята вроде Невилла. В последней группе остались те, кто уже умел летать на метле. Или, как Поттер, имел к этому что-то сродни таланту.

И вот здесь началось самое интересное, потому что на урок заглянули капитаны факультетских команд по квиддичу. С грифиндорским классом работал их капитан, с нашим, соответственно, наш, Маркус Флинт.

— Так, уважаемые отпрыски благородных и не только родов, — обвел нас взглядом Флинт...

Да, я тоже был среди тех, кто умел держаться на метле. Но неужели это хоть кого-то может удивить.

— ...наша команда сейчас имеет полный состав. Чего нельзя сказать о почетных "второе место много раз подряд". Так что если у кого из вас и есть талант к игре, не ждите, что в этом году попадете в основной состав команды, — обрадовал детишек Флинт.

— Я войду в состав команды, — уверенно заявил Драко, — и стану следующим капитаном! Особенно если сяду на нормальную метлу!

На метле он, может быть, сидеть и умел, но вот в остальном... хотя капитана он, возможно, потянет, определенные задатки лидера у него есть.

— Тебя послушать, так ты из чрева вылетал верхом на метле и со снитчем в руках.

Малфой поморщился, даже не оборачиваясь на меня.

— Уважаемые, кто протащил в школу своего визгливого домашнего питомца?

— Питомец лучше тебя на метле держится, Малфой, — парировал я.

Вот теперь он развернулся.

— Спорим? Я бы предложил поспорить на что-то, но у тебя, вот незадача, ничего нет.

— Кроме чести, гордости и достоинства, — улыбаюсь в лицо блондина. — Спорим. Ставка?

Флинт заинтересовался нашей потасовкой и подошел ближе.

— Ты месяц будешь делать то, что я тебе скажу, — ухмыльнулся блондин. — Без ущерба учебе, конечно, но большего не обещаю.

Пожимаю плечами:

— Десять галеонов. Все равно больше с тебя и взять нечего.

— Забили, — тут же криво ухмыльнулся Флинт, доставая из кармана снитч. — Ну, раз такие крутые, ловите!

Золотой шарик сорвался с его руки и взмыл в небо. Мы с Драко просто держали метлы рядом с собой, но среагировали практически сразу. Я, естественно, резвее послал метлу в полет, взобравшись на нее уже ярдах в трех над землей. Полетный артефакт слушался с некоторым запозданием, в полсекунды где-то, но слушался даже волевых приказов. Или интуитивных, это как посмотреть. Ведь никакого другого управления на метле не было, и все эти 'наклонитесь вперед' и прочее просто для более четкой отдачи команды.

А дальше дело техники. Я набрал высоту, немного замедлившись, из-за чего Малфой меня даже обогнал. Но, когда снитч резко изменил направление полета, Драко не смог так же быстро развернуть метлу, а мне и разворачивать не пришлось, просто направить метлу вниз и упасть на золотой шарик сверху. Летал маленький артефакт не так резво, как на настоящих играх, видимо, для учеников.

Приземлился рядом с Флинтом, отдавая ему побрякушку.

— И накой хрен мне здесь десять галеонов?

Хмурый Малфой опустился рядом. Флинт кивнул ему:

— Приходи в следующем году, в команде освободится два места, — и, уже мне, — а ты? Хочешь стать ловцом?

Ухмыляюсь, отрицательно качая головой:

— Участвовать в старой британской забаве — собираться толпой и всем огребать звездюлей? Нет, это не про меня.

Рядом грифы радовались успеху молниеносного. Он, похоже, от участия в команде не отказался. Закинув метлу на плечо, я пошел сдавать инвентарь.

Глава 20

— Мистер Уизли, неужели вы сочли себя недостойным факультетской команды по квиддичу? Неожиданная скромность для вашей семьи.

Я был прав, Снейпу не с кем поболтать. Точнее в Хогвартсе до меня не было того, кто не просто способен терпеливо относиться к его шуточкам... А таких было даже несколько, например сам видел, как Снейп и Квиррелл что-то активно обсуждали, содержания разговора не уловил. В общем, не только терпеть, но еще и находить эти шутки уместными и забавными мог только я. Опыт из прошлой жизни помогал. Пока я еще был человеком, общался с Анко и Каору. А потом была Сигурэ, не упускавшая возможности меня поддеть. Нда...

— Я не люблю квиддич, профессор, — ответил я, осторожно добавляя в котел порезанный стебель растения, академическое название которого я смогу повторить раза с третьего.

— Любить и не надо. Надо играть. В жизни, мистер Уизли, нам далеко не всегда удается заниматься тем, что нам нравится, — философски отметил Снейп, — Достаточно, теперь помешайте и займитесь подготовкой одуванчиков. И шерсть положите поближе, она вам скоро потребуется.

— Я не командный игрок, — продолжил отмазываться я просто ради того, чтобы услышать следующие контраргументы.

— Нисколько не удивлен вашему тщеславию и желанию получить личные достижения, мистер Уизли. Но ловцу быть командным игроком и не требуется, — не разочаровал меня Снейп. — Требуется поймать снитч, желательно красиво, а потом пролететь перед трибунами, хвастаясь своим достижением.

Он начинает повторяться. Хмыкаю:

— Безмерно уважаю ваш тончайший юмор, профессор, но тема себя исчерпала. Играть в квиддич я буду только за солидное денежное вознаграждение, которое мне предлагать никто не собирается.

На этот раз хмыкает сам Снейп:

— Кто о чем, а Уизли о деньгах.

Морщусь, но не отвечаю.

— Мисс Фарли уже предприняла попытку отыграться за свою обиду? — неожиданно сменил тему профессор.

— Еще нет. А что? Вы принимаете ставки?

Профессор пожал плечами:

— Не можешь остановить беспорядок — возглавь его. Но только у своего факультета, и только у старших курсов, — как в чем-то обыденном признался Снейп. — У благородных отпрысков и так слишком мало развлечений в Хогвартсе, хоть тотализатор нормальный организовать.

Шерсть летит в котел, и зелье приобретает нужный цвет. Профессор поднимается и отстраняет меня от котла, проверяя состояние варева. На Слизерине не любят напускной порядок, видимость исполнения правил. Это за гриффиндорцами нужно бегать с плетью по коридорам, так как правилам они следовать не способны по определению. Может показаться необычным, что Снейп так откровенен со мной. Но на деле он со всеми... адекватными студентами своего факультета достаточно прямолинеен и откровенен, так что я, на самом деле, ничем перед другими не выделяюсь. Кстати, по слизеринцам, если те заслуживают, он тоже проходится крепким, пусть и цензурным, словцом, но другие факультеты опускает все же куда как чаще. Что, впрочем, делают и остальные деканы, пусть и в менее открытой форме. Вообще факультетская вражда действительно есть, и вполне настоящая. Ее не замечают одиночки, вроде меня, или например Гермиона, которая просто учится, и на остальное ей глубоко накласть.

— Если возьмете меня в долю, готов создавать ситуации для тотализатора со стабильной регулярностью, — предложил я.

— Как будто в ином случае вы, мистер Уизли, сможете усидеть на месте и не поймать приключений на задницу?

— Конечно смогу, профессор! — наигранно возмущаюсь я. — При желании вообще никому в Хогвартсе на глаза попадаться не буду, за исключением уроков.

Снейп скептически изогнул бровь:

— И как у вас это получится?

Широко улыбаюсь:

— Профессор, я жил в компании шести человек и одного упыря в пяти с половиной этажном доме общей площадью чуть больше трехсот квадратных ярдов, если считать с лестницами и всякими дополнительными помещениями. И мог вполне избегать встреч с семьей. Не применяя магии.

Снейп изогнул бровь в нечитаемом жесте и вернулся к котлу.

— Сомнительное достижение, мистер Уизли, значащее куда меньше чем... Сносно приготовленное зелье.

Профессор накрыл котел крышкой и взмахом палочки уменьшил пламя до минимума, оставляя зелье настаиваться. Сложил руки в замок и пристально посмотрел на меня.

— Вы меня консультировали и поправляли. Я лишь следовал инструкции, так что...

— Оставьте, мистер Уизли. У вас в семье все умеют сносно готовить зелья, кроме, разве что, двух ваших самых старших братьев. На первом курсе еще десяток студентов, способных повторить ваш успех, так что не возгордитесь.

Пожимаю плечами:

— Как скажете, профессор.

— И вы уверены, что не хотите заниматься зельями?

— Уверен, профессор, — киваю.

— А чем же тогда?

Развожу руками:

— Дурацкими взмахами волшебной палочки и глупыми заклинаниями.

Шутки он не оценил.

— Еще одно передразнивание, и я отправлю вас делать опись картин школы, — или оценил.

Ведь вот это была сильная угроза. На половине картин отсутствовали подписи, просто затерлись со временем, а значит, названия нужно было спрашивать у тех, кто на картинах изображен. Ага. У живых портретов. Которые часто ходят друг к другу в гости. Я, конечно, извернусь как-нибудь, но... Нет, такого наказания мне точно не надо.

— Пощадите, профессор. Школа такого не переживет.

Профессор изобразил вопросительный взгляд, приглашая меня продолжать.

— Я воспользуюсь единственным доступным методом, кто изображен на этой конкретной картине, и какова ее история. Буду расспрашивать портреты. Соседние. Долго, нудно и во всех подробностях. Пока портреты от учеников не начнут шарахаться. Пробка на входе в башню Гриффиндора, Полная Дама не появляется на своей картине.

— Мне казалось, вы не разделяете соперничество факультетов, — Снейп никак не выказал своего отношения к моим словам.

— Это так, — согласился я, не давая объяснений.

Снейп так же не стал развивать тему.

— Зелье имеет вполне сносное качество. Завтра опробуете. А пока можете быть свободны, мистер Уизли. Не пропустите ужин.

Поклонившись, я покинул зельевара. Про ужин он верно напомнил. Только сначала стоит вернуться в спальни и переодеться. Не то, чтобы я вдруг стал крайним чистоплюем, желающим всегда и везде выглядеть опрятным и "с иголочки". Нет. Просто испачкал рукава мантии ингредиентами. При всей моей осторожности все же мантия — совсем не та одежда, в которой стоит этой работой заниматься. Снейп был со мной полностью согласен, когда я высказал ему свои мысли. Но первокурсникам не полагалось одежды для зельеварения. Почему? Потому что на первом курсе не изучается таких зелий, для которых одежда, в теории, должна потребоваться. Сей задвиг был придуман кем-то из совета попечителей, и даже Дамблдору не хватило авторитета отменить это правило.

Вообще, я начал составлять блок схему местных политических течений. Дамби был умеренным либералом. Он не особо поощрял резкий прогресс, как ни странно, за исключением случаев, когда старые традиции откровенно попахивали идиотизмом и мракобесием, и новшества были категорически необходимы. А вообще следовал курсу постепенных перемен. Тогда как, судя по собранной мною информации, министр был консерватором, причем достаточно рьяным. Сохранение традиций общества и установленных правил, все такое. А изучение темного лорда, даже мысленно не буду с большой буквы произносить, говорило о том, что он реакционер, пусть и местами радикальный. То есть, по сути, не далеко ушел от министра. Никто из них не был новатором, не был даже замшелым революционером. Никто не предлагал радикально менять мир, даже отдельно взятую Магическую Британию. Волди, и тот говорил о более жестком контроле грязнокровных, и отмене некоторых принятых на волне либеральных идей Дамблдора законов, но ни о какой резкой смене власти и речи не шло. Была, к слову, и другая политическая группа, не представленная ярким лидером. Националисты, под влиянием которых были приняты законы об "ограничениях для магических существ", больше никому не выгодные. Но больше они пока нигде не засветились. Четыре полюса власти, два из которых не имеют четких лидеров. Четыре полюса, между которыми определенно есть договоренности и противоречия.

Мне жить в этом мире. И еще неизвестно, когда может наступить "эпоха перемен". Через год? Или через сотню лет? И ведь как назло — пока нет никаких предпосылок. И что не менее важно — откуда ждать удара? Кто будем моим соперником? Что же. Поживем — увидим, доживем — узнаем, выживем — учтем.

Переодевшись, и пообещав лисице скорую кормежку, я отправился на ужин. Гомон голосов был слышен еще до того, как я подошел к воротам большого зала. Называть это дверьми язык не поворачивался. Толкнул створку и просочился внутрь, стараясь не привлекать к себе внимания.

Ага. Не привлек.

Заклинание сработало с громким хлопком и вспышкой света, что объяснимо. Джемма хотела привлечь внимание к такому событию. В авторе подставы я не сомневался. Открыв глаза, я явственно ощутил прохладу, и глянул вниз. На мне оставались только трусы с эмблемой команды по квиддичу, других добротных трусов в продаже не наблюдалось. И все, даже палочка исчезла. Нахожу взглядом старосту, светящуюся торжеством, и улыбаюсь ей:

— Джемма, милая. Если хотела увидеть меня обнаженным — могла бы просто попросить. Я бы не отказал.

Зал засмеялся. Не заржал, но засмеялся. Младшекурсники поголовно угарали. Старшекурсницы, наоборот, бросали оценивающие взгляды. Девочки средних курсов метались между первыми и вторыми. Парни смеялись, или слегка завидовали, но все равно смеялись. Преподаватели, наличествующие за своим столом, снисходительно ухмылялись. Не смеялись только близнецы, вскочившие на своих местах.

— Джемма! Величественная валькирия! Открой тайну! Как тебе удалось!? — хором восклицали они.

Мне тоже было интересно. Заклинания, наверняка, были наложены на одежду, причем заранее. Но мою одежду не тревожили, я бы заметил. Хотя...

Додумать я не успел. Рядом появился эльф и, схватив меня за руку, порталом утащил в мою раздевалку.

— Вот вещи мистера Уизли. — эльф указал на аккуратно сложенные на кровати шмотки.

Эльфы! Нет, Джемма не заставила их себе подчиняться. Она просто пришла в комнату и наложила заклинания до того, как появились эльфы и снова вернули вещи в порядок, так, что я и не заметил. Точно куплю ей шоколадку!

— А ужин я не пропущу? — снова облачаясь, спросил я ушастого.

— Чидди вернет мистера Уизли в зал, как только мистер Уизли оденется, — пояснил домовой эльф.

Элис в клетке недовольно запищала: я вернулся, а вкусняшек не принес. Перевожу взгляд на ушастого, и тот все правильно понимает, просто кивнув. Ну и ладушки.

[от автора: упомянутые 'Эпоха Перемен' и 'соперник' являются отсылкой к еще не случившимся событиям Крыла. Если вы читали Крыло: ждите развития интриги, если не читали: читать не обязательно, будет интрига и объяснение в тексте. Спасибо за внимание]

Глава 21

Ярко-желтые. Даже кислотно-желтые наверное.

— С первым неудачным зельем, Уизли! — ухмыльнулся сосед по комнате. — Я бы что-нибудь сказал по поводу цвета, но... Думаю, сегодня ты комментариев на эту тему еще наслушаешься.

123 ... 1314151617 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх