Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Специальный отдел


Опубликован:
27.06.2015 — 27.06.2015
Аннотация:
Неблагодарное и опасное дело быть пешками в чужой игре, особенно если это игры вечности. Случайная встреча смешает все планы и бросит вызов мастерству. Благородство, любовь и отвага - это ли нужно для победы? Расплетется ли клубок перепутанных судеб? Госпожа Смерть раздает долги и ждет развязки. Поражение или победа. Да или нет. Все или ничего. Лишь от выбора зависит, к жизни или смерти склонятся чаши весов.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

VI

Эрик оторвался от пометок в медицинском журнале и повернулся в сторону вошедшей в лазарет Пшертневской. Оба они провели суматошную ночь.

— Рид так и не появлялся? — спросил князь.

— Нет, — покачала головой Злата, — ни Рид, ни Анна, ни Хьюго. Очень надеюсь, что в течение ближайшего часа появится Виктор.

— Как он? — спросила женщина, кивнув в сторону пребывавшего без сознания Профессора.

— Могло быть и лучше, — откликнулся маг, — но с другой стороны, могло быть и гораздо хуже.

— Ты можешь сказать, когда он придёт в себя?

— Возможно, через пару часов, а может быть, и дней... Я не знаю, насколько силён его организм. Исцеляя, я заставляю тело регенерировать в несколько сотен раз быстрее. После такой встряски человеку необходимо восстановить энергетический ресурс. Лучше всего это делать во сне, но каждому для этого нужно разное количество времени. Мне бы понадобилось часов пять, Анне — семь; Виктор восстановился бы за два. Сколько нужно Профессору, я не знаю. К тому же, он всё-таки значительно старше всех нас, за исключением Рида.

— Но это ещё не повод записывать меня в покойники... — слабо донеслось с койки.

— Как Вы, Вилдар? — спросил князь, перемещая кресло к нему.

— Cogito, ergo sum*, — слабо улыбнулся Криэ. — Похоже, мне выпала уникальная возможность испытать на себе Ваше умение, князь. Насколько я был мёртв?

— Ну, это смотря с кем сравнивать, — усмехнулся Эрик. — По сравнению с обычным состоянием того же Виктора после подобных передряг, когда пациент скорее мёртв, чем жив, Вы были очень даже ничего... Но Бога ради, что случилось?

Пшертневская, безуспешно пытавшаяся дозвониться до архонта, отшвырнула трубку.

— Не отвечает! — пожаловалась она. — Ни домашний, ни мобильный! Такое ощущение, что наш архонт сквозь землю провалился!

— Рида арестовала инквизиция, — откликнулся Профессор.

Криэ пересказал свой вчерашний телефонный разговор с Ридом.

— Он успел выяснить, кто такой Криштоф Де Крайто? — осведомилась Пшертневская.

— Да, — едва заметно кивнул Профессор, — Вы будете смеяться — ним оказался наш добрый знакомец Кристобаль Сангра.

— Что?! — Эрик и Злата не поверили своим ушам.

— Да-да... Злата, сегодня состоится заседание синода, Вы должны обнародовать результаты моего расследования, — Криэ облизнул пересохшие губы. — Документы здесь, в отделе.

— Да, конечно же, я это сделаю, — Пшертневская прошлась по комнате. — А ещё нужно как-то вытащить Рида.

Тут дверь без стука распахнулась, и на пороге возникли несколько полицейских и гвардейцев инквизиции.

— Что происходит? — резко спросила госпожа кардинал.

— Вилдар Криэ, так же известный как Профессор, — произнёс один из полицейских, — Вы арестованы по обвинению в убийстве капрала внутренней инквизиционной гвардии Мрочека и капитана Штефана Ханеры.

Криэ тихо застонал.

— Вы что, с ума сошли?! — возмутился Эрик. — Вы что не видите, что он ранен, его нельзя никуда забирать! Я, как целитель, вам этого не позволю!

— Князь Высокого дома Эрик Ди Таэ, Вы подозреваетесь в соучастии в убийстве капрала Мрочека, по сему тоже будете задержаны.

Такого поворота Эрик не ожидал, но как оказалось, это были ещё не все сюрпризы. Вперёд выступил представитель инквизиции.

— Госпожа кардинал Злата Пшертневская, Вы подозреваетесь в преступлениях против единой и всеблагой нашей матери-церкви, и по сему, до окончания заседания синода будете находиться под стражей в своём кабинете. По завершении Вас либо препроводят в инквизицию, либо под домашний арест. Вся документация Вашего отдела будет опечатана.

Бледная как мел Пшертневская молча следила, как Профессора перекладывают на транспортировочные носилки, а на Эрика надевают шанторевые браслеты.

— Мы опоздали... — едва слышно произнесла она, — Боже мой, мы всё-таки опоздали...


* * *

Княжна проснулась от ощущения того, что на неё кто-то смотрит. Хотя оставался вопрос, а можно ли смотреть, имея на глазах плотную повязку?

— Хьюго, если Вы сейчас начнёте извиняться и нести прочую чушь, клянусь, я Вас убью!.. — не открывая глаз, произнесла чародейка.

— Эмм... — Де Крайто замялся. Он понятия не имел, что в таких ситуациях следует говорить, и следует ли вообще что-то говорить... Да и извиняться вроде бы, не за что...

— Анна, Вы демон... — пробормотал он, откидываясь на подушку.

— А вот это спорный вопрос... И вообще, кто-то же должен был разрядить ситуацию.

— И вновь Вы смеётесь надо мной, — в голосе Хьюго звучала горечь.

— А что плакать прикажете? — княжну этот разговор уже откровенно начинал смешить. — После Вашего вчерашнего признания наступила граничная точка, после которой либо "да", либо "нет". И кто осудит меня за то, что я выбрала "да"?

— Анна, Господи, Вы сводите меня с ума... да что там, уже свели!

— Смею ли я сказать, что Вы сделали то же самое со мной... — тихо откликнулась чародейка.

Повисло секундное молчание.

— И что теперь?

— Давайте не будем торопить события. Для начала нужно вернуть Вам зрение, — княжна села на постели. — Вы сами оденетесь или Вам помочь?

— Думаю мне понадобиться помощь с пуговицами. Мы с Вами теперь слишком крепко связаны, чтобы немотивированно отказываться от помощи, — улыбнулся Де Крайто.

Через полчаса к ним в комнату зашли травник и лэрд Скрипто. Иль выглядел как-то помято и явно не выспался.

— Иль, что с тобой, ты какой-то помятый? — участливо спросила княжна.

— Не выспался, — буркнул травник, — какие-то сволочи, в одной из соседних комнат, вчера устроили оргию и даже не подумали экранироваться! Я думал, у меня череп эмоциональной бурей снесёт... Радуйтесь, кстати, я договорился с Лираном. Только идти нужно немедленно, а то, боюсь, позже мы не выберемся отсюда живыми.

— Тогда идёмте, — откликнулась чародейка.

— Минуточку, Анна, можно Вас... — Лаэн э'Скрипто, взял её за локоть и отвёл в сторону. — Мой Вам совет, — тихо произнёс он, — когда в следующий раз надумаете расслабиться вместе со своим избранником, хотя бы немного экранируйтесь. Вчера любой мало-мальски чувствительный маг был в курсе, что двое, магических кровей, весьма бурно обрели друг друга.

— Эхкх... хорошо, лэрд... — закашлявшись, выдавила княжна.

Комната столь необходимого им целителя находилась в другом конце коридора, значительно ближе к лестнице, нежели их апартаменты. Дверь им открыли практически сразу.

— Иль, друг мой, ты всё так же непунктуален, — томно произнёс хозяин комнаты.

Княжна чуть не поперхнулась, застыв на месте. Целителем оказался тот самый перевозбуждённый полуэльф, приставший к ним вчера на званом вечере. Полуэльф, судя по всему, тоже их узнал.

— Иль, это, по меньшей мере, гнусно с твоей стороны, приводить этих... этих... этих варваров ко мне! — обиженно взвизгнул он.

— А что, собственно, происходит? — тихо спросил Лаэн, обратившись к Ди Таэ.

Анна столь же тихо, в двух словах, поведала ему приключившуюся душераздирающую историю.

— Я отказываюсь им помогать! — надрывался полуэльф. — Они жестоко оскорбили меня!

— А как же кодекс целителя? — ехидно напомнила княжна.

— Вы... вы низкие создания! Вы не можете мною манипулировать! — истерично вскрикнул Лиран.

— Да ради Бога... Просто сделайте свою работу! — начинала терять терпение чародейка.

Полуэльф демонстративно отвернулся, скрестив руки на груди, и обижено сопя. Иль приблизился к несговорчивому целителю и что-то зашептал тому на ухо. Если бы полулэльф сейчас стоял лицом к остальным, то они увидели бы, как вытягивается его физиономия. Целитель досадливо покусал губу и тяжело вздохнул.

— Ладно, — проворчал он, — раз уж этот мир так жесток... Приблизьтесь же, благородный красавец.

Анна чуть не поперхнулась. Целитель распутал повязку, приложил ладонь к глазам Де Крайто и сосредоточился.

— Что ты ему сказал? — тихо спросила княжна у мастера-травника.

— Для начала, что твой спутник обычный человек, а не гомункулус. А на закуску, что он ненатуральный блондин.

— Хьюго вообще не блондин, если ты не рассмотрел, — фыркнула Анна.

— Какая разница, блондин или светло-русый, главное, что ненатуральный.

— Для твоего друга это так принципиально?

— Да, — хихикнул Иль, — это его пунктик. Он и так считает людей существами полными фальши, а уж если они ещё и волосы красят...

— Теперь я понимаю, почему твоё семейство так жаждет твоей крови, — многозначительно протянула Анна, — ты просто несносен!

— Зато цель оправдывает средства. Смотри, кажется, старания Лирана увенчались успехом.

— Да? Откуда ты...

— Да просто, твой напарник уже минуту, как просто таки поедает тебя восторженным взглядом.

Чародейка взглянула на Де Крайто.

— Мм, Хьюго, перестаньте на меня так смотреть, — слегка смутившись, произнесла она, — а то, боюсь, с меня сейчас испарится вся одежда.

Он залился краской и отвёл взгляд, но весьма неохотно.

— Что ж, — произнёс лэрд Скрипто, — раз всё разрешилось, давайте убираться отсюда, пока герцог не соизволил продрать глаза. Мы и так слишком загостились.

— Лэрд, скажите, а Вы не сможете переместить нас прямо отсюда? — спросила Анна, которой меньше всего хотелось бродить по резиденции Ди Амбер.

Лаэн отрицательно покачал головой.

— Слишком мало места. Идёмте, у нас совсем нет времени.

Но стоило лэрду лишь высунуть нос из комнаты, как он мгновенно прянул назад, шипя, словно рассерженный кот, добавив к обычному замку ещё и магическую формулу.

— Личная гвардия Ди Амбер обыскивает наши комнаты, — просветил он остальных.

Княжна тихо выругалась — только магических разборок ей сейчас не хватало. Иль страдальчески закусил губу. Де Крайто, окинул взглядом комнату, подошёл к окну и выглянул наружу.

— О бегстве через окно нечего и думать, — словно прочитав его мысли, произнесла Анна. — Из нас четверых левитировать на такой высоте в состоянии только я. К тому же, меня одолевают сомнения на счёт того, что с наружной стороны вблизи стен сработает хоть какая-то магия.

— Окно — это глупость, — поддержал её лэрд. — Нам нужно добраться до Круглого зала, тогда я смогу телепортировать княжну и её спутника в Будапешт.

— Ну, вообще-то... — рассеянно подал голос Лиран, — я мог бы...

— Что? — оживился Иль.

— Мог бы отвлечь внимание гвардейцев в коридоре, а вы бы тем временем добрались до лестницы.

— Так какого лешего Вы ещё здесь?! — взорвалась княжна.

— Хорошо, хорошо, уже иду, не кричите только, — поморщился он, пятясь к двери.

Лишь только полуэльф оказался в коридоре, как чародейка приникла к дверной щели. Одно княжна поняла точно — Лиран любит быть в центре внимания, более того умеет это внимание вокруг себя сосредоточить с поразительной скоростью. Едва он подошёл к гвардейцам, как не прошло и пяти секунд, а они уже начали суетиться вокруг него. А полуэльф виртуозно разыгрывал сцену под названием "умирающий лебедь".

Анна махнула рукой своим спутникам и осторожно выскользнула в коридор. Мужчины последовали за ней.

До лестницы оставалось не больше двух шагов, когда один из гвардейцев случайно обернулся в их сторону. Раздался упреждающий вопль и все мгновенно забыли о полуэльфе, кинувшись вдогонку за беглецами. А Лирана как раз таки не стоило сбрасывать со счетов.

Взбегая по ступеням, княжна краем глаза увидела, как расплескалось по коридору тягучими полосами радужное сияние. Оплетённые этими мерцающими лентами гвардейцы застыли не в силах пошевельнуться. Лиран стоял довольный посреди коридора, вытянув перед собой руки, от кончиков пальцев тянулись радужные нити.

Анне было очень интересно, как полуэльфу удалось провернуть подобное, но обстоятельства отнюдь не способствовали удовлетворению праздного любопытства.

Когда они вбежали в Круглый зал, чародейка почувствовала, как по её сенсорам прокатилась болезненная волна чужого магического отката. Она пошатнулась, Де Крайто едва успел её поддержать.

— Что случилось? — встревожено спросил он.

— Кажется, нашему храброму полуэльфу не повезло, — выдохнула девушка.

— Запирайте двери, — крикнул им Скрипто, — нужно как можно быстрее с этим покончить!

Травник захлопнул тяжёлые створки силовым импульсом, а княжна поспешила навесить на них магический замок.

Лэрд Лаэн, опустившись на колени, быстро чертил куском графита узор на полу. Дверь начала ощутимо содрогаться от ударов с той стороны.

— Быстрее, лэрд! — умоляюще вскрикнула княжна Ди Таэ.

Скрипто лишь отмахнулся, продолжая рисовать. Когда он поднялся, от двери уже начинала лететь щепа. Узор, повинуясь взмаху руки художника, вспыхнул оранжевым светом.

— Княжна, берите Вашего спутника и становитесь в центр, быстрее, — крикнул ей старший лэрд.

— А как же Вы и мастер-травник?!

— О нас не беспокойтесь. Я специально делал этот узор на двоих. Он перенесёт вас домой. Быстрее, ну же!

Стоило Анне и Хьюго оказаться в центре рисунка, как из линий вырвался сноп света, и их швырнуло куда-то в пустоту. Двери Круглого зала рухнули под ударами, и внутрь вбежало около десятка гвардейцев. Лэрд Скрипто опирался на руку травника. Убедившись, что в зале больше никого нет, гвардейцы слегка поумерили свой пыл.

— Ну, кто из вас осмелится поднять оружие на Хранящих Порядок? — насмешливо и устало спросил Лаэн Скрипто.

— Мм... — капитан отряда замялся, — мы препроводим вас к герцогу, лэрд, следуйте за нами.


* * *

Их вышвырнуло прямо у крыльца отдела. По инерции, не удержавшись на ногах, оба растянулись на ступеньках. У Анны было стойкое ощущение, будто её вывернули наизнанку, хорошенько встряхнули и вернули обратно.

— Анна, как Вы? — хрипло спросил Де Крайто.

— Плохо, — слабо откликнулась она. — Вы, надеюсь, тоже, потому как если нет, то это не справедливо.

Хьюго лишь тяжело вздохнул, похоже, он никогда не привыкнет к шпилькам княжны.

— Именем святой инквизиции, — зычно раздалось у них над головами, — вы арестованы!

Хьюго и Анна медленно подняли головы — их обступили гвардейцы инквизиции. Княжна тихонько застонала, утыкаясь в плечо Де Крайто. Сейчас у неё не было сил даже на простенький пульсар, не говоря уже о немедленной атаке. Священник тоже пребывал не в лучшем состоянии. Гвардейцы недвусмысленно наставили на них арбалеты. Было ясно, что они разрядят их раньше, чем княжна или её спутник обнажат клинки. Не успели защёлкнуться наручники у них на запястьях, как их грубо вздёрнули на ноги.

— Вы обвиняетесь в преступлениях против единой и всеблагой нашей матери-церкви и будете немедленно препровождены в управление Святой инквизиции для последующего допроса.

— Очень приятно, — буркнула чародейка.

Виктор неспешно брёл по улицам Будапешта, направляясь в отдел. Эорлин-ши никогда не сажал парусник в черте города, по сему, с окраины приходилось добираться своим ходом. Впрочем, байкер ничего не имел против. В данный момент ему необходимо было проветриться. Ночью он так толком и не выспался. Этот дурацкий сон с горящим мостом... В последний раз он видел его в ту ночь, когда впервые столкнулся с Радиславой. И за прошедшие два месяца, что кошмар не преследовал его, Виктор уже успел о нём позабыть. Но вчерашней ночью сон повторился, и байкер проснулся, обливаясь холодным потом, да больше так и не смог уснуть.

123 ... 373839404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх