Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легарды: Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы, Веер маскарада, Взмах веера


Опубликован:
25.12.2015 — 09.01.2016
Аннотация:
Все 4 книги одним файлом полностью. Только для личного использования, заливать в библиотеки нельзя!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я, чувствуя себя совершенно проснувшейся, но все еще напуганной до смерти, приоткрыла один глаз, осматриваясь. Яблоня, гамак, Эмма, с улыбкой от уха до уха, дергающая меня за кончик хвоста.

— Большая китя! Будешь со мной игррать? — деловито осведомилась Эмма и, не дожидаясь ответа, ухватила поперек туловища, собираясь вытащить из гамака. Боясь поранить мелкую когтями, я только трагически мяукнула, попытавшись вывернуться из цепких ручек сестры.

— Куда? — опешила Эмми и таки выкинула меня на траву, после чего крепко ухватила за загривок. — Такая кошечка милая, но выглядишь совсем не как леди. Думаю, одно из платьев Клодии будет тебе в самый рраз!

Представив, что меня может ждать, я уперлась в землю лапами. Но что может противопоставить даже такая большая кошка, как таша, упертой и целеустремленной девочке? Под протяжное трагическое "мяу-у-у" Эмма с пыхтением потащила меня обратно в замок.


* * *

— Кошечка! — обиженно пропищала Эмма, заглядывая под диван в большой синей гостиной.

Я, притаившись в комнате за креслом с наброшенным на него пледом, старалась даже не дышать, надеясь, что малышка не обнаружит местонахождение так понравившейся ей таши.

— Котя! — Эмма грозно топнула ножкой и состроила самую недовольную из своих гримас. — Зачем ты от меня прячешься? Мы же так хорошо играли!

Хотелось с сомнением хмыкнуть, но я сдержалась, позволив себе лишь в мыслях строго отчитать сестру.

— Что вы тут ищите юная леди? — В дверях гостиной возникла удивленная Мара. — Ваша няня давно сбилась с ног, разыскивая хозяйку, а та зачем-то ... собирает паутину по углам!

На миг высунув из-за кресла голову, я разглядела целые клочья, серой массой облепившие подол верхней юбки сестры.

— Думаю, вам стоит переодеться.

— Нет! Тут котя! Я должна ее найти! — хмуро выпалила малышка и непреклонно кивнула собственным мыслям.

— Но леди...

— Нет! — вскричала Эмма, упирая руки в бока. — Мара, ты горничная Виры, а не моя.

— И что с того? Зато я старше и больше вашего знаю, — хмыкнула служанка.

— Ну и что? Я вырасту и буду самой умной и самой...

Не найдя подходящего слова, Эмма замолчала, сверля Мару недовольным взглядом.

— А пока вы еще не самая-самая, значит пойдете и переоденетесь, — велела горничная с серьезным лицом.

Эмма топнула ножкой, но направилась к выходу из гостиной, понурив голову, напоследок осмотревшись. Через миг комнату огласил громкий вопль, и малышка ухватила меня за хвост.

"Держись, Вира!" — печально прошипела я, слабо представляя, что меня ждет.

Глава 12

Рэнд очнулся, как от толчка, и глубоко вдохнул, приходя в себя. На несколько то ли минут, то ли секунд он совершенно потерялся и растворился в странном хаотичном видении, в котором легард перестал быть самим собой. Рэндалл видел и чувствовал мир глазами и ушами Виры, на время забыв, кто он такой, словно и не было его на свете.

Склонив голову на бок и перебирая пальцами звенья цепочки питира, Рэнд долго и внимательно прокручивал в мыслях то, что увидел, пытаясь понять и разобраться. Ему было знакомо погружение в ощущения другого. Раньше, еще в детстве, они с Клантом пробовали так открываться друг перед другом ментально, но тогда все было иначе. Каждый из них знал об этом и, естественно, ограждал часть мыслей и чувств от прочтения. С Вирой все получилось слишком сильно, открыто и страшно.

— Или мне просто никогда не доводилось сталкиваться с тем, что происходит в головах у людей? — с сомнением спросил Рэндалл сам у себя. — Или дело все в том, что она женщина?

Легард рассмеялся, прогоняя охвативший его озноб. Постепенно отпускали и передавшиеся через видение эмоции, хотя острое чувство одиночества и потерянности не желало никуда деваться. А еще страх, застарелый и болезненный.

— Рэнд! Ты что? Сколько тебя звать можно? — воскликнул Клант, просунув голову в приоткрытую дверь. — Ты чем тут занимаешься, что до тебя не докричаться?

— Что такое?

— Ужинать будешь? — спокойнее спросил блондин. — Или поужинаешь книжечкой? Можно попросить повара ее поджарить!

Рэнд зашипел и запустил растрепанной тетрадкой Кланту в голову, но тот быстро захлопнул дверь.

— Выходи!

Рэндалл догнал брата в коридоре, быстро взлохматил тому аккуратную прическу и исчез раньше, чем Клант успел возмутиться. Не смотря на это, в столовую легарды вошли одновременно, спокойно заняв два свободных места по обе стороны от князя.

— А мы вас уже заждались, — сказал князь Виктор мягко, негромко рассмеявшись.

— Ничего страшного, братец, — заметила леди Севиль. — Наши гости могут себе позволить не торопиться.

"Мне кажется или я слышу сарказм в голосе этой старой перечницы?" — хмуро уточнил Клант у Рэнда, укладывая салфетку на колени.

Брюнет тихо фыркнул, склонившись к своей тарелке. Молчаливо замерший на своем месте зять князя скосил на него взгляд и слегка нахмурился.

— Вам удалось разыскать то, что вы хотели, лорд Рэндалл? — вяло уточнила Ольма, без энтузиазма отрезая кусочек от аппетитного на вид запеченного мяса. Легард отметил, что девушка выглядит чересчур вымотанной и чем-то расстроенной.

— А что вы искали? — встрепенулся князь, прекратив терзать что-то на своей тарелке.

— Мы могли бы узнать у вас лично, но решили, что данные, написанные на пергаменте, будут куда более подробными, — ответил Рэндалл. — Нас интересовала родословная Вирены по материнской линии. Но, не смотря на то, что нам удалось кое-что узнать, полной картины пока не видно.

— Если я могу быть вам полезен... — нерешительно улыбнулся Виктор.

— Как хорошо вы знаете родственников вашей покойной супруги? — в лоб спросил Клант, потыкав ножом в массу на своей тарелке, затрепетавшую, как юная девица.

— Да, довольно хорошо, — ответил князь и немного поморщился.

Ольма, заметив это отцовское движение, быстро сказала:

— Возможно, не стоит говорить об этом сейчас? Дела можно обсудить и потом...

— Отчего же, — пожал плечами князь, обведя взглядом собравшихся за столом. — Сегодня не светский прием и не бал. Просто ужин в тесном кругу.

— Вообще не понимаю, почему вам вздумалось узнавать что-то про Элизу, — фыркнула леди Севиль, презрительно поджав губы.

— Тетя, не начинай! — тихо, но требовательно попросила Ольма, но слова племянницы только разозлили женщину.

— Что такого я сказала? — прошипела леди Севиль, поправив выбившийся из прически чуть седой локон.

Легарды насторожились, одновременно почувствовав, как быстро нагревается атмосфера за столом. Велл положил ладонь на локоть Ольмы, предупреждающе сжав пальцы.

— Чем вам не услужила почившая княгиня? — осторожно уточнил Рэнд, видя, что пожилая женщина еле сдерживается от того, чтобы высказать свое мнение.

— Мой брат совершил большую ошибку, женившись на Элизе, — спокойно ответила леди Севиль, видя, как лицо князя покрывается красными пятнами гнева, и, зная, что при посторонних он не посмеет ей ничего сказать.

— Тетя! — повторила попытку остановить женщину Ольма.

— Князь Беривела после смерти своей первой супруги женился на безродной девчонке с какими-то магическими способностями, прижив от того брака дочь, — хмуро вымолвила леди Севиль. — Элизу. И мой брат влюбился в нее, как последний дурак, отказавшись от более выгодной невесты! И все ради чего? Только ради того...

— Севиль, я требую, чтобы ты прекратила! — тихо, но властно велел князь. — О моей жене я говорить тебе запрещаю! Если нужно, то я на все вопросы отвечу сам.

Легарды уважительно улыбнулись.

"В чем дело, Рэнд? Что я пропустил?"

"Леди Севиль ненавидит жену своего брата. Не понятно, правда, почему...Не из-за магии же!"

— Князь, у вашей жены, при ее происхождении, были какие-то способности? — спросил Рэндалл.

— Маму все очень любили, она умела располагать к себе, — вздохнула Ольма и выразительно посмотрела на тетю.

"Что-то мне подсказывает, что эту вредную леди здесь совсем не любят!" — хмыкнул Клант.

— Это была не любовь! — не выдержала леди Севиль, бросая салфетку на стол. — Она всех очаровала, эта треклятая девица. Все у нее ходили по струнке, разве что пятки не целовали!

— А вы хотели на ее место? — мягко спросил Рэнд.

— Я?! Я всегда была здесь хозяйкой! — выкрикнула женщина. — Пока не явилась эта. И Виктор дал ей полную свободу. Она...

В этот момент двери с шумом распахнулись, и в столовую с пронзительным мявом влетело что-то бесформенное рыже-розовое, быстро устремившееся в противоположный конец зала.

— Киса! Куда же ты? — В след за ташей в столовую вбежала Эмма.

Все удивленно пару секунд рассматривали девочку, а потом одновременно повернулись к замершему у противоположных дверей существу.

— Эмма, что ты!.. — воскликнул князь, не в силах закончить фразу.

— А ничего так. Очень миленько, — весело хмыкнул Клант, разглядывая перепуганную кошку. На шее животного болталось разорванное маленькое розовое платье, на передней лапе красовался белый чулок, а на вздрагивающем хвосте трепетал криво повязанный бант.

— Мы же еще хотели кисточки завить! — прохныкала Эмма, вытащив из-за спины щипцы.

"Я отомщен!" — хихикнул Рэнд.


* * *

— Что ты думаешь обо всем, что я тебе рассказал?

— Думаю я многое, — хмыкнул Клант, с прищуром глядя в темноту за окном. — Все равно, точно мне ничего не известно. Из нас двоих о свойствах питиров должен знать именно ты. Вот и ищи ответ, что же такое случилось.

— Ну, а хотя бы, какое-то предположение у тебя есть? — с надеждой уточнил Рэнд. — Свойства питиров мне известны, но... не мне тебе рассказывать, что эти камни очень своеобразны по своей природе... Если помнишь, то по легенде...

— Помню! — отмахнулся Клант. — Кто не знает эту легенду? Будто бы, задолго до нашего прихода на континент, на землях Легардора обитали существа, напоминающие малых летающих островных стивов. Этот вид люди называли питиринами.

— Было еще одно название... — задумался Рэндалл. — В некоторых дневниках наши предки тех существ еще называли схожими с малыми короткокрылыми драконами, но менее агрессивными и не способными к длительным полетам.

— Да, да, — Клант согласно покивал. — Размером они были чуть больше крупной домашней кошки, днями грелись на камнях на солнышке и охотились на птиц и мелких животных. Но соседство с людьми привело к сокращению популяции настолько, что первые легарды восприняли рассказы о питиринах как интересную выдумку.

— Но потом среди скал на восточном гребне Хирреина начали находить небольшие голубые и синие камешки с черными прожилками. По внешнему виду и описанию камешки походили на яйца питиринов, из-за чего им и дано было название "питир", — продолжил Рэндалл. — Лично я склоняюсь к мысли, что это не случайное совпадение. И это на самом деле по какой-то причине окаменевшие яйца малых драконов. Именно это объясняет все свойства питиров.

— И что с того? — вяло уточнил Клант.

— Питир — это как бы неподвижное нечто, обладающее разумом. В таком случае, камешек способен принимать какие-то решения, в корне отличающиеся от поведения других питиров. Думаю, камень тянет к владелице, но он не может, по какой-то причине, к ней попасть. При этом он способен устанавливать с ней что-то вроде связи. Она, скорее всего, тонкая и очень непрочная, возможная лишь в те моменты, когда Вирена себя не контролирует полностью. Я думаю, девушка видела сон. Это объясняет содержание видения и двоякость восприятия действительности. Во сне Вирена очень четко отделяла себя от событий, уже происходивших с ней. Но только до момента, пока сон не поменялся, и Вира не увидела тот коридор, о котором ты мне говорил.

— И какой вывод, умник? — с долей скептики спросил Клант.

— Возможно, нам удастся при помощи питира выяснить, где сейчас находится Вирена, или, что более вероятно, просто узнать больше о случившемся, — вздохнул Рэнд и потер виски. — Нам еще очень повезло, что у девчонки есть какие-то магические задатки...

— Очень сомнительные, я тебе скажу, но тут уж ничего не попишешь, — фыркнул блондин. — Тот факт, что мне вся эта ситуация совершенно не нравится, к делу не относится. К тому же... Невеста, вроде как, твоя...

— Могла быть и твоей, — хмуро отозвался Рэнд. — У нас были одинаковые шансы.

— Да, но, ты сам знаешь, судьба любит пошутить... и часто дарит свои подарки тем, кто о них не просит, — снисходительно улыбнулся Клант, видя, как меняется выражение лица брата с сосредоточенного на раздраженное. — Если бы я мог занять твое место, то сделал бы это, ты же знаешь. Мне все равно. Но...

— Мы не можем ничего поменять, — ответил брюнет, дернув себя за прядь волос. — Это не в нашей власти.

— Лично для меня есть и положительные стороны, — решил переменить тему Клант, отходя от окна и усаживаясь на ковер, устилавший пол перед камином. — Теперь я точно знаю, что не стоит переживать, что после отца мне достанется великая честь править над всем Легардором. А ведь мама именно этим пугала половину детства! Такое приятное чувство свободы! И жениться по указке не нужно.

— Это ты меня так подбадриваешь или издеваешься? — немного помолчав, уточнил Рэнд, сев рядом с братом.

— Тебе вообще все готовым преподнесли! — ухмыльнулся блондин, толкнув легарда в плечо. — Невесту искать не нужно и трон за тобой.

— Не вижу в этом ничего хорошего, — вновь нахмурился брюнет.

Скрипнула, приоткрываясь, дверь, и в образовавшуюся щелку протиснулась таша, на ходу пытавшаяся стянуть с лапы чулок. Клант импульсом захлопнул дверь и потянулся к столику, чтобы разлить по кружкам квас.

— Ну как же! В этом целая куча всего хорошего! — не согласился легард с Рэндом. — Возможно, некоторые приятности кажутся тебе сомнительными, но одна должна тебя точно порадовать: у отца отменное здоровье, так что в ближайшие десятилетия можешь не опасаться груза ответственности за королевство.

— Зато треклятую свадьбу никто точно не отменит... — вздохнул Рэндалл.

— Слушай, и что такого? — удивился блондин, отпивая из кружки. — Прошлое не изменить. Нужно забыть о произошедшем и жить дальше!

— Я дал слово... — вздохнул Рэндалл. — В данной ситуации это не имеет значения. Естественно, все исполнится, я не буду противиться. Этот брак нужен, прежде всего, легардам. Все будет просто росчерком на бумаге, подтвержденным всеми необходимыми ритуалами и традициями. Но жена мне не нужна. И нужна не будет.

Клант пожал плечами и вздохнул, сбоку глядя на брата.

— Рэнд, прошло четырнадцать лет! Многое переменилось за это время. А ты до сих пор один и... Знаешь, у меня была надежда, что ты забудешь со временем, заведешь себе милую обаяшку, чтобы та согревала твою постель...

— С этим лучше всего справляются обыкновенные грелки, а по милашкам ты у нас пашешь за двоих, — хохотнул Рэнд.

123 ... 2122232425 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх