Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легарды: Княжна-кошка, Проклятие Ашарсы, Веер маскарада, Взмах веера


Опубликован:
25.12.2015 — 09.01.2016
Аннотация:
Все 4 книги одним файлом полностью. Только для личного использования, заливать в библиотеки нельзя!!!
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мне вдруг стало не по себе, захотелось развернуться и уйти, оставив девушку без ответа. Алия, осторожно отступившая назад и незаметно сжавшая мне локоть, неодобрительно засопела.

— Моя госпожа не нуждается в вашей помощи, — еще раз попыталась служанка.

— Разве? — с наигранной веселостью прощебетала Лара, глядя поверх моей головы. — Значит, мне показалось.

Мне трудно было понять, какую игру затеяла легарда. Но сейчас она вела себя так, словно меня вовсе не было в коридоре. Пожав плечами, я решила, что лучшее оружие против этой особы, полное игнорирование. Поэтому развернулась и направилась к двери.

Лара явно не ожидала от меня подобного. Девушка постояла пару секунд, открывая и закрывая рот, а затем негромко прошипела мне в спину, заставив вздрогнуть:

— Не переходи мне дорогу, мелкая человеческая девчонка! Кто ты такая? Даже если по закону ты и станешь его женой... — легарда сделала красноречивую паузу. — Его постель тебе не греть.

Меня передернуло от отвращения. К Ларе. И к самой ситуации. Девушка явно целила в мое самолюбие. Вот только не попала. Алория, конечно, только княжество и там не ведут таких сложных игр, как, видимо, принято здесь, но и дома мне кое-что удалось узнать.

— А какое тебе дело до этого? — небрежно уточнила я, позволив ответный переход на "ты".

Лара красноречиво улыбнулась, сладко прищурившись.

— Ты — лишь обязательство. Смирись с этим, — медовым голосом пропела Лара. — Ты ему не подходишь. В отличие от меня.

Легарда выпятила грудь, давая мне возможность оценить свое превосходство.

— Я сильная, знатная, умная. И хитрая. И я знаю правила игры. Ты никогда не станешь здесь своей. А Рэнд... он никогда не будет тебе настоящим мужем.

— И что? Это, видимо, должно меня волновать?

А про себя подумала: "Интересно, если я попрошу, меня избавят от лицезрения этой особы?"

В этот момент двери в конце коридора, откуда выглядывала служанка королевы Клео, распахнулись, явив Рэнда. Легард с самым невозмутимым видом прошествовал мимо, лишь мельком взглянув на меня и Лару. Алия что-то неразборчиво пропищала и присела в низком реверансе. Стоило брюнету скрыться за дверями в противоположном конце коридора, как Лара, сначала едва слышно, а затем раскатисто и громко, рассмеялась, торжествующе глядя на меня.

— Вот посмотришь, кто окажется в выигрыше!

Я пропустила мимо ушей ее фразу, взволнованная тем, что киашьяр мог все слышать. И именно поэтому стояла, чувствуя, как щеки, шею и затылок заливает стыдливый румянец. Уши вспыхнули в самом конце, когда плюнув на приличия, я побежала к двери, надеясь, что та выведет в спокойные молочно-бежевые просторы спальни. Алия еле за мной успела, напоследок прикрикнув на развеселившуюся Лару что-то, но я не разобрала ни слова.

К моему удивлению, переход вышел сам собой. Вот только это мало меня волновало. Пробежав с десяток метров, я с разгону приземлилась на кровать, спрятав лицо в подушки.

Я не собиралась плакать. Мне даже не пришло это в голову, хотя слезы, наверное, помогли бы унять снедающее изнутри чувство жалости к себе.

Только что я совершила огромную глупость. Мало того, что поддалась на провокацию, так еще и попалась в заранее расставленные сети. Мой ответ по большему счету не имел значения. Главное, я дала Ларе возможность высказаться мне в лицо. А уж мои слова не имели значения. Даже скажи ровно противоположное, я не оказалась бы в столь дурацкой ситуации, как теперь.

Лара будто знала, что Рэнда я побаиваюсь. Теперь же хотелось держаться от него еще дальше, чем раньше, чтобы не знать, что он подумал на мой счет.

Ясно как день, наш брак — не более чем необходимость. Я даже не задумывалась о том, что собственно это для меня означает. Все мои раздумья сводились к тому, что я не смогу вернуться домой. О себе, как о чьей-то жене, тем более Рэнда, думала в последнюю очередь, да и то, как-то мельком.

Ларе я ответила правду. Меня мало интересовала та сторона брака, о которой упоминала девушка. В тот момент места и времени. Я ведь совсем об этом не думала. Вот только было очень глупо произносить эти слова вслух.

"Глупая! Глупая! — твердила я сама себе, сжав подушку. — И так ведь непонятно что, а что будет теперь? Он прошел и даже не поздоровался. Некрасиво вышло..."

— Не слушай ты Лару, она всякую чушь мелет, — вдруг услышала я голос Алии. — И про Рэнда она напридумывала специально, понимаешь? У него с ней ничего не было...

— Мне все равно, Алия, — оторвав голову от подушки, решительно вымолвила я. — Это ведь брак по контракту. Договор во благо двух народов. И только. Мне не должно быть никакого дела до того, кто...

Я замолчала. Продолжать не хотелось. И так уже выдавила из себя достаточно слов, веря и не веря самой себе.

— Но ты знай, Лара все специально, — предупредила служанка. — Это она из злобы. Рэнд ее не замечает... Никогда не замечал. А она сама себе придумала, что выйдет замуж за киашьяра.

— А как же договор? — Болтовня девушки немного отвлекла меня и стало уже не так страшно ждать следующей встречи с легардом, чтобы посмотреть ему в глаза и узнать, что он обо мне думает.

— Да не волнует ее это! — отмахнулась Алия. — Лара находится в полной уверенности, что если она что-то хочет, то все ее желания осуществятся. Кажется, последний раз за пределами Лесса она была десяток лет назад. У нее просто нет необходимости покидать замок. Я слышала как-то, как Лара смеялась над рассказами о появлении вырожденных в разных городах. Она думает, что это все сказки. И отрицает необходимость договора с двенадцатью княжествами.

— Поняла... — я поднялась и вышла на террасу, стараясь не смотреть направо, где виднелась стеклянная дверь в покои Рэнда.

Меня ни разу за эти дни не смутило и не напрягло настолько близкое соседство, а Рэнд не появлялся с момента нашего возвращения из Алории. Я даже не задумывалась над тем, ночует ли он в своей комнате. И ни разу не пересекла невидимую границу двух террас.

Но стоя возле его портрета, я точно не повторила бы тех слов. Было бы у меня время подумать, мне не пришла бы в голову столь опасная фраза. И дело не в том даже, что на самом деле творится в моей голове, — если бы я сама знала! — а в том, что мне не нужны конфликты и болтовня за спиной.

Лара растрезвонит, это было понятно сразу. И все вокруг, все эти посторонние мне легарды будут знать. А вот что — зависит от Лары. Она может выдать как явную ложь, так и правду, сильно приукрашенную выдумкой.

Как бы я не оказалась после этого бунтаркой, не желающей выходить замуж. Либо кем-то еще хуже.

— Все силы мира, зачем только придумали этот договор и выбирающий артефакт?! — тихо простонала я, забыв, что не одна.

— Так Оракул велел, — пожала плечами Алия.

Мне тут же захотелось поподробнее узнать об этом таинственном Оракуле, но поток вопросов грубо прервали. Дверь в мою комнату со зловещим скрежетом распахнулась, и на пороге появился Клант. Вид у легарда был настолько свирепый, что я от удивления так и осталась стоять посреди террасы, боясь зайти в комнату.

Волосы Кланта, так же как и его одежда, немного дымились, до меня долетело неприятное зловоние. Каблук на дорожном сапоге отсутствовал, а под мышкой Клант держал огромный сверток.

Встряхнув свою ношу, парень установил ее перед собой и, посмотрев на меня долгим взглядом, прочувственно сообщил:

— Больше! Никогда! В! Жизни!

В следующую секунду сверток пошевелился, тряпки опали вниз, и я в ужасе уставилась сначала на ворох розовых подъюбников, а затем и на саму их обладательницу, перепачканную и раскрасневшуюся, но совершенно счастливую.

Эмма с сопением пробовала устроить юбки на положенное им место, но те топорщились и норовили вновь задраться выше головы девочки.

Удостоверившись, что малышка занята, Клант хмуро хмыкнул и удалился. Как только за ним захлопнулась дверь, я собрала в голосе всю жесткость и сказала:

— Эмма! Что случилось?

— Что сразу я? — обиженно просопела девочка. — Кто ж знал, что легалы не любят, когда их дергают за крыло в полете?


* * *

Клант ввалился в комнату, тяжело прошел по мягким коврам, оставляя грязные отпечатки подошв на светлой шерсти, и с облегчением упал на безразмерный диван у камина. Порой ему хотелось прийти к брату только ради этого дивана, придуманного бабушкой Клео. Старая королева так сильно любила уют и удобство, что запретила устанавливать в своих личных покоях вычурную дорогую, но неудобную мебель. И Рэнд не преминул этим воспользоваться.

Комната старшего киашьяра не отличалась размерами — Вире соорудили покои куда больше. Почти все пространство занимала кровать, камин, стол у окна в хороводе стульев, несколько кресел и диван. Темная палитра красок съедала свет, даже в солнечный день, создавая в спальне приятный полумрак. Но Рэндалл не просиживал днями у себя и не приглашал гостей, так что лишь слуги знали, как выглядит эта комната.

— Что-то ты сегодня не в духе? — приподнявшись на локте, потерев лицо и только после этого открыв один глаз, заметил Рэндалл. — Что-то случилось?

— Нет. Ничего. — Клант потянулся и подбросил в камин полено.

— Что ты делаешь? И так не холодно, — брюзгливо пробормотал брюнет, переворачиваясь на бок.

Огонек, еще теплившийся в гнезде алых угольков, радостно перескочил на сухое березовое полено, в считанные секунды обняв его прожорливыми лепестками языков.

Простонав что-то неразборчивое, Клант скинул ботинки и вытянулся на диване.

— Младшенькая опять учудила, — легард со вздохом провел по волосам, магией смывая краску. — Хорошо хоть не самое стойкое на меня опрокинула.

Рэнд нехотя хмыкнул и зарылся лицом в подушку, уже оттуда спросив:

— Куда дел негодницу?

— Сдал твоей на перевоспитание, — Клант вяло зевнул и потянулся. — Где слуги вообще? Чаю мне кто-нибудь даст сегодня или все заняты этим никому не нужным торжеством?

— Что это она вдруг моя? — не дал себя сбить Рэнд, сев и глянув на брата.

— А чья? — растягивая каждый звук, довольно произнес блондин.

Рэнд ничего не ответил, только со стоном вновь укрылся одеялом.

— Мне сегодня без чая помирать или кто-то смилостивиться?! — заорал Клант.

В двери негромко постучали, и через секунду в спальню влетел запыхавшийся молоденький легард, одетый в синий камзол и бриджи. Краснея и едва слышно извиняясь, юноша установил на столик рядом с Клантом поднос и дрожащими руками наполнил высокую чашку золотистым дымящимся чаем.

Осмотрев поднос и что-то для себя решив, блондин сел, взял в руку ломтик соленой рыбки, деловито отправил его в рот и только после этого взглядом отпустил слугу.

— Вынужден тебя разочаровать, но Вирена все же твоя невеста и тебе за нее отвечать, — отпив чаю, напомнил брату киашьяр.

Рэндалл фыркнул и запустил в блондина подушкой со словами:

— Ты не поверишь, но я помню эту маленькую деталь. И, заметь, не отказываюсь от договора.

— Передумал? — увернувшись от подушки, Клант, как ни в чем не бывало, отпил глоток из чашки и отправил в рот кусочек шоколада.

— Нет, скорее нашел для себя в этом положительные стороны.

— А ты знаешь, что Лара распускает слух... — начал блондин и состроил брату большие глаза.

— Нет... — насторожился киашьяр, склонив голову на бок.

— Она утверждает, что Вира сама сказала ей... — Клант поморщился и с сомнением посмотрел в свою чашку. — По ее словам Вирена не очень хочет быть тебе женой.

— И какое отношение ее желание имеет к подписанному договору? — удивился Рэнд, откидываясь обратно на подушки. — Для начала, до свадьбы еще несколько месяцев... Да и...

Киашьяр вновь приподнялся и задумчиво потер подбородок, но так ничего и не сказал.

— Думаешь, к тому моменту девочка изменит свое мнение? — ухмыльнулся Клант и понимающе оскалил зубы.

— Брат, ты как всегда все переводишь в... это русло... — немного брезгливо отозвался легард.

— Кто-то из нас двоих должен! — рассудительно напомнил Клант, обмакивая булочку в соус. — Раз уж на то пошло...

— Возможно, именно поэтому выбор пал на меня, — неожиданно усмехнулся Рэндалл. — А не на тебя. Ты путаешь брак и политический союз.

— А ты забываешь, что тебе с этой малышкой жить, — сухо вымолвил Клант.

Треск полена в камине заглушил рык брюнета.

— Клант, ни ее, ни меня никто ни к чему не обязывает этим союзом. Нам нужна Вира, чтобы избавиться от проклятия, а не для того, чтобы задумываться над нашими с ней супружескими взаимоотношениями. Она хорошенькая, юная, достаточно стойкая... Княжна, в конце концов.

Клант с сомнением посмотрел на брата:

— Не обижайся, но что ты к ней испытываешь?

— Мне она нравится, для начала этого хватит, а дальше разберемся, — обронил скупую фразу Рэнд.

— Так, подожди... Но ведь наследника она тебе должна будет родить?

— Брат, наша мать выполнила эту задачу, и что дальше? — вздохнул киашьяр. — Теперь Сарелию носит по всему королевству. От их с отцом любви не осталось и следа. Нас с тобой королева вообще, мне кажется, презирает. А Вира...

— Она из другого теста, — покачал головой Клант.

— Значит, стоит попробовать хотя бы завоевать ее дружбу, а там глядишь и что-то еще сложится, — решил Рэндалл.

— Ага! Вот, значит, как, да? То юлишь, что угорь, то вот так сразу "еще что-то", — развеселился Клант. — И не отнекивайся, теперь я все понял про тебя.

— Клант, — строго сказал киашьяр, — не придумывай, я просто здраво оцениваю сложившуюся ситуацию... А любовь, привязанность... Для политического брака слишком большой бонус, ты не считаешь?

Глава 21

Подготовка к ужину, на котором меня собирались официально представить как самому королю, так и всей королевской семье и знати, шла полным ходом. Алия вызвала себе в помощь еще одну девушку, и они вместе натаскали в немаленькую ванную комнату несколько куч совершенно мне неизвестных предметов, флаконов прозрачного и темного стекла, баночек и коробочек.

Я из любопытства кое-что открыла и понюхала, за что получила по рукам. Вместо рассматривания всех этих баночек меня выдворили на веранду — греться и завтракать.

Сквозь резные панели навеса пробивались кружевные солнечные зайчики. Один, очень настырный, сколько я не отворачивалась, так и норовил устроиться у меня на лице. То посмеиваясь, то злясь, слопала целую тарелку очень вкусных бутербродов с каким-то неизвестным мне мясом и соусом, не отказав себе в парочке сладких персиков и неизменном для меня теперь апельсине.

Когда очередь дошла до шоколада и засахаренных лесных орехов, на террасу, прорвавшись сквозь заслон из Алии и второй служанки, вышел Клант, придерживающий одной рукой за ворот платья зависшую столбиком с самым невинным личиком Эмму.

Я прикрыла ладонью глаза, чтобы лучше видеть, и, не сумев сдержаться, громко расхохоталась. Легард выглядел забавно. Одежда на нем явно была напялена на мокрое тело: рубашка и кое-как застегнутые брюки промокли и прилипли морщинками, только подчеркивая подтянутую фигуру киашьяра.

123 ... 3738394041 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх