Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Новая надежда Чемпиона


Опубликован:
06.02.2019 — 06.02.2019
Читателей:
2
Аннотация:
Все начинается во время обучения Гарри на четвертом курсе, только с двумя первоначальными изменениями. Во-первых, Гермиона не верит, когда Гарри говорит ей, что он не бросал свое имя в кубок. А во-вторых, Гарри заводит с Дафной Гринграсс дружбу (ещё с первого курса), которая перерастает в нечто большее.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Я в порядке, Лунатик. Просто это было сложнее, чем я ожидал, — ответил Гарри.

— Неудивительно, — отозвался Дамблдор со своего нового кресла, откуда, казалось, и не собирался уходить. — В этом кресле присутствует значительное количество бронзы, которая, как я ранее заметил, очень сложна для материализации. — На самом деле Дамблдор был весьма впечатлён тому, что Гарри в состоянии выполнить такое. С другой стороны, он всё более привыкал к сюрпризам молодого человека. — Когда будешь готов продолжить, я предлагаю перейти к следующему этапу вечной материализации — к неодушевлённым предметам с некоторым количеством движущихся частей. Например, часы.

— Но я не знаю точно, как они работают, — неуверенно сказал Гарри.

— Совершенно верно, но это знает магия. Причиной большей трудности такой материализации является то, что ты будешь вынужден использовать больше магии, дабы восполнить недостаток знаний о том, как на самом деле работает объект. Если бы ты был часовщик, эта задача стала бы довольно простой, потому что ты бы уже знал о деталях и о том, как они устроены, в результате чего для компенсации потребовалось бы меньше магии, чем сейчас. Это один из самых важных законов материализации и одна из вещей, отличающих временную и постоянную материализацию, а также то, почему вечная материализация живых существ настолько трудна, что очень немногие в состоянии выполнить её. Не у многих волшебников достаточно знаний или магической силы даже на то, что ты пытаешься сделать, но я уверен, что ты сможешь.

— Постараюсь изо всех сил, — ответил Гарри, надеясь, что способен на это. Он ненадолго задумался и вспомнил старые часы деда, о которых тётя Петуния любила говорить как о старой семейной реликвии. Они стояли недалеко от чулана под лестницей, и пока он рос, ему нравился почасовой бой их курантов. Ему никогда не дозволялось прикасаться к ним, за исключением как во время уборки, но всё же он провёл много часов, глядя на них и пытаясь понять, как они работают. Ему было легко вспомнить все детали, и несколько мгновений спустя он почувствовал, что готов к заклинанию.

— Conjurus Aeternus, — тихо сказал Гарри. Он почувствовал, что заклинание даётся ему с трудом, и после него он уже достигнет своего истощения. Напряжение было настолько сильным, что стало почти болезненным, но в глубине души Гарри знал, что если отдаст все свои силы, то сможет закончить материализацию. С финальным толчком магической энергии Гарри был награждён яркой вспышкой, показывающей, что его усилия были ненапрасными. В центре комнаты стояла красивая копия часов, находящихся в настоящее время в гостиной Дурслей. Гарри улыбнулся своему достижению и тут же в изнеможении упал на колени.

— Гарри! — крикнул Ремус, бросившись к нему. — Ты хорошо себя чувствуешь? — Гарри слабо показал ему поднятый палец, не желая больше ни на что тратить энергию.

— Позволь ему отдохнуть минутку, — посоветовал Дамблдор. — Полагаю, на сегодня это всё. — Гарри легонько кивнул и пошевелился, пытаясь сесть на пол, в то время как Ремус подошёл поговорить с профессором Дамблдором.

— О чём Вы только думали, прося его сделать это? — мягко, но решительно спросил Ремус, надеясь, что Гарри не подслушает разговор.

— Я удивлён так же как и ты, что он в состоянии выполнить такое. Может быть он лучше понимает конструкцию этих устройств, чем показывает, — ответил Дамблдор, слегка нахмурившись. — Я многого ожидал от Гарри и, тем не менее, он всё ещё способен удивить меня. Поверь, Ремус, я забочусь о нём так же, как и Сириус.

Во время разговора Гарри смотрел в сторону, однако всё слышал. Он подумал, что в состоянии сделать что-то немного более сложное, чем предполагал Дамблдор. Возможно, он просто быстрее развивается. Он вздохнул и решил поразмышлять об этом позже, когда не будет чувствовать, что вот-вот заснёт.

— Думаю, мне стоит пойти сейчас в больничное крыло, если вы не против, — сказал Гарри, пытаясь подавить зевок.

— Прекрасная идея. — заметил Дамблдор. — Я навещу тебя утром, и мы обсудим то, что узнали. Полагаю, Ремус проводит тебя? — Ремус кивнул и подошёл к Гарри, который с усилием поднялся на ноги.

— Я позабочусь о нём, профессор, — ответил Ремус директору.

— В таком случае желаю тебе спокойной ночи, Гарри. Ремус, когда закончите, не мог бы ты зайти ко мне в кабинет? Я кое-что хотел бы обсудить с тобой, — спросил Дамблдор. Ремус кивнул, и они покинули комнату. Прогулка в больничное крыло была короткой, но когда Гарри добрался до койки, он почти засыпал.

— Спокойной ночи, Лунатик, — тихо сказал Гарри.

— Спокойной ночи, Гарри, — с улыбкой ответил Ремус. «Как же несправедливо, что Сириус не может быть здесь с ним», — подумал оборотень, — «Надеюсь, однажды это изменится». Трансфигурировав одежду Гарри во что-то более подходящее для сна, Ремус направился в кабинет директора, оставив мадам Помфри обследовать её нового пациента.

[1] «Вечное сотворение», лат. (Прим.пер.)

Глава 17

Гарри проснулся от звуков обычных утренних дел мадам Помфри. Он закрыл глаза и натянул на себя покрывало в надежде поспать ещё несколько минут. Но мадам Помфри, должно быть, заметила, что он проснулся, подошла к его кровати и начала накладывать диагностические чары.

— Можете перестать притворяться, мистер Поттер. Я знаю, что Вы не спите, — сказала школьная медсестра.

— Ещё десять минут, — попросил Гарри, вызвав её смех.

— Я позову одного из домовых эльфов, чтобы он принёс Вам завтрак, — сказала она и отошла, продолжая готовиться к предстоящему дню. Гарри открыл глаза и посмотрел в окно на противоположной стене комнаты. Солнце, по-видимому, взошло за час или больше до того, как он проснулся. Вздохнув, он решил, что пора вылезать из кровати. Как только он собирался это сделать, перед ним появился Добби с огромным подносом, заставленным как минимум десятком тарелок. В них была наложена разнообразная еда, которую Гарри когда-либо видел на завтраках в Хогвартсе.

— Добби! Что ты делаешь со всей этой едой? — спросил Гарри, наблюдая, как маленький эльф изо всех сил балансировал подносом. К облегчению Гарри, тому удалось поставить поднос на соседний столик, не уронив ни одной тарелки.

— Я принёс её для Гарри Поттера, сэра! — гордо сказал Добби. — Добби услышал, что ему нужен завтрак и принёс его, и сказал другим эльфам, что никто кроме Добби этого не сделает. Некоторым кухонным эльфам это не нравилось, но Добби настаивал.

— Ты молодец, Добби, хотя я думаю, ты принёс слишком много еды. Как насчёт того, чтобы остаться и позавтракать со мной? — спросил Гарри. Добби тут же начал плакать и прыгнул к нему обниматься. Гарри сначала удивился скоростью домовика и его поведением, но потом вспомнил, что это типично для Добби.

— Гарри Поттер слишком добр! Он самый великий волшебник! — восклицал домовик между рыданиями. Гарри обнял эльфа и понадеялся, что тот немного успокоится.

— Так что, останешься со мной позавтракать? — спросил Гарри. Добби тут же опустил голову, словно стыдясь собой.

— Добби не может. Он пообещал кухонному эльфу сделать его работу, чтобы Добби мог принести завтрак Гарри Поттеру. Добби жаль.

— Ничего, Добби. Мы можем это сделать и в другой раз, верно? Ты же мой друг, тебе не нужно оправдание, чтобы прийти поговорить со мной, — успокоил его Гарри. Добби кивнул и ещё раз сильно обнял Гарри, прежде чем исчезнуть и вернуться к работе. Гарри улыбнулся, подумав о своём странноватом, но преданном маленьком друге, и стал разглядывать тарелки, пытаясь решить, чего он хочет. Хоть он и был довольно голоден, как это обычно случалось после его тренировок, он понимал, что не в состоянии осилить даже половины из того, что принёс ему Добби.

— Гарри! — раздался со стороны входа знакомый женский голос. Он повернулся и увидел идущую к нему Гермиону. Он не удивился тому, что Гермиона появилась раньше Дафны. Его девушка сказала, что придёт проведать его в восемь часов, а она почти всегда была пунктуальна. Сегодня утром он ещё не смотрел на часы, но теперь знал, что восемь ещё не наступило. — Ты же не планируешь съесть всё это, не так ли?

— Вероятно, я смогу убедить себя поделиться, если ты голодна, — ответил Гарри. Гермиона улыбнулась, схватила с подноса вазу с фруктами, затем подошла к его кровати и уселась в соседнее кресло.

— Так что же случилось? — спросила она с нетерпением.

— Я пока ничего не услышал от профессора Дамблдора, — ответил Гарри. — Думаю, в ближайшее время он здесь появится. Вчера вечером он предложил мне дуэль с Лунатиком, а потом я практиковался в вечной материализации.

— Лунатик? Ты имеешь в виду профессора Люпина, верно? — спросила Гермиона и Гарри в ответ кивнул. — Ты, правда, выполнял вечную материализацию? Большинство волшебников вообще на неё не способны.

— Да. Это оказалось довольно утомительно, но думаю в основном потому, что я создавал все металлические части из бронзы, — ответил он. Услышав это, Гермиона задохнулась, а её глаза широко раскрылись в шоке.

— Ты ведь не шутишь, да? — спросила она, всё ещё удивлённая его заявлением. — Гарри, наверное, только пара десятков волшебников и ведьм способны материализовать бронзу или серебро. По вечной материализации проведено очень мало исследований, потому что способности к ней встречаются редко. Фактически, последнее углублённое исследование проводилось более двухсот лет назад. Ты можешь подумать, что это глупо, но я искренне надеялась, что у меня получится, так чтобы через несколько лет я могла бы начать экспериментировать и писать окончательный труд по этой теме. Кажется, для исследования вечной материализации ещё никто не додумался привлечь маггловскую химию.

— Вау, Гермиона. Это выглядит очень благородной целью, — сказал Гарри.

— Знаю, — гордо ответила она. — И кроме всего прочего, я надеюсь, это заставит волшебный мир пересмотреть своё мнение о магглорождённых. Ты же знаешь, что это означает, не так ли, Гарри?

— Что? — спросил он неуверенно. Ему было знакомо такое состояние подруги, когда она увлекалась чем-то, и сейчас определённо был тот самый момент.

— Мне не придётся ждать, чтобы начать экспериментировать! Поздравляю, Гарри, ты только что вызвался на должность моего научного сотрудника, — Гермиона выглядела так взволнованно, словно ребёнок в Рождество, и Гарри знал, что у него не будет иного выбора, кроме как предложить ей своё содействие. Если он этого не сделает, она никогда не оставит его в покое.

— Ладно, — проворчал Гарри. — Я помогу, но ты должна запомнить, что мы не можем тратить каждый час дня, работая над этим. Уж я-то знаю, какой одержимой ты бываешь.

— Я не одержима! — защищалась Гермиона. — Просто для меня академические и научные исследования более важны, чем для тебя. — Гарри пожал плечами, прекрасно зная, что никто и никогда не сможет изменить стремление Гермионы к получению знаний. Он задавался вопросом, сколько времени она захочет тратить на этот новый проект, и надеялся, что не слишком много, ведь она не предполагала, что сможет начать его на несколько лет раньше. Гермиона в волнении начала постукивать ногой, и Гарри знал, что означает этот сигнал: она хотела уйти из больничного крыла и немедленно приступить к работе. Он не мог не посмеяться над поведением подруги, даже когда его смех был встречен раздражённым взглядом. Этот скрытое противостояние было прервано, когда Гарри заметил вошедшую в комнату Дафну.

— Дафна! — вскрикнул он, когда она направилась к нему. Гарри вскочил с больничной койки, подарил своей девушке поцелуй, и привёл её обратно туда, где они разговаривали с Гермионой.

— Ты в порядке? — спросила Дафна, и в её голосе отчётливо проявилось беспокойство.

— Всё хорошо, просто жду Дамблдора, — ответил он.

— И больше ждать не придётся, — раздался голос от входной двери. Трое подростков, обернувшись, увидели улыбавшегося им профессора Дамблдора. — Надеюсь, ты славно отдохнул, Гарри. Полагаю, ты один из самых частых гостей во владениях мадам Помфри.

— Нет проблем, профессор. Хотя я хотел бы выбраться отсюда как можно скорее, — ответил Гарри.

— Вполне тебя понимаю, — кивнул Дамблдор. Я получил некоторые результаты наших наблюдений прошлым вечером, и, честно говоря, я ещё никогда не видел ничего подобного. Прежде всего, позволь развеять все твои страхи. Краткий эпизод твоего магического истощения не несёт в себе угрозы какого-либо длительного ущерба ни твоему телу, ни твоей магии.

— Значит, я могу продолжать тренироваться? — нетерпеливо спросил Гарри.

— Нет никаких оснований препятствовать тебе в этом, — признался Дамблдор. Однако я хотел бы попросить тебя в ближайшее время продолжать носить следящий пояс, так мы возможно лучше поймём, что происходит. Понимаешь, Гарри, сейчас ты стал примерно на один процент сильнее, чем был вчера в это же время, и такого результата я не ожидал.

— Один процент? Звучит как не сильно много, — сказал Гарри.

— Ошибаешься, Гарри, — прервала Дафна. — По идее, это вообще невозможно.

— Мисс Гринграсс права, — подтвердил директор. — И есть основания полагать, что каждый раз, когда ты достигал точки своего магического истощения, твоя сила возрастала такими же темпами. Подумай об этом в таком ключе, Гарри: если скорость твоего развития постоянна, то всего за три месяца ты можешь удвоить свою магическую силу. А через год можешь стать почти вчетверо сильнее. Однако в дальнейшем я хотел бы понаблюдать и определить, постоянен ли уровень нарастания твоей силы, либо замедляется.

— Вы забыли упомянуть третью возможность, профессор, — тихо заметила Гермиона. — Нарастание силы может ускоряться.

— Но почему это происходит? — спросил Гарри.

— Я сам долгое время размышлял, — ответил Дамблдор. — И пришёл к выводу, что это стало неожиданным результатом той ночи, когда Волдеморт пытался убить тебя. Ранее я говорил, что от смертельного проклятия Волдеморта тебя защитила любовь матери, и я всё ещё верю в это. Однако простой любви другого человека недостаточно, чтобы предоставить такую защиту. Твоя мама была очень талантлива, с огромной жаждой знаний, в чём могла бы соперничать с мисс Грейнджер. Я убеждён в том, что она либо нашла, либо создала ритуал, в котором её жертва послужила для твоей защиты.

123 ... 2324252627 ... 666768
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх