Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Для нас была огромная честь принимать такого великого воина и мага как вы в нашем селении, — с достоинством сказал Свир. Когда мне сегодня ваш воин показал шкуру убитого вами Дранга, я был сильно удивлен. В одиночку справится с таким зверем очень не просто, слишком он быстр и осторожен.
— Просто мне повезло, я успел заметить и принять меры к самообороне, когда он напал, — скромно ответил я.
Поверх первой шкуры легла чуть меньшая по размеру, но белоснежная как снег.
Тут в комнату ввалился Таку-хай.
— Ты выполнил мой приказ? — увидев Свира, спросил он.
— Да вождь как вы и приказывали, все выполнил, — указал он на обе шкуры.
— А эта, откуда? — спросил он, указывая на белую.
— Это шкура Дранга, и его тоже сегодня убил сэр Лей, — ответил охотник.
— Добрая шкура, — сказал вождь, потрогав её. — Сейчас у нас состоится прощание с нашими погибшими товарищами.
— Нам можно присутствовать? Тоже отдать долг памяти этим храбрым воинам, что не жалея своей жизни защищали своих близких, спросил я у Таку-Хая.
— Вообще никогда еще посторонние кроме гаурдов, не присутствовали на торжественных проводах погибших воинов. Но сегодня много что произошло не бывалого. Думаю, что предки не будут против присутствия вас сэр Лей, — ответил мне вождь.
Мы вышли во двор, уже стемнело, и на небе горели звезды, только где-то далеко слышалось завывание ветра, но над поселением его почему-то не было. На большой площадке перед домом предков бы сооружен из бревен большой помост, на нем замотанные в шкуры лежали тела погибших. Вокруг помоста стояли гаурды, здесь были все и старики и малыши. Все стояли, склонив обнаженные головы. Ни кто не переговаривался, над поселением стояла тишина, и только удары двух барабанов нарушали её. Весь периметр был ярко освещен горящими факелами. Я стоял чуть в отдалении, но видно было отсюда прекрасно, рядом находился Аргус и комментировал.
— Сейчас выйдет шаман и будет исполнять ритуальный танец, — тихо сказал он. Этим танцев Дырмык будет уговаривать предков, чтобы души погибших в бою воинов, встретили хорошо на небесах и проводили их за пиршественный стол РаЧитега.
Гаурды расступились, пропуская к помосту шамана его, сопровождали пара гаурдов, причем было видно, что один, совсем еще мальчишка. На голове шамана была одета оскаленная морда кабана. В руках он держал небольшой бубен. Шаман что-то сказал подростку и тот протянул небольшой глиняный горшочек, из которого шел дымок. Что то нашептывая он танцующей походкой обошел вокруг помоста, окуривая потом когда круг замкнулся, вернул парню его и взялся за бубен. Сразу изменился грохот барабанов, и в такт, им позванивая бубном начал свой танец. Продолжалось сие действо минут сорок, за это время я успел основательно продрогнуть. И когда грянул последний аккорд вверх, взвились языки пламени, мгновенно охватывая все сооружение, на котором лежали убитые. Жар был такой силы, что я даже отсюда чувствовал его. А те кто находился рядом отпрянули в сторону. Возле огромного погребального костра остался только шаман, он устало опустился на оттаивающую землю, а потом стал заваливаться на бок. Упасть не дали ему его помощники, морщась от жара, подхватили Дырмык под руки, и повели от огня подальше.
— Вождь души погибших воинов, благосклонно приняты в легионы нашего отца, — глухим уставшим голосом, сказал он, когда поравнялся с Таку-хаем.
— Спасибо тебе шаман, ты сегодня славно потрудился, провожая в последний путь наших собратьев, завтра тебе будут доставлены дары, — ответил вождь.
Тот снова повесил от усталости голову, и его помощники повели в темноту.
— Сэр Лей пойдем те в помещение нечего на морозе стоять, — сказал вождь и пошел впереди меня.
Помещение меня встретило теплом и уютом. После меня зашло все мужское население становища. Сразу стало очень тесно, все рассаживались за столами, а снующие сну расставляли еду на столе, и подносили глиняные кувшины с выпивкой. Я прошел к столу, за которым уже сидел вождь, с ним рядом находилось еще три гаурда.
— Это мои сыновья Лей, старшего зовут Думит, среднего Карихай, а младшего Салиман.
Когда он представлял присутствующих, те по одному кивали головой.
— А это наш уважаемый гость сэр Лей, он хоть человек, но показал сегодня себя храбрым и умелым воином, — своеобразно представил он меня своим детям.
— Но отец, почему эти люди находятся здесь, им самое место в бараке для сну,— с возмущением спросил старший сын.
В зале после его слов сразу наступила мертвая тишина.
— Что ты сказал? — взревел вождь, сразу вскочив с места.
— Я сказал, что место для людей в бараке для сну, — раздельно выговаривая каждое слова сказал гаурд. — А не среди отважных воинов племени Кабана.
— Эти люди являются почетными гостями Угорл— Пака Грозного, а так же они сегодня наравне с гаурдами отстаивали наше поселение от этих исчадий бездны. А где ты был в это время?
Думит набычился и его глаза стали наливаться кровью. — Я сегодня защищал наш дом, — буркнул он, отводя взгляд от разъяренного отца. — Отец это...
Таку-Хай размахнулся и могучим ударом в челюсть отправил сына на пол отдыхать, не дав ему договорить оскорбление в наш адрес.
— Уберите его, завтра я с ним поговорю, когда отрезвеет, — приказал он среднему и младшему сыну.
Те подхватили брата и потащили его к выходу. А вождь развернулся ко мне, сказал:
— Лей извините, мой сын малость перебрал, — сказал он.
— Извинения приняты, — ответил я, после этого стоящая в зале тишина сразу закончилась.
Сну продолжили разносить еду и питье мои воины тихо переговаривались с гаурдами, вообще царила идиллия. Даже не верилось, что раньше они смотрели друг на друга через прорезь забрала. Я с командиром гномов и Раителем сидели на самом почетном месте по правую руку Таку-Хая, с левой стороны расположились члены совета.
— Лей завтра с утра я с отрядом лично буду вас сопровождать к нашему верховному вождю.
— А кто останется вместо тебя Таку-хай, вдруг повторится нападение этих тварей.
— Нет, теперь они мое поселение будут обходить по широкой дуге, сильно мы их проредили сегодня, — с усмешкой похожей на оскал, сказал он. — А здесь останется совет старейшин, так что думаю, за четыре дня ничего не случится.
— Ну, смотри сам, мне будет очень приятно, что меня сопровождает сам глава рода Кабана, великий вождь и воин.
От такой не прикрытой лести гаурд просто растаял. Он, собственноручно взяв из рук стоявшего за его спиной сну кувшин и налил мне.
— Только у нас одна проблема, ту невидимую стену, что держит вьюгу её надо убрать, а то гаурды боятся к ней подходить, многие видели, как мгновенно сгорела та тварь.
— А она что не исчезла ещё? — с удивлением спросил я.
— Нет, как вы её поставили, так и стоит. Дырмык провел обследование. А после доложил мне, что ничего не может сделать, так как это создано могущественным магом, и убрать может только он.
— Я переговорю с этим творцом, — посмотрел на Раителя.
Тот, уловив мой взгляд и наклонившись через сидящего рядом гнома, спросил, что случилось.
— Раитель тут вождь говорит, что не исчезла твоя защитная стена, и очень убедительно просит её снять, так как гаурдов она пугает.
— Но сэр Лей как я могу убрать то, что ни я сделал, мое заклинание было не просто усиленно вами тогда, но и полностью переделано. Я пытался уже после боя изучить его, это ведь уникальная защита, но у меня ничего не вышло, — с грустью сказал он.
— Но я не..., нет маг, но ничего не умеющий, как я мог изменить его?
— Не знаю, сэр Лей, — пожал он плечами, но убрать быстро не могу, только для изучения этого плетения понадобятся годы.
— У нас нет времени, вождь сказал завтра с утра надо выходить, — тихо сказал ему я.
Тот в ответ только пожал плечами. Я встал и накинул на плечи свой теплый плащ, под ним был теплый шерстяной свитер, поверх которого надета кольчужная рубашка.
— Таку-хай я пойду, гляну, что можно сделать с защитой, накрывшей ваше поселение, мой специалист по магии говорит, что нужно ему поближе на неё взглянуть.
— Раитель ты не желаешь прогуляться посмотреть на ночное небо перед сном, — спросил я.
— Конечно, Лей мы плохо спим, если не побудем на свежем воздухе, — за эльфа ответил Рингис, поднимаясь с лавки.
— Да отдыхайте, вы сегодня устали от всех перипетий этого дня, мы быстро осмотрим с эльфом это творение и обратно.
— Сер Лей я все равно прогуляюсь, очень уж хочется свежим воздухом подышать, — хитро сказал мне гном.
Только я вышел в сопровождении гнома и эльфа за дверь и уже собирались идти, в сторону ворот.
— Лей тебя же не пустят за ворота, — услышали мы голос Таку-Хая, который вслед за нами вышел на улицу.
— Да вообще нам за пределы становища выходить и не нужно, мы и отсюда справимся, — сказал эльф.
Он расстелил свой плащ, на довольно большом валуне, закрыв глаза замер. Пока он находился в таком состоянии, постепенно нас окружило кольцо зрителей, состоящее из гаурдов и моих воинов.
— Вам что заняться нечем? — буркнул я Альвару.
— Ваше сиятельство, я вышел по нужде, а тут смотрю вы, ну я и решил немного свежим воздухом подышать перед сном.
— Остальные тоже любят прогулки по вечерам, — спросил я.
— Да сон тогда крепкий, — ответил один из гномов.
Эльф сидел так минут пятнадцать, не двигаясь, если честно мне стало довольно прохладно, и поэтому я принялся ходить в зад вперед потом мне, это надоело. Тогда я замер и закрыл глаза, пытаясь вызвать свое магическое зрение, как я его называл. И почти сразу меня окружил хоровод магических линий разных цветов. Я осмотрелся вокруг, самое интересное здесь низа не было, как и верха, я висел в пустоте пронизанной разноцветными нитями разной толщины. Заклинание, которое мы сегодня днем с эльфом установили, мерцало белесым бубликом вокруг меня. Некоторое время я наблюдал, как тонкий зеленый лучик двигается по поверхности заклинания, скорее всего проводя обследование. Мне захотелось потрогать тонкую вязь этого колечка. Очень уж она была воздушная и изящная. Протянул свою руку, я обнаружил, что тут, она была похожа на толстый серебряного цвета канат. От неё как маленькие кометы отрывались небольшие искорки и разлетались в разные стороны. Я зачарованно наблюдал, забыв обо всем на свете. Почти всех цветов магические жгутики, после прохождения сквозь мою руку, на выходе обретали яркость и становились толще. Только черные, которых здесь было хоть немного, но они были, старались увернуться от моей руки. Мне стало любопытно, и я принялся экспериментировать, заметив поблизости одну небольшую линию черного цвета. Она как живая изменила свой маршрут, так чтобы не пересекать мою руку. Я представил, как пальцами беру маленького червяка, и тут произошло то, что я не ожидал. Она, громко зашипев, исчезла. За своими опытами я не заметил, как своей кажущейся бесконечной рукой, случайно коснулся стенки кольца. Произошла вспышка, и кольцо рассыпалось, как карточный домик, только маленькая серебристая змейка, оставшаяся после разрушения заклинания, обвила мою конечность, растворившись в ней. От неожиданности я открыл глаза и с изумлением уставился в небо.
— Чудо! — воскликнул один из воинов людей.
— Это божественный свет, — сказал другой.
— Сэр Лей, а Вы, что думаете об этом, — спросил меня с восхищением смотрящий в небо Таку-Хай.
— Это северное сияния, — с сомнением сказал я. — Оно на севере бывает довольно часто.
— Но мы никогда такого не видели, чтобы небо горело само по себе, — сказал мне вождь. — Что это за северное сияние? Оно не принесет роду Кабана беды? — сразу засуетился гаурд.
— Нет, беды не будет, это не опасное, а наоборот чудо природы, радующее глаз своей необычностью и красочностью.
— Таку-хай!!! Таку-хай знамение, — подскочил, путаясь в полах своей хламиды шаман.
— Говори Дырмык, — сразу насторожился вождь, смотря на пытающегося отдышаться шамана.
— Я разговаривал с духами, по поводу прихода к нам чужеземцев. Так вот они меня предупредили, к нам прибыл посланник богов и что это не самозванец, которого нужно немедленно убить, поможет определить небо. Я долго ломал над тем, как это может произойти, как ко мне вбежал Вирх, это мой помощник и завопил, что небо начало светиться.
— И что сказали еще тебе духи? — расслабившись, спросил Таку-Хай.
— Они сказали, что скоро род Кабана ждут серьезные испытания и трудности, и если вождь проявит мудрость и мужество, это возвысит его среди других родов и обеспечит особое положение, — закатив глаза, выдохнул шаман.
После этого стал заваливаться на бок, но его успели подхватить его помощники, с благоговением смотрящие на него.
— Наш шаман сегодня принес радостные вести, ему будут завтра доставлены дары от меня лично, — сказал он.
Глава тринадцатая
О, как же болела голова, я попытался перевернуться на бок, от этого простого движения у меня даже потемнело в глазах. Осторожно вытянув руку и нащупав свой дорожный мешок лежащий рядом с моей постелью. Немного покопавшись в ней, я нашел маленькую фляжку с зельем эльфов. Вытащил крышку и по помещению поплыл запах луговых трав. С трудом сделав первый глоток из нее, я обессилено откинулся обратно на постель, пытаясь выстроить в хронологическом порядке события последних двух дней.
Двухдневный переход по горам основательно вымотал всех, особенно эльфов не привычным к холодам. Воины друг другу помогали переносить все тяжести пути. В отряде царила взаимовыручка, и меня это очень радовало, да и гаурды относились к нам с уважением. Особенно после того как один из них поскользнувшись упал в небольшую расщелину. Воины вытащили его из неё, а мы с Раителем потратили около часа на лечение. У него оказалось несколько переломов. Так вот позавчера уже начало вечереть, когда мы поднялись на перевал, на котором стояла большая сторожевая башня. Она нависала над довольно узким проходом.
— Я Аргус Крепкая рука, доверенное лицо нашего вождя, — сказал он, могучему гаурду вышедшему из башни и с любопытством осматривающий наш отряд.
— Я знаю, кто ты, но что делают здесь они? — кивнул он на нас.
— Не твое дело воин, это приказ Угорл — Пака Грозного доставить их.
Воин потоптался немного, а потом, развернувшись, скрылся в башне, недовольно что-то бурча.
Мы дошли до спуска в долину, с которого открылся вид на верховную ставку Угорл — Пака Грозного.
— Это же настоящий город, — сказал я, с восхищением рассматривая огромную долину, — сказал я.
— Да этому городу уже много веков, раньше до того, как не объединил все земли гаурдов наш вождь, он принадлежал самому сильному и многочисленному роду Волка.
— А как смог подчинить этот город ваш верховный вождь?
— Он просто вызвал главу рода на поединок и победил того, после этого новый глава рода принес клятву Угорл-паку.
— А я думал, что он огнем и мечом, прошелся по горам, подчиняя себе разрозненные племена гаурдов, — сказал я.
Таку-хай и Аргус весело засмеялись.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |