Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, конечно, недовольные были и их просто убивали от сюда и пошла приставка к его имени Грозный. После того как он покорил этот город, остальные главы родов сами приехали с дарами и признали его верховную власть, — объяснил мне Таку-Хай.
— Если б вы слышали, какая о вас молва идет среди других рас.
— Гаурды не такие кровожадные, как обычно принято думать у вас о нас. Да, мы любим повоевать, но это бывает редко. В основном, когда другого выхода нет и для нас великая честь погибнуть в бою. Свои внутренние разногласия мы решаем поединками и без великой нужды не убиваем даже на них, — объяснил мне вождь рода Кабана.
Пока мы разговаривали, не заметно спустились по хорошо укатанной дороге в долину.
— О вот и встречающие пожаловали, — сказал Аргус всматриваясь вперед.
И правда, когда мы спустили в долину, нас встретил довольно большой отряд воинов, старший подошел к Аргусу переместившегося в перед. Они о чем-то переговорили, и мы, продолжили двигаться дальше. Стен опоясывающих город не было, а одноэтажные дома были построенные из камня и дерева обступали довольно широкую дорогу с обеих сторон. Уже стало темно, и разглядывать достопримечательности она мешала, да и усталость от дневного перехода давала о себе знать. У меня была одна мысль добраться до мягкой и теплой постели, и погрузиться в объятия Морфея.
Наконец мы остановились у довольно громоздкого строения, расположенного в самом центре города.
— Это наша Твердыня здесь и живет верховный вождь, — объяснил мне Таку-Хай.
Аргуса нигде не было на горизонте, но в место него подошел старший почетного эскорта, что сопровождал нас и с презрительной ухмылкой сообщил, что сейчас сну нас проводят. Мы прошли в огромные двери и оказались в огромном зале, заполненном вооруженными воинами из касты Урхов. От такого приема даже невозмутимый Таку-Хай немного растерялся. Но все быстро встало на свои места. В помещение быстрой и энергичной походкой ворвался молодой гаурд. Он был не высокого роста и не такой широкий в плечах как присутствующие здесь представители его расы. По тому, как все местные подтянулись, я догадался, что это какая-то большая шишка.
— Я вас приветствую, бургграф Лей Бирбский, что вы нашли время уделить мне свое внимание, — сразу обратился он ко мне. — Я Угорл — Пак сейчас вас проводят, чтобы вы могли привести себя в порядок от такой длинной и трудной дороги. После в пиршественном зале состоится торжественный ужин в честь вас, — сказал он, с любопытством разглядывая нас.
— Для меня честь познакомится с великим вождем Гаурдов, — с легким поклоном сказал я.
Нас проводили в комнаты, причем моих солдат поселили рядом, в двух больших комнатах от моей. Я сразу принялся обследовать апартаменты, что отвели мне и с приятным удивлением обнаружил в соседней комнате большую бадью с горячей водой. Вернувшись назад, я скинул свои вещи на большую постель застеленную шкурами, и вернулся обратно в ванную комнату. Только я погрузил своё уставшее за последнее время тело в бадью, как в комнату вошла девушка лет двадцати пяти, одетую в простую домотканую рубашку до пола.
— Ты кто и как здесь оказалась? — с изумлением спросил я.
— Зовут меня Гал, и я сну, мне приказали вам помочь привести себя в порядок, — ответила она испуганным голосом.
— Ну, помыться я и сам смогу, — со смущением сказал я. — Ты можешь подождать в соседней комнате.
— Как прикажите господин, — поклонившись, она, вышла за занавеску разделяющие помещения.
Я быстро обмылся и тут вспомнил, что свою одежду оставил на кровати, растерянно оглянувшись, увидел большое полотенце, обмотавшись им, вышел в спальню. Девушка стояла возле двери и нервно теребила руками складку на своем платье.
— Отвернись, попросил я её, — и быстро оделся. — Как ты здесь оказалась? — спросил я её.
— Я здесь родилась, очень давно на деревню где жили мои родители, напали гаурды. Так мои родители и стали сну. К счастью их не разделили и они оба работали в одном доме.
— Так здесь есть еще люди сну? — спросил я её.
— Нет, в этом городе людей почти нет, и сегодня днем мне было приказано явиться Твердыю, как мне объяснили должна быть личной служанкой у вас.
— Как тут к вам относятся гаурды?— спросил я её.
— Нормально..., — пожала она плечами.
Тут раздался стук в дверь, я схватился за меч, сначала подумав, что дверь в мою комнату пытаются выбить, но оказалось, меня так тактично приглашают за стол. Открыв дверь, я увидел Угорл-пака с двумя могучими воина телохранителями.
— Бургграф Лей Бирбский не утерпел и решил сам прийти за вами, — с улыбкой сказал он. Я, конечно, понимаю, что вы устали с дороги, и хотели отдохнуть, но есть ряд вопросов, которые необходимо обсудить сегодня.
— Да конечно я к вашим услугам, — ответил я, выходя в коридор.
— Шарын пойди и скажи, чтоб пир начинали без нас, мы с бургграфом присоединимся чуть позже, — приказал он одному из телохранителей.
Тот недовольно засопев, развернулся и пошел по коридору.
Угорл-Пак привел меня в большую комнату. Все стены были увешены гобеленами с росписями, свет давали два маго шара закрепленных на противоположных стенах. Посреди комнаты стоял стол два дивана и пара кресел. Как только мы вошли в неё, верховный вождь приказал оставшемуся охраннику остаться за дверью.
— Как вам у нас понравилось? — с любопытством спросил Угорл-Пак.
— Да только я еще не успел толком осмотреться, но я, если честно не ожидал, что у гаурдов есть своя столица.
— Завтра я вам лично покажу, что у нас есть, — весело сказал он.
— Вы отличаетесь сильно от остальных гаурдов, и внешне и ...живостью ума, — осторожно сказал я.
— Называйте меня Угорл-Паком, да вы отчасти правы. Рядом с нашим небольшим поселением, где я родился, в горах живет отшельник предсказатель. Кто он не знает никто, и откуда взялся тоже. Так вот когда я родился, моя мать, собрав нехитрые дары, пошла вместе со мной к нему. Голос отшельника, идущий из темного зева пещеры, приказал ей оставить дары на входе, а вместе с ними и меня и прийти за мной через неделю. Что он сделал, не знает никто, а я был слишком маленький. С самого детства я отличался сообразительностью, и за это меня не раз пытались побить мои же сверстники. Но у них ничего не получалось слишком был я быстр, — с усмешкой сказал он. Когда повзрослел меня уже стали и уважать и бояться одновременно. Однажды зима выдалась очень суровая, выпала много снега и добывать дичь стало просто невозможно, тогда многие умерли от голода. После того как я решил проблему с продовольствием меня избрали вождем.
— А дальше ты занялся объединением разрозненных родов, причем пользовался не силой, как принято у гаурдов, а довольно не обычным для вашей расы умом и сообразительностью, — констатировал я факт.
— Да Лей ты прав, и это мне позволило сделать многое, но это, как и решило многие проблемы, так и породило новые.
— Ну, для этого мы и живем, чтоб создавать проблемы, а потом их героически решать, — с улыбкой сказал я.
Угорл— пав весело засмеялся, а потом сказал: — Ты необычный человек и я рад, что мне удалось с тобой встретиться за столом, а не на поле боя.
— Мне тоже, а почему сразу на поле боя? Или вы хотите объявить людям войну, — сразу насторожился я.
— Гаурды воинственная раса, и без битв и драк она просто не может, — с грустью сказал он.
— А теперь я понял, ты объединил все роды, которые периодично, в прошлом спускали пар друг на друге, правильно я понял, и теперь им нужен новый противник, а это ваши ближайшие соседи то есть мы.
— Да ты прав Лей, но я не хочу воевать с людьми, потому что это путь в никуда и кроме крови и ненависти он ничего не даст. Когда я услышал, что ты смог договорится с гномами и эльфами, я захотел очень встретиться посмотреть на человека сумевшего сделать невозможное.
Я некоторое время обдумывал полученную информацию, только с гаурдами мне войны не хватала и надо как-то устранить такую угрозу. И раз меня Угорл-Пак так срочно пригласил в гости, то ситуация критическая или около того.
— А знаешь можно решить твою проблему без войны, только вот как подать их подданным я не знаю.
— Что ты придумал? — заинтересованно спросил он.
— Ты прав война ни мне не нужна, ни тебе, мирное и дружеское сотрудничество между нашими народами принесет гораздо больше пользы, — сказал я. — Пар можно стравливать ведь не только на поле боя, но и, например на турнире.
— Что-то в этом есть ты прав, — сказал мне он.
— Так вот можно устраивать турниры между родами, а со временем и с другими расами, только надо установить жесткий свод правил. Поначалу гаурды будут приходить туда, чтоб наказать обидчика, а потом их просто захватит дух соревнования, так что я думаю, что может получиться.
Угорл-Пак хлопнул в ладоши, и сразу дверь открылась, вошел тот телохранитель, которого он отправлял с поручением.
— Срочно найди мне Гарында, — приказал он.
— Это старший над кастой Урх или как говорят у вас военачальник, — пояснил он мне.
Минут через пять в помещение влетел огромного роста и телосложения гаурд. Угорл-Пак приказал, в течение часа составить свод правил для турниров, с учетом особенностей расы гаурдов. Когда ошеломленный свалившимся на него поручением Гарынд ушел, мы продолжили разговор.
— Все сэр Лей главную проблему мы с вами решили, а теперь прошу пожаловать вас за пиршественный стол, — сказал гаурд, вставая с кресла, на котором он сидел.
После торжественного ужина, мы снова с Угорл-Паком уединись, оставив пировавших гостей верховного вождя. Причем гномы с гаурдами устроили настоящее соревнование по поводу того, кто больше выпьет. Благодаря алкоголю атмосфера за столом очень быстро из настороженности, переросла в дружескую попойку.
— Лей я желаю у тебя в городе открыть такой же торговый пост как у старших народов, — задумчиво сказал он, смотря на пламя, рвущееся вверх в камине. У нас очень остро стоит проблема с продовольствием, особенно в зимнее время.
— Ну, думаю, что проблем не будет особых, — ответил я. Место для торгового поста подберем. А купцы еще драться будут, чтоб продать вам товар, ведь это новый рынок сбыта, и кто первый сможет, занять его будет снимать сливки, ответил я гаурду.
— Лей многих твоих слов я так и не понял, но основную суть уловил, старшим торгового поста я назначу Таку-Хая, — задумчиво сказал он. — Только вот боюсь, мы не торговцы, а воины, и нас могут быстро обмануть.
— Можно нанять посредников между вами и купцами, они будут продавать ваш товар, и покупать что нужно вам, — пожав плечами, отмел его сомнения я.
— Да ты снова прав, этот вариант я не рассматривал, и он вполне приемлем. Кстати приглашаю тебя и твоих людей на первый турнир, который состоится в честь вашего прибытия послезавтра.
Этим вечером мы обсудили еще ряд мелких вопросов, а потом меня снова лично гаурд проводил к дверям моей спальни и пожелал спокойной ночи. На следующий день нам устроили обзорную экскурсию по городу, закончившейся грандиозной пьянкой, где мы бессовестно с Угорл-Паком напились.
Зелье эльфов постепенно начало приводить меня в норму, и я с облегчением отправился в ванную. Быстро привел себя в порядок и, одевшись, выглянул в каридор. Поздоровавшись с человеком стоящим у моих дверей на страже, я попросил, чтоб он позвал ко мне Рингиса, Раителя и Альвара. Минут десять я стоял возле окна, наблюдая, как встающее солнце разгоняет сумрак. Раздался сразу стук в дверь и я не успев сказать входите как дверь распахнулась и ввалился гном и эльф, а за ними следом Альвар.
— Как у вас самочувствие Лей? Вам помощь не нужна? — поинтересовался Раитель.
— Нет спасибо, ваша настойка творит настоящие чудеса, — ответил я ему. — Вы присаживайтесь, — указал я на большой диван, стоящий в моей комнате.
Все расселись и с ожиданием посмотрели на меня, я отвернулся от окна и посмотрел на своих командиров.
— Мы с верховным вождем решили почти вопросы, и сегодня закончим оставшиеся, так что..., — тут дверь распахнулась, не дав мне договорить.
В комнату вошел Угорл-Пак. Лицо у него было помято, было видно, что вчерашние возлияния для него не прошли даром.
— Ох, Лей как хорошо мы вчера погуляли, — грустно сказал он. — Ну, ты силен, столько пить, а с утра выглядишь свежим и бодрым.
— Ну, тут мне оказала помощь настойка эльфов, созданная специально для таких случаев, — сказал я, ища её в своем дорожном мешке, лежащим возле кровати.
— Вот достаточно сделать маленький глоток, и все симптомы похмелья снимает как рукой, — протянул ему емкость с настойкой. Прочищает мозги лучше, чем рассол.
— А я не отравлюсь? — с подозрением спросил он, принюхиваясь.
— Нет, наша настойка сделана на основе трав и заряжена целебной магией, она абсолютно безопасна, — за меня ответил Раитель.
Гаурд осторожно сделал небольшой глоток, прислушиваясь к своим ощущениям. Минуты через три на его измученном лице улыбка.
— Подаришь, этот божественный напиток? — спросил он.
— Да конечно бери, я вот хочу через эльфов наладить массовое производство его, как думаешь, будут покупать?
— Еще спрашиваешь, да я первый куплю, — с озорной улыбкой, сказал он. — А что у вас за собрание?
— Да вот Угорл-Пак завтра мы отправляемся обратно домой, слишком много дел накопилось за мое отсутствие.
— Я думал, что ты у нас пробудешь еще несколько дней. Ну что же у меня мало времени, — сказал он. — Я решил поехать с вами, мне хочется встретиться с королем гномов и принцем эльфов, — заметив мой недоуменный взгляд, сказал гаурд. — Ну что с отъездом решили, сейчас завтракаем, а после состоится первый в истории народа гаурдов турнир, — с гордостью сказал он, выходя в дверь.
— Ну что же ребята, завтра к утру все должно быть готово к отъезду домой, сказал я. — Ну а теперь и перекусить не мешало бы.
Мы спустились в большой зал, в котором вчера вечером пьянствовали. Во главе стола уже сидел Угорл-Пак. Мы расселись и сразу же перед нами сну начали расставлять еду на стол. Только мы приступили к трапезе, как вошел Гарынд, и доложил, что для проведения турнира все готово. Верховный вождь кивнул и сказал чтоб, он садился завтракать и за раз подробней рассказал.
— Мы разработали свод правил, для проведения турнира согласно вашим указаниям. Зрителей еще с утра мои воины начали сгонять со всего города, — рассказывал Гарынд. — Так что все готово, ждем только вас, — закончил он.
— Хорошо начнем через полсклянки, — задумчиво сказал верховный вождь.
— Разрешите мне идти проверить, как идут последние приготовления, — встал со своего места Гарынд.
Тот кивнул, отпуская старшего касты Урхов.
После завтрака, Гарынд вернулся в твердыню для того чтоб проводить нас на место предстоящего турнира. На всякий случай я с помощью зашедшего, ко мне в комнату Альвара одел полный комплект доспехов. Застегнув на золотую пряжку теплый и длинный плащ.
На площади с одной стороны были сколочены грубые лавки идущие амфитеатром вверх, и они были заполнены тихо переговаривающимися гаурдами. Моих солдаты разместились на свободных лавках, а меня Гарынд отвел в отдельную ложу со всех сторон укрытую шкурами, оставляя открытым обзор только на площадь, где все и будет проходить. В ней стояло два мягких кресла и небольшой столик, второе кресло пустовало, и поэтому я стал осматривать площадь. Когда успели сделать, не представляю, наверное, всю ночь сну трудились, сколачивая места для зрителей. Посередине площади стоял тоже небольшой помост из досок, на котором один гаурд деловито сметал последние снежинки.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |