Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рональд Уизли И Бремя Бессмертного


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.05.2016 — 17.04.2018
Читателей:
43
Аннотация:
Общий файл. Первая книга закончена.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пацан кажется знакомым... А, сообразил. У той, кого он называл "Ба", я стащил немного монет. Девочка явно была несколько озадачена таким ответом. А ко мне снова подошли, но не сзади, а сбоку.

— А разве молодой человек не считает себя джентльменом? — спросила та самая "Ба".

— Здравствуйте, мэм, меня зовут Рональд Билиус Уизли. И я считаю, что мешать другому ухаживать за дамой некрасиво, — отмазался я.

— А наблюдать и отпускать едкие комментарии, мистер Уизли? — улыбнулась женщина.

— Меня зовут Гермиона Грейнджер. Рада познакомиться. И он не ухаживает за мной... То есть я действительно попросила помощи, но это другое.

— Невилл Лонгботтом. А это моя бабушка, Августа Лонгботтом.

Смотрю на сумку, судя по выпирающим изнутри прямоугольникам, набитую кирпичами. Ну, учитывая, что хозяйка — студентка, то книгами. Хватаю правой рукой свою сумку. Потянет килограммов на двадцать наверное, причем три — только сам ненавистный чемодан. С некоторым усилием закидываю на плечо, едва удерживая равновесие. Тренировки тренировками, но эта дура весит чуть ли не половину меня самого, треть — точно. Можно, конечно, и колдовством, но сам же поставил себе правило не расслабляться. Левой рукой подхватываю чемодан бобра с другой от Невилла стороны и помогаю ему поднять груз в поезд. До купе он доволок его сам, пользуясь колесиками. Маглы, они знают толк в комфорте. Иногда. Не став ничего придумывать, закинул свою ношу в это же купе.

— Вы же не против, что я так нагло навязался в попутчики, что теперь фиг откажешь, да? — ухмыльнувшись, спросил я у парня.

Невилл кивнул:

— Спасибо.

О, да он вполне оправдывает свою фамилию. Сразу виден великий деятель ума.

— Ага. Я за остальными вещами. Жабу не прое... лови, пока не убежала.

Невилл спохватился, заметив пытавшуюся упрыгать по коридору уродливую лягушку. Разминувшись с затаскивающей в поезд еще какие-то сумки, уже поменьше, Грейнджер, вернулся за оставшимися вещами.

— Рад был знакомству, миссис Лонгботтом, — вежливо кивнул я женщине, подхватив пожитки.

— Взаимно, мистер Уизли, — улыбнулась Августа.

Вернувшись в купе, забросал вещи на полки и немного расслабился. До отправления еще было время, но куда-либо ходить не было никакого желания. Снял клетку и усадил Элис внутрь, заодно слегка подкормив. Ехать далеко, пусть спит.

Глава 6

Отстраненно наблюдая за тем, как мои случайные попутчики прощаются со своими семьями... Как выяснилось, семья Гермионы сама по себе не могла пройти через барьер, и девочка, удостоверившись, что багаж в купе, возвращалась за ними... В общем, я был рад, что пропустил эту же сцену со своей семьей. Не могу ничего плохого сказать об Уизли... но и ничего особо хорошего на ум не приходит. Лучше пусть все останется, как есть. Есть они, и есть я, мне так точно будет спокойнее. Пройдясь взглядом по миссис Грейнджер, подумал о том, что сходство пока далеко. Есть поговорка, хочешь увидеть, как девочка будет выглядеть, когда вырастет — посмотри на ее мать. Срабатывало не всегда, но в целом это работало. Возможно, если бобер научится больше ухаживать за собой и меньше заниматься... чем там был заполнен ее чемодан... То из нее тоже выйдет вполне привлекательная девушка. Еще бы с зубами что-нибудь сделать.

Перевел взгляд на пытающуюся выбраться из сумки Невилла жабу. Жаль, Элис уже дрыхнет в клетке, а то прямо здесь бы начал дрессировку. Затолкал тварь обратно и покрепче закрыл замок. Как там толстый ее называл? Тревор?

Первой в купе вернулась Гермиона, проигнорировав то, что я здесь сижу, и начала махать рукой в окно. Я прикинул время, по ощущениям уже почти одиннадцать. Так и не смог себя надрессировать на четкое ощущение времени, видимо в прошлом этот навык был напрямую связан с чакрой. Так что здесь я мог определять время лишь с погрешностью. Но, судя по тому, что ученики начали активно погружаться в поезд, а родители активно им махали с перрона, я угадал.

Гермиона села на свое место напротив меня, и прошлась взглядом по одежде.

— Ты тоже не из семьи волшебников? Я была так ужасно удивлена, когда получила письмо. То есть, конечно, приятно удивлена, ведь Хогвартс — лучшая школа волшебства в мире! Но это было так неожиданно! Я так торопилась купить учебники, чтобы их прочитать! И, конечно, купила несколько понравившихся книг! И я все прочитала. Оказалось, почти все в них вполне понятно, хотя многого я никогда не видела, но там есть подробные объяснения. И там была книга по истории Хогвартса...

А мне вообще стоит напоминать ей о том, что она вопрос задала? Впрочем, снимаю шляпу. Читать магическую литературу, и что-то понимать из того, что там написано, это нужно иметь незаурядные способности. Мне-то проще, с таким веселым опытом.

— В Хогвартсе четыре факультета, каждый из которых носит фамилии основателей школы. Я, конечно же, хочу попасть на Гриффиндор! Потому что это лучший факультет! В книгах сказано о церемонии распределения, но без подробностей. Это, наверное, какое-то испытание. Я немного потренировалась с палочкой, чтобы уметь применять хотя бы пару заклинаний. Уже потом я узнала, что в присутствии не волшебников, то есть маглов, колдовать нельзя. Но, оказалось, на дом и на свою семью это правило не распространяется. Ну и никаких сложных заклинаний, конечно же. Этот закон был подробно расписан...

А я все сижу и жду, прислушиваюсь, не начнет ли она посвистывать на выдохе гласных, как суслик из Винни Пуха. Но нет, дикция поставлена хорошо. Под шумок в купе просачивается Невилл и садится на стороне Гермионы. Да, сейчас начнется отправка поезда. Но, не успевает парень и слова вставить, как...

— ... о! Невилл! А я как раз рассказывала Рональду о факультетах Хогвартса. В книге написано, что факультет Слизерин находится в подземелье. Не представляю, как можно жить в подземелье! По книге, замок хорошо обустроен, но сколько времени нужно подниматься до кабинетов? И как ходить в библиотеку? А еще в книге говорится о системе баллов, которые начисляют студентам факультетов...

Невилл, покраснев, все же сумел из себя выдавить:

— Уизли — древний магический род. Все старшие братья Рональда учились или учатся в Хогвартсе.

Ну вот, испортил бесплатный цирк. Впрочем, это был бы цирк, если бы то же самое она рассказывала Малфою.

— Почему ты не сказал? — возмутилась девочка.

Саркастично приподнимаю бровь, одновременно делая глубокий вдох. Поезд трогается, и перрон медленно двигается за окном.

— Мисс Грейнджер, своим эмоциональным монологом, двести тридцать одно слово за какие-то пару минут, вы не оставили мне и шанса вставить хотя бы одно свое слово. А ведь мне было, что сказать. Кроме того, что я не просто из семьи волшебников, а из достаточно древнего магического рода, так еще и мой отец является министром по делам маглов. На самом деле его должность называется — глава министерства по контролю над несанкционированным использованием магловских артефактов. Это я к тому, что при мне упоминать о том, как работают законы магического общества не стоит, я и сам могу много вам об этом рассказать. Например, о том, что волшебникам и волшебницам перед поступлением на первый курс делают некоторые послабления в контроле над применением магии, потому что знают, что вы, только что узнавшие о мире волшебства, все равно будете ей пользоваться. Дальше таких послаблений не будет. Хогвартс — не лучшая школа волшебства в мире. В Британии — да, но только из-за отсутствия стоящих конкурентов. Читать заранее все учебники было не обязательно, они нужны, в основном, для того, чтобы мы по ним писали длинные конспекты. Программа всех факультетов одинаковая, и нет особой разницы, на какой попадать, даже в бытовом плане все одинаково. На церемонии не будет ничего особенного, просто древний артефакт, который, в зависимости от твоих личных качеств, отправит тебя на один из факультетов. Ну как, мисс Грейнджер, вам нравится моя манера выливать тонну неинтересной информации в короткий промежуток времени?

Невилл икнул. Гермиона прищурилась, явно готовя отповедь. Иду на опережение:

— Твою манеру поведения очень точно характеризую два слов. Заучка и зануда. Это не то, чтобы плохо, но с друзьями у тебя могут возникнуть некоторые проблемы. Почитай побольше художественной литературы, лучше магловской, чтобы твоя речь была интереснее, и оставляй собеседникам возможность отвечать. Еще дам добрый совет, сделай что-нибудь с волосами.

Девочка тут же схватилась за волосы.

— А что с ними не так?

— Ну, в целом ничего, но они будут очень мешать на занятиях зельями. И на травологии. Да и на уроках полетов на метле от них будут одни проблемы. Если ты, конечно, не откажешься от полетов, но тогда не ожидай оценку выше "Слабо".

Возмущенная Гермиона перевела взгляд на Невилла, видимо в поисках поддержки.

— У тебя красивые волосы, но на зельях они действительно будут мешать.

Вау. Это он от волнения мозги включил? Или от страха? Но Гермиона спрашивала не об этом.

— Ты тоже считаешь меня занудой?

— Нет! Конечно нет!

— Ага, — ухмыляюсь, — он еще не достаточно долго тебя слушал. Не прочувствовал всей глубины проблемы.

Девчонка обиженно задрала носик, скрестив руки на груди. Невилл посмотрел на меня со смесью непонимания и удивления.

— Не дуйся, Герми, я же тебе правду сказал, — возмущенная резким переходом на близкое обращение, она даже ответить не смогла. — И я же не говорю, что это плохо. Хорошо иметь таких друзей, если иметь терпение их терпеть. Вот Невилл наверняка согласится быть твоим другом.

Какой же я стрелочник. Парень тут же активно закивал, не успела Гермиона даже взгляд на него перевести. Посмотрела, прищурилась.

— Да, я не против быть твоим другом, — озвучил Лонгботтом.

Бедный парень. Если так продолжит, будет как Артур, с прочно зажатыми под каблуком яйцами. Но, может я и не прав.

— Все равно зануда — это некрасивое слово.

Что, с его применимостью к собственной персоне она уже не спорит? Пожимаю плечами:

— Подбери другое, которое будет так же четко передавать смысл.

Она несколько секунд думает, прежде чем ответить:

— Я начитанная.

Отрицательно качаю головой.

— Нет, я — начитанный. А таких, как ты, иногда называют занозой. И упоминание места, где эта заноза находится, уже будет хамством.

Невилл подавил улыбку. О! А пацанчик любит пошлые шутки. Рассказать ему, что ли, про Ржевского?

— А намек на это место хамством не будет? — спросила девочка.

— Какое место? — вопросительно приподнимаю бровь.

Гермиона снова прищуривается, и на ее лице читается желание меня ударить. Выразить возмущение ей не дал стук в дверь купе. Невилл приоткрыл дверь, и мы трое увидели полноватую женщину с тележкой сладостей.

— Будете что-нибудь покупать?

Киваю:

— Шоколадную лягушку... две.

Невилл потянулся в карман за деньгами:

— Берти Боттс пожалуйста.

— Спасибо, я ничего не буду, — было видно, что девочке любопытно, но она все же отказалась.

Получив сладости, мы расплатились с женщиной, и я открыл лягушку. Качественный шоколад, пожалуй все, что я потребляю из сладостей. Разве что очень хочется найти хорошего горького шоколада, но у магов такие есть только во Франции, и сюда не ввозят. Обломс. Все давятся этими лягушками, тоже, к слову, ввезенными с материка. Невилл открыл пачку с леденцами.

— Это леденцы с разными вкусами. Вкус может быть совершенно любой, — улыбнулся он, показывая пачку Гермионе. — Говорят, даже с... ну... не самыми приятными вкусами бывают.

Киваю.

— Пробовал всего один раз, — поморщился от воспоминания, — И не думаю, что хочу знать, вкус чего именно мне достался.

Невилл смущенно улыбнулся.

— А мне всегда достается одно и то же. Вкус варенья, которое готовила моя мама. Всегда оно.

Мама? Но он же был... Стоп, Лонгботтом? Пиздетс, конечно. Это почти как проклятие, наверное. Вечное напоминание о потерянном.

— Сочувствую, только осторожнее с этим. Нельзя жить прошлым.

Он уверенно кивнул.

— Я знаю. Когда ем их, я думаю, что они всегда поддерживают меня, даже сейчас. Это успокаивает.

Гермиона переводила удивленный взгляд с меня на Невилла.

— А о чем вы?

Парень немного смутился, но я не стал говорить это за него. Пусть объяснит так, как сам считает нужным.

— Моя мама... Мои родители. Они... — он уже сам был не рад, что заговорил об этом, но взял себя в руки и закончил. — Они участвовали в войне с Тем-Кого-Нельзя-Называть. Пожиратели Смерти поймали их и пытали, пока они не сошли с ума. Они сейчас в Больнице Святого Мунго.

Теперь неловко стало Гермионе.

— Прости, я не...

Опережаю ненужные слова:

— Твоей-то вины в этом нет. Лучше по-дружески возьми конфетку и скажи, что тебе попалось.

Невилл тут же протянул девчонке коробку, будто забыв о том, о чем только что говорил. Не забыл, конечно. Но ему друзья были нужны не меньше, чем этой девчонке. Только мне одному здесь друзья не впились ни в одно место. Я слишком устал их хоронить.

— Лимон, — улыбнулась Гермиона, осторожно попробовав леденец.

— Отлично. А теперь, мисс, заберите коробочку и выйдите, пожалуйста, из купе. Нам надо переодеться в форму, — и, видя что девочка слегка замешкалась, с улыбкой добавил, — Можешь, конечно, остаться. Но тогда тебе придется принять предложение руки и сердца от одного из нас.

Закатив глаза, она подхватила коробку и вышла.

— Это было грубо, — поморщился Невилл.

Удивляюсь:

— Что? Про задницу я же промолчал! — возмутился я.

— Я все слышу! — донеслось из-за двери.

Глава 7

Остаток пути Невилл расспрашивал Гермиону о мире маглов, а та, в свою очередь, спрашивала парня о мире волшебников. Сладкая парочка, пару раз попытавшись втянуть меня в разговор и получив в ответ поток едких комментариев, приняла дружное решение меня игнорировать. Ну а хрен ли они ждали?

Что я могу сказать о министерстве магии, если учитывать, что в нем работает больше четверти магов Британии. И если некоторые ведомства, занимающиеся магическим строительством в тайне от людей, поддержанием каминной сети, отдел, занимающийся спортом, как самые яркие примеры, действительно дают рабочие места и занимаются важным делом, я не против. Но полюби вас садовый гном! Отдел международного магического сотрудничества! Я сначала, по наивности, думал, что это некий аналог министерства иностранных дел. Ага! Как же! После долгих и нудных расспросов Артур так и не смог мне внятно объяснить, чем там занимаются почти полсотни магов. Его друг из Офиса Международного совета по выработке торговых стандартов как раз закончил отчет "О стандартизации толщины стекла и форм сосудов для зелий различного предназначения". А знаете, на что это влияет? НИ НА ЧТО! Потому что отчет пойдет в рекомендации, которые зельевары, если сподобятся эти рекомендации прочитать, могут принять к сведению. Все. И у этого человека пять подчиненных. И они этим реально две недели занимались. Бюрократы-бумагомаратели.

1234567 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх