Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новая надежда Чемпиона


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Но так как год заканчивается, мы должны также признать и другие произошедшие изменения. Как вы уже слышали, Лорд Волдеморт вернулся. — Большинство студентов и некоторые профессора ахнули при произнесении Дамблдором имени Лорда. — Хогвартс остаётся самым безопасным местом в мире, и пока вы находитесь под его крышей, то можете не бояться Волдеморта. Но когда вы отсюда уедете, вы должны быть очень внимательны к окружающим. Многие добропорядочные ведьмы и волшебники поплатились своей жизнью из-за того, что не обращали внимания на происходящее вокруг них.

— ПОСТОЯННАЯ БДИТЕЛЬНОСТЬ! — закричал с другого конца стола профессор Грюм, вызвав у нескольких человек нервный смех.

— Несомненно, — согласился Дамблдор. — Если вы окажетесь в беде, то обращайтесь за помощью к аврорам, если это возможно, или к любому заслуживающему доверия взрослому, который будет поблизости. Я хочу увидеть всех вас снова в сентябре, поэтому, пожалуйста, отнеситесь к моим словам со всей серьёзностью. Тот, кто дремал в течение последних тринадцати лет, вернулся, и в нашем мире назревает война. Если мы хотим сохранить наш образ жизни, добро должно ответить на вызов зла. Однажды всех вас попросят занять своё место и вступить в борьбу, но сейчас важно, чтобы вы посвятили себя обучению и сосредоточились на защите себя и тех, кого вы любите.

— Для некоторых из вас этот год в Хогвартсе стал последним и уже сейчас вы сталкиваетесь с принятием решения, что делать дальше со своей жизнью. Я призываю вас искать, где можно лучше всего послужить нашему обществу, потому что сейчас мы нуждаемся в вас больше, чем когда-либо. Впереди конечно суровые времена, и я желаю вам всего наилучшего в том, что вы планируете делать. Было очень приятно учить вас последние семь лет и наблюдать, как вы вырастаете в прекрасных молодых ведьм и волшебников. Опирайтесь друг на друга, и вместе мы пройдём через эти трудные времена. — В этот момент Дамблдор взял кубок, чтобы поднять тост. — За вас, выпускники Хогвартса 1995 года.

Зал зааплодировал, но многих немного обеспокоил тон, который Дамблдор придал своей речи. Студенты были слишком молоды, чтобы помнить времена пика могущества Волдеморта, и явно не понимали, что означает для них его возрождение. Несмотря на это, все вежливо похлопали (или взволнованно, как семикурсники) и приступили к еде, как будто ничего необычного не произошло.

— Эй, Сириус, — спросил Гарри несколько минут спустя, — где мы будем жить этим летом?

— Не волнуйся об этом, Гарри, — заверил тот. — Блэки — старинный род и владеет несколькими домами. А так как я последний из Блэков, теперь они мои. Мы остановимся в одном из них, в доме, где я когда-то вырос. На самом деле это было не самым счастливым местом, но теперь будет.

— В любом случае, хуже чем у Дурслей быть не может, — заметил мальчик.

— Нет, конечно, — рассмеялся Сириус. — Знаешь, однажды я столкнулся с твоей тётей Петуньей. Она назвала меня уродом и выбежала из комнаты.

— Очень на неё похоже, — согласился Гарри. — В значительной степени она так со мной и обращается.

— Я пытался убедить Дамблдора не заставлять тебя вообще туда возвращаться этим летом, — объяснял Сириус. — Но он не отступает. Следующий год будет другим, даже если старый козёл и не согласен.

— Всё нормально Сириус, серьёзно. Я могу справиться с Дурслями, — заверил Гарри крёстного.

— Конечно можешь, — ответил тот. Праздничный ужин подходил к концу и студенты постепенно покидали Большой зал, чтобы провести в замке последнюю весёлую ночку. — Итак, я всё ещё хочу встретиться с этой твоей девушкой. Ты же не пытаешься скрыть меня от неё, не так ли?

— Может и пытаюсь, — в шутку ответил Гарри. — Она сидит за слизеринским столом вместе с младшей сестрой. Пойдём, познакомлю тебя. — Они встали и подошли к другому столу, где получили смесь из злобных и озадаченных взглядов студентов. Два места напротив девочек Гринграсс оказались свободны, так что Гарри с Сириусом могли сесть. — Дафна, Астория, я хотел бы познакомить вас с моим крёстным отцом Сириусом Блэком. Сириус, это Дафна и Астория.

— Приятно познакомится с вами обоими, — сказал Сириус с лёгким поклоном.

— Забавно, Вы не похожи на человека, просидевшего десять лет в Азкабане, — ответила Астория.

— Астория, это грубо, — заметила Дафна с лёгким вздохом.

— Нет, нет, всё нормально, — заверил Сириус, с улыбкой посмотрев на младшую девочку. — У меня был год и теперь я чувствую себя намного лучше. Но если хотите, мы можем летом устроить туда экскурсию, так что я могу вспомнить. Я даже захвачу с собой шоколад.

— Нет, спасибо, — мгновенно отказалась Астория. Она сомневалась, что этот человек говорил серьёзно, но в его глазах плясал озорной взгляд, оставивший у неё неопределённое чувство.

— Приятно познакомиться с Вами, мистер Блэк, — сказала Дафна. — Гарри много о Вас рассказывал.

— Надеюсь, только хорошее, и пожалуйста, зовите меня просто Сириус. «Мистер Блэк» заставляет меня чувствовать себя стариком, — ответил тот. — Вы ведь дочь Даниэля Гринграсса, верно?

— Так Вы знакомы с ним? — спросила Дафна.

— Знаком, и уже давно. Мы оба несколько лет работали в Министерстве, хотя и в разных департаментах, — пояснил Сириус. — Кроме того, наши семьи вращались в одних и тех же кругах. Он был хорошим человеком, надеюсь, таким и остался.

— Думаю, что да, — ответила Дафна. — Возможно, мы должны пригласить вас обоих на обед в ближайшее время.

— Отлично, — обрадовался Сириус. — И я уверен, что Гарри с нетерпением ожидает возможности провести время с вашей семьёй. — Другие рассмеялись над этим слегка завуалированным беспокойством о том, понравится ли Гарри родителям Дафны.

— Да, Сириус, — подтвердил Гарри. — С нетерпением.

— А что Вы думаете о том, что Гарри встречается со слизеринкой? — спросила Астория, желая видеть, имеется ли напряжённость в этой ситуации.

— У меня с этим никаких проблем. Да и откуда им взяться? — ответил Сириус. Затем он посмотрел на Гарри и сделал вид, что шепчет, хотя ничуть не понизил голос. — Когда будешь постарше, я расскажу, как на шестом курсе профессор МакГонагалл застукала меня в кладовке с девушкой-старостой седьмого курса Слизерина. Две недели отработок, но оно того стоило.

— Думаю, ты только что рассказал мне всё, что я хочу об этом знать, — сказал Гарри, слегка покачав головой. В следующие полчаса разговора Гарри с облегчением заметил, что Сириус вроде бы понравился Дафне и она наслаждалась его иногда странным чувством юмора. К тому времени, как они закончили разговор и покинули Большой зал, Сириус сказал Дафне, чтобы она не стеснялась приезжать к нему домой и навещать Гарри в любое время, когда захочет — ещё один факт, делавший Гарри счастливым.

В конце концов Сириусу настало время уходить, что он сделал с неохотой. Гарри старался не слишком огорчаться по этому поводу, потому что знал: всего через две недели они снова увидятся. Гарри с Дафной проводили его до главных ворот и оставались там до тех пор, пока Сириус не вышел за границу защиты Хогвартса и аппарировал.

— Он не такой, как я ожидала, — сказала Дафна после того, как Сириус исчез.

— В смысле? — поинтересовался Гарри.

— Удивительно, что после всего этого времени, проведённого в Азкабане, он всё ещё может смеяться и улыбаться. У него должно быть очень сильная воля.

— Ему помогало то, что он невиновен, — заметил Гарри. — Ремус говорил, что Азкабан превратил его в более серьёзную версию себя, но не смог сломать. — Дафна кивнула и обвила Гарри руками, заключая в объятья. Так они простояли несколько минут, после чего Гарри спросил: — Чем бы ты хотела заняться в последний вечер в замке?

— Давай прогуляемся у озера, это одно из моих самых любимых мест, — ответила Дафна. — Оно напоминает мне о тебе.

Гарри улыбнулся и повел ее вниз к озеру, где за последний год они часто сидели и разговаривали. Как же всё резко поменялось с начала года. В прошлом сентябре они редко говорили друг с другом. Гарри проводил время с Роном и Гермионой, Дафна же в одиночестве или с одноклассниками из Слизерина. Никто из них не беспокоился о будущем, и был мир во всём мире. Теперь же они оба ненавидели проводить слишком много времени порознь, круг их друзей состоял в основном из Невилла и Гермионы, и они постоянно беспокоились о том, что теперь будет, когда вместе с Волдемортом возродилась и война с ним. Определённо существовали вещи, которые бы они изменили в прошлом году, если бы выдался шанс, но они оба стали счастливее, чем прежде, несмотря на проблемы, с которыми сталкивались.

Их сегодняшнее положение заставило Гарри задуматься о своих родителях и о том, что они, должно быть, чувствовали, когда были подростками. Как и они с Дафной, Джеймс Поттер и Лили Эванс были вынуждены ставить любовь друг к другу в противовес стрессам, влияющим на их жизнь в военное время. Гарри конечно бы хотелось, чтобы они были живы, чтобы он мог поговорить с ними и спросить, как им это удавалось, но, к сожалению, это было невозможно. Боль от потери части семьи ему облегчало осознание того, что он приобрёл в своих друзьях и крёстном некоторую её замену, которой Дурсли, хоть и были его родственниками, никогда не станут.

Через несколько часов пара разошлась по своим общежитиям провести последнюю уходящую ночь этого года в замке. Завтра утром они покинут безопасность Хогвартса и будут вынуждены столкнуться с волшебным миром, который за последние несколько дней разительно изменился и с неопределённостью, пришедшей вместе с этими изменениями. Они оба надеялись, что смогут защитить друг друга от новых угроз.


* * *

От автора:

Поздравляю тех, кто узнал, что на зеленоволосую привратницу меня вдохновила Rydia из Final Fantasy IV. Эта история, однако, не является кроссовером и я сознательно чётко не указывал, что это именно Rydia. Думайте о ней как об эпизодической героине, если угодно. Я ещё не решил, буду ли заимствовать что-то более интересное, но это возможно.

Во всяком случае, школа закончилась и теперь мы можем попасть в лето. Вперед, йо!

Глава 26

Не бечено

— Садись в машину, мальчишка. Я чувствую, как эти уроды на меня смотрят! — потребовал дядя Вернон, как только Гарри подошёл к родственникам. Мальчик в расстройстве вздохнул и загрузил свои вещи в багажник, после чего забрался на заднее сиденье, где Дадли запихивал в рот конфету. Его тётя на переднем сиденье тем временем пыталась делать вид, что Гарри вообще не существует. Когда все вещи были убраны и Гарри захлопнул дверцу автомобиля, дядя Вернон рванул прочь от вокзала Кингс-Кросс и всех тех «уродов», что там находились.

Ни Гарри, ни Сириус не были рады тому, что Дамблдор этим летом вообще отправил мальчика обратно к Дурслям, но на данный момент мало что могли сделать. Сириус пока что находился в процессе получения прав опекуна Гарри, однако в связи с массовыми пертурбациями в Министерстве Магии, его заявление, по-видимому, будет ходить по инстанциям гораздо дольше, чем обычно. Поэтому на данный момент у Дамблдора была власть заставить Гарри вернуться в дом родственников, но даже он понимал, что не сможет долго держать Сириуса и его крестника вдали друг от друга. Дамблдор настаивал, что действует лишь в интересах Гарри, и что дом номер четыре на Тисовой Улице обеспечит ему лучшую защиту, чем где-либо ещё, однако мальчику верилось в это с трудом. Гарри не верил в то, что Дамблдор понятия не имел, на что была похожа его жизнь с Дурслями, и догадывался, что директор просто игнорировал это. Как бы то ни было, на следующие пару недель Гарри застрял со своими родственниками и не испытывал от этого счастья.

Пока автомобиль вёз своих пассажиров из Лондона в Литтл-Уингинг, Гарри был рад тишине, наступившей из-за игнорирования его родственниками. Он думал о прошедшей поездке из Хогвартса, ставшей в некоторых отношениях менее насыщенной, чем обычно. Раньше у Малфоя была непреходящая привычка разыскивать его в поезде и по той или иной причине оскорблять, однако в этот раз он слизеринца вообще не видел. Это, а также тот факт, что ему не пришлось выслушивать бесконечную трескотню Рона о квиддиче, сделали поездку намного более спокойной, чем прошлые. Вместо этого он провёл прекрасное время с Дафной, пообещав ей, что будет писать и как можно скорее навестит её.

— Уродец, этим летом всё будет иначе… — пробормотал Вернон, глядя на Гарри через зеркало заднего вида. — Никаких тебе послаблений.

— Я больше не буду вашим рабом, дядя, — ответил Гарри. — Кроме того, я у вас всего на две недели. Это всё, что я могу сказать по этому поводу.

— О чём ты говоришь? — спросил Вернон. — Этот невнятно бормочущий бородатый урод заявил, что ты останешься на всё лето.

— И когда он это сказал? — поинтересовался Гарри, недоумевая, когда Дамблдор успел побывать у них.

— Это было в письме, что мы вчера получили. Его принесла какая-то огромная красная птица, которая чуть не спалила нам дом, — пробормотал Вернон. — Вот в чём проблема с вами, уроды? Всегда используете самый дурацкий способ что-то делать. Почему бы не воспользоваться обычной почтой? Или возьмите чёртов телефон и звоните! Но нет, вы попытаетесь поджарить до хрустящей корочки мой дорогой диван, чтобы отправить простое сообщение! — Гарри едва обращал внимание на дядю, он был слишком зол, чтобы беспокоиться ещё и о чувствах родственников. Он распознал очередную глупую маленькую игру Дамблдора, но не понимал, какой в этом смысл. Всё это лишь способно вызвать его гнев и гнев крёстного. Он знал, что директор не отказался от веры в то, что для Гарри было важно оставаться с Дурслями, но всё ещё был немного шокирован тем, что профессор будет лгать ему в попытке сохранить контроль над ситуацией. Сириус будет в ярости, когда узнает, что произошло.

— Не обращайте на него внимания, — велел Гарри. — Через две недели я так или иначе от вас уеду. В это время я согласен готовить еду и убирать за собой, но не более того. Косить газон можете заставить Дадли — ему упражнения в любом случае не помешают. — Гарри взглянул на кузена, который видимо даже не понял, что его оскорбили. Шоколадный батончик, который он ел, когда Гарри садился в машину, давно уже закончился и был заменён пакетом со сдобными кренделями. Однако Вернон и Петуния не пропустили словесный выпад в сторону сыночка и оба злобно посмотрели на Гарри.

123 ... 4142434445 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх