— Что вы, мастер Эстос! — вскинулся рыцарь. После того, как он узнал мой возраст, обращаться ко мне на «ты» он отказывался категорически. — Это — самое меньшее, что я мог для вас сделать после того, как вы спасли жизни мне и моим друзьям! Да и людям во всей округе, скорее всего.
— Возможно, но, как я говорил, это было сделано не только и даже не столько ради вашего спасения, сколько из желания истребить троллей.
— Но свершившегося спасения это не меняет! — парень был непреклонен.
— Конечно, но уж от небольшого подарка, который позволит тебе и твоим друзьям лучше противостоять троллям в будущем, ты же не откажешься? — тут уже он возразить не мог.
Что я хотел сделать? Ничего выдающегося — самое простое и примитивное зачарование, которое даже реагентов не требует. Вернее, конкретно мне они уже не нужны, да и мой первый учитель, скорее всего, обошёлся бы без них, а вот даже крепкий подмастерье или молодой ремесленник отказаться от дополнительной магической эссенции и пыли не смог бы. Час усилий — и клинки моих новых друзей стали прочнее и острее, кольчуги — лучше держали удар, наручи прибавляли сил рукам, шлемы — добавляли выносливости, а главное, теперь поймать в щель забрала стрелу или дротик стало куда сложнее. Ну и небольшое ускорение на сапоги. А главное, всё это чуть сияло, тускло, не сильно привлекая взор, но однозначно давая понять, что вещь содержит в себе магию. То, что нужно.
Рыцари были счастливы — только что ничем не примечательная броня резко превратилась в артефакты, каждый из которых можно было поменять на пару-тройку деревень. Вот только готов поспорить, что подобной мысли не мелькнёт ни у одного из ребят Харта, не говоря уже о нём самом. Не-е-ет, эти доспехи они будут передавать своим наследникам, со всем тщанием, ещё и рассказывая, как их лично зачаровывал Эльфийский Архимаг. Ну а мне четыре наглядных примера моих возможностей тоже лишними не будут. Оставалось самое сложное — написать письмо домой.
Много позже.
— Дорогие родители… Нет, — очередной вариант вступления растворяется в воздухе. Переводить ценную бумагу на черновики я не стал, так что набрасывал послание прямо в воздухе, используя небольшую иллюзию. — Дорогие мама и папа, а ещё Фел! — да, так, пожалуй, будет лучше. Куда больше похоже на того чуть рассеянного Эста, которого они помнят. — Я уже было почти вернулся домой, но случайно прирученный мной гиппогриф (это была та ещё история, и зачем я только полез в те горы?) по неопытности забрал сильно западнее, и я вышел на поселение людей! Представляете, у них нет магии! То есть совсем! Вообще! Зато у них есть традиция охотиться на троллей, и в ближайшее время (лет пять-десять) намечается новый рейд! А ещё я столько всего нового узнал и опробовал в своём путешествии! В общем, к чему я веду… Меня пригласили поучаствовать в этом рейде! И я склонен согласиться, раз уж всё так хорошо совпало… К тому же хочу проверить пару новых заклинаний, возможно, когда вернусь, мне стоит поступить в Академию? Так что я ещё немного задержусь! Люблю, целую! Передавайте привет мастерам… Только, Фел, убедись, что у них хорошее настроение, я беспокоюсь насчёт той бочки слизняков… Искренне ваш, Эст!
Получилось не так чтобы очень хорошо, но я уже толком не помню, как писать воодушевлённо-восторженные письма домой от лица неопытного подростка. Вот как в письменном виде разъяснить интенданту, что с ним будет, если следующая поставка задержится или в ней окажутся некачественные припасы — это пожалуйста. Могу с детальным описанием всех процедур и последовательности действий, а вот такое… увы.
Закончив и с этим делом, отправляю Магического Вестника — не сильно сложное заклинание для телепортации малых предметов, главное — знать почтовый ящик адресата — большую часть работы сделает этот артефакт, мне нужно будет лишь напитать контур маной и задать этот самый ящик. С лёгким «пуф» письмо исчезло. Теперь осталось лишь дождаться, пока люди соберутся в дорогу до столицы, да тихонько радоваться, что у меня «переносного почтового ящика» нет, а то, боюсь, был риск оказаться погребённым под полными «радости» письмами Фел, хе-хе.
* * *
Сказать, что моё появление в столице Стромгарда произвело определённый фурор — это изрядно преуменьшить. Променад верхом на гиппогрифе, да в окружении четвёрки благородных рыцарей в тускло сияющих зачарованных доспехах. Вряд ли даже местные лорды могли позволить себе подобную свиту, а младший Харт с друзьями сам, пусть даже неумышленно и рефлекторно, как раз исполнял эту роль. И, вынужден признать, подобный «трепет», ощущаемый мной в горожанах и стражниках, был весьма приятен. Пусть Артас и сделал нам кровавую прививку от тщеславия, и пренебрежительно к людям я относиться не смогу никогда, сколь бы необразованны и жалки на первый взгляд они ни казались, но вот это восхищение и удивление… поигрывали на тайных и не самых «светлых» струнах моей души.
Стоит описать и сам город. Что можно о нём сказать? Пожалуй, лучше всего подойдёт термин «большая деревня». Превратности времени странным образом отразились на древней столице Аратора. В моё время от всего города остался лишь центральный замок, возведённый на высоком берегу залива и окружённый со всех сторон или отвесными скалами, или глубоким рвом, большей частью пересохшим, что переходил в большое озеро перед воротами. Тот замок был белокаменной громадой, вместившей в себе несколько районов старого города и вобравшей в себя лучшие инженерные решения фортификаторов Альянса времён Второй Войны, и построили его как раз после её завершения, на руинах старой, разрушенной орками столицы. Нынче же на том месте темнели старые, ещё имперские укрепления, легко отличимые от поздних работ людских архитекторов по гораздо более грубой кладке и обилию деревянных элементов, скрепляющих зачастую неровные и разномастные камни. Но то был старый город — обиталище знати и резиденция короля, а перед ним лежал город «новый», что выплеснулся за стены много позже основания империи, когда не только скалистые равнины Арати, но и земли Гилнеаса с Лордероном из диких и опасных земель стали лишь провинциями великого государства.
Огромное пространство, окружённое земляным валом, с деревянной стеной, кое-где давненько нуждающейся в ремонте. Некоторые участки оборонительного вала я даже узнавал, невольно вспоминая те дни, когда ползал тут на животе, выискивая кусты Златошипа и Сталецвета, но в остальном местность изменилась разительно. Никакого пустого пространства и чистых берегов замкового озера — везде, куда ни упадёт глаз, соломенные крыши деревянных, грубо срубленных домов, тут же разбиты огороды, высажены плодовые деревья, бегают куры и похрюкивают свиньи. Центральная улица, идущая от ворот, была широкой, но во все стороны от неё уходили узкие, загаженные отходами улочки. Запах стоял соответствующий, хоть лично для меня далеко не такой страшный, как мог бы стать для большей части моих сородичей. Всё, как известно, познаётся в сравнении, а люди, что ни говори, много чистоплотней каких-нибудь иглогривов — вот в их стойбищах и в самом деле стоит амбрэ, а здесь — так, лёгкий аромат деревни.
Горожане, оторвавшиеся от своих дел для того, чтобы взглянуть на интересную диковинку в моём лице, выглядели невзрачно, но вполне опрятно. Попадавшаяся на глаза стража щеголяла в стёганых куртках или простых рубахах, да и вооружена была большей частью палицами и топорами, к которым прилагался круглый щит. Всё говорило о том, что королевство если и не процветает, то живёт вполне сносно. После взгляда на этот многолюдный и полный жизни город не возникало вопросов о том, какими силами они возвели Стену Торадина — величественную сеть фортификаций, ограждающую земли королевства от угроз с запада. И оттого было особенно печально вспоминать ту одинокую, полуразрушенную белую крепость будущего, вокруг которой не осталось даже следов от сожжённого дотла города.
К тому моменту, когда мы выехали на большую рыночную площадь, расположенную в самом центре города, я успел окончательно убедиться, что работы тут предстоит достаточно много даже без всяких троллей. Пусть я и спокойно относился к окружающей меня нищете, но вся эта серость и, в какой-то мере, дикость просто умоляла себя немного поправить. Оно и к лучшему, наверное, не придётся изобретать себе слишком заумную работу в качестве придворного мага — достаточно лишь оглянуться вокруг, чтобы найти себе десяток задач, решением которых можно легко подчеркнуть свою значимость и важность. Взять хотя бы создание канализации. А что? Несколько специальных големов с этим спокойно справятся за пару лет, а там и воздух станет почище. Или мощение улиц. Вокруг Стромгарда полно гор, он буквально стоит на скальном хребте — немного магии, чуть-чуть механики, ещё десяток големов — и лет за десять весь город можно в камень одеть. Одним словом, без идей я не останусь.
Между тем, рыночная площадь стала серьёзным испытанием для моего пернатого транспорта. Галдящее и шевелящееся море людей бродило между телег и тряпиц, расстеленных прямо на земле, с разложенными на них мешками зерна, сырами и зеленью, которыми торговали окрестные крестьяне. Воздух наполняли визги, блеяние и мычание пока ещё живого скота, которому скоро предстояло отправиться или на мясо, или в новое стойло. Кто-то толкался у рыбных рядов, кто-то важно шествовал между лавок с пушниной, подчёркивая своё зажиточное положение более нарядной одеждой и показной вальяжностью. То тут, то там шныряли дети, то ли пытаясь что-то украсть, то ли доставляя покупки своим господам. Ещё недавно дикий гиппогриф от местного гвалта и столпотворения изрядно струсил, и только чары спокойствия помогли удержать его на месте. К счастью, продлились мучения магического зверя недолго, и через несколько минут мы миновали торговые ряды, выйдя к замковой улице, заканчивающейся мостом через озеро.
Не успели мы преодолеть последнюю сотню шагов до границы старого города, а нас уже встречали. Перед распахнутыми вратами застыли гвардейцы в кованых нагрудниках, а возглавлял их кто-то вроде церемониймейстера.
Короткое приветствие, ритуальные слова, которые взял на себя Антэн, и вот вокруг нас уже сомкнулось кольцо почётного караула, а торжественная процессия двинулась прямо к королевской резиденции.
Внутри дворец людского правителя был обставлен скромно и со вкусом. Ну, как для человеческого дворца. Ясное дело, что красот Кель'Таласа, величия Залов Титанов или мрачной изысканности архитектуры нерубов от расы, едва начавшей нормально осваивать искусство работы с камнем и металлом, ожидать никак не стоило, но вот в резьбе по дереву они кое-что понимали. Мебель, двери и перила лестниц украшены были грубовато, но по-своему красиво и гармонично. А ещё всё тут буквально кричало о презрении к вульгарной роскоши — каменные анфилады, кованые держатели для факелов и свечей, ковры и шкуры различной живности, даже гобелены и фрески по стенам — всё было каким-то подчёркнуто лаконичным и строгим. Никакой позолоты и пустых украшений, даже редкие картины на стенах показывали не праздные пейзажи, а панорамы сражений или портреты прошлых королей, отражая саму суть характера династии Троллбейнов, как королей-воинов.
— От лица владыки нашего, короля Игреса Троллбейна, мы приветствуем высокорожденного гостя в этих стенах, — согнул спину церемониймейстер, используя термин, о котором и в Сильвергарде уже подзабыли, хотя во времена заключения союза с Аратором ещё активно использовали. Наверняка слуги короля нашли его в старых документах, благо времени у них, пока мы двигались по стране, было в избытке. — Позвольте узнать ваше имя, милорд?
— Эстос Б'Фод, путешественник, — отрекомендовался я.
— Наш владыка приглашает уважаемого господина Б'Фода разделить с ним трапезу.
— Почту за честь, — я чуть кивнул, — но что до моих спутников? — младший Харт с товарищами принялись изображать детали интерьера ещё старательнее.
— Им будет предложено отдохнуть с дороги в гостевых покоях, — понятно, чай, не лорды и не диковинные эльфы, чтобы с королём за одним столом сидеть.
— Хорошо, — я ещё раз кивнул. — Когда Его Величеству будет удобно встретиться?
— Не беспокойтесь, — вновь поклонился слуга, — Его Величество понимает, что уважаемому гостю надлежит отдохнуть с дороги, и будет рад, если вы воспользуетесь его гостеприимством перед тем, как спуститься к ужину.
— Передайте мою благодарность королю, — кивнул я.
На этом разговор был закончен, церемониймейстер (а может, и управляющий-кастелян замка) хлопнул в ладоши, и в зале, где нас встретил сей человек, поспешно забегали слуги, что принялись разводить гостей по предоставленным им в срочном порядке покоям. Да уж, в статусе «экзотической диковинки» есть свои плюсы, особенно если они подкреплены интересными известиями. Доклад о происшествии у заставы должен был уйти в столицу в тот же час, когда командование форта получило известие от вернувшихся разведчиков, которые видели меня и то, что осталось от полусотни троллей. Потому не приходилось удивляться ни быстрой реакции придворных, ни, без шуток, очень вежливому и почётному отношению. Разумные, имеющие право так называться, как правило, не желают сердить личностей, что могут призывать огненные дожди, во всяком случае, без серьёзных поводов.
Покои, куда меня со всем почтением проводили и даже предложили по пути закуски или вино (от которых я отказался), представляли собой ту же непритязательную, но добротную комнату с намёком на роскошь в виде серебряных подсвечников. Скоро меня ждала встреча с местным правителем. Либо приватная, либо вместе с очень узким кругом доверенных лиц короля. И нужно было как следует себя подать, но в то же время сохранить определённый уровень «загадочности». Ещё были небольшие сомнения по поводу заготовленного подарка для короля. Монарху, для поддержания веры в могущество и мастерство Высших эльфов, а также благодушного настроя, требовалось преподнести что-то эдакое. Что-то достаточно ценное, но не чрезмерно. Меч бы не подошёл — у него и свой клинок неплохой есть, как я смог припомнить, тоже эльфийский, получивший статус едва ли не реликвии королевства. Броня — вещь слишком индивидуальная, требующая подгонки по фигуре, потому я решил ограничиться шлемом. Обычный офицерский шлем стражника кал'дораев, выполненный из сплава зачарованного тория, Истинного Серебра и мифрила, в оружейных Забытого Города подобных изделий были сотни, всё отличие подарка — это зачарование, что я нанёс на вещь. Ничего запредельного, с моей точки зрения, но даже по меркам нынешнего Кель'Таласа работа могла считаться мастерской. По человеческим же меркам на сегодняшний день — вполне себе ещё одна реликвия.
Осталась сущая «мелочь» — подобрать правильные слова и интонации при знакомстве и вручении, с чем у меня могли возникнуть небольшие проблемы. Как-то так сложилось, что придворный этикет мне никогда не был нужен, вернее, не был нужен человеческий придворный этикет. Традиции троллей, орков и тауренов я знал хорошо, с ограми, дворфами и, тем паче, эльфами проблем тоже не было, хотя в нынешней эпохе я и не уверен, что смогу воспроизвести весь положенный церемониал при королевском дворе, просто как-то не было случая попрактиковаться. Но люди… у них всё не как у нормальных разумных. Каждый правитель в каждом отдельном королевстве меняет правила под себя, и часто эти правила принимают очень странные формы. Если, допустим, к незнакомому военачальнику орков, командующему некой крепостью, прийти знакомиться без положенного согласно традициям съестного подарка, который хозяин и гость должны употребить за совместной трапезой, становясь таким образом товарищами, делившими один хлеб, то он, может быть, и поворотит нос да поворчит, что остроухие ничего в жизни не понимают, но от разговора не откажется и слушать будет, хоть и не так охотно, как мог бы. А вот у людей, как мне доводилось слышать, до становления Альянса могло быть и так, что коли не встанешь на колени, опуская взгляд в пол, во время поклона, могли это и прямым оскорблением посчитать, вплоть до обнажения стали. Тут, вроде бы, ничего такого нет — я Антэна не поленился расспросить, но… всякое может быть. Мой проводник ведь тоже не из заслуженных придворных. В общем, будем решать проблемы как всегда — поскольку ни один план не выдерживает столкновения с реальностью, то разберёмся на месте.