— Спасибо, Дарт, — забрав у меня букет, довольная девушка вдохнула аромат цветов и предложила: — Присаживайся вот здесь.
Усевшись на стул возле окошка, я продолжил с умилением разглядывать Ребекку. Посматривая на меня поблёскивающими голубыми глазами, девушка не выдержала затянувшегося молчания, и предложила:
— Может, выпьем по бокалу вина? Здесь, правда, служанки нет, но можно спуститься в зал.
— Нет-нет, Ребекка, — взволнованно проговорил я. — Не нужно портить очарование уединения, в зале вся красота исчезнет. Можно ведь обойтись и без служанки.
— Да, ты прав, — согласно кивнула Ребекка. — Я тоже не хочу отсюда уходить.
Едва не рассмеявшись над возникшей проблемой, я налил из стоявшего на столе графинчика вино в бокалы.
— За вашу несравненную красоту, леди Ребекка, — поднял я бокал.
Осушив бокал, я поднялся и протянул девушке руку. Удивлённо посмотрев на меня, Ребекка вложила в мою руку свою ладонь. Осторожно потянув девушку, я заставил её подняться со стула и, обхватив другой рукой за талию, привлёк к себе. Заглянув в заблестевшие глаза взволнованной девушки, я не удержался от соблазна и приник к её губам. С наслаждением поцеловав Ребекку, я отстранился и прошептал: — Здесь хорошая кровать?
— Неплохая, — видимо, не поняв скрытого умысла, ответила счастливо улыбающаяся девушка.
— Тогда, может, переместимся на неё? — предложил я. — Там нам будет гораздо удобнее.
— Но зачем нам устраиваться на кровати? — недоумённо спросила Ребекка.
— О, милая Ребекка, вы так прелестны в своей наивности, — улыбнулся я. — Нам же необходимо очень близко познакомиться, и кровать для этого самое удобное место.
— Но Дарт, — покраснела девушка, осознав, что кроется за моими словами. — Как можно... ещё же не было свадьбы...
— Но вы же хотите выйти за меня замуж? — уточнил я.
— Да, Дарт, — торопливо кивнула Ребекка и прошептала: — Но сразу перейти к близости... а как же ухаживания... цветы и подарки, посвященные любимой стихи и томное волнение в ожидании встреч, бессонные ночи во время разлуки... и вся романтика любви...
— Ах, милая Ребекка, — улыбнулся я. — Свадьба и все эти ухаживания, это всё только в книгах. Но если вам будет приятно, то я готов попозже поухаживать за вами. Чай, не разорюсь я на недорогих подарках и цветах. — И, словно, мне пришла в голову удачная мысль, я счастливо улыбнулся и спросил девушку: — А ещё я могу менестрелей нанять, пусть они вам ночью споют серенаду. Хотите?
— Но, Дарт, как же так... — растерянно пролепетала Ребекка. — Как же чувства? Ведь они главное, а не близость...
— Конечно, они, — кивнул я. — Но нужно сразу выяснить, подходим ли мы друг другу. Вдруг мне не понравится заниматься с вами любовью? Тут без проверки не обойтись.
— Что значит, вдруг не понравится? — отстранилась от меня девушка.
— Ну, вдруг вы не устроите меня в постели, — пояснил я. — Тогда незачем и жениться.
— Ты... ты, — задохнулась от ярости девушка, — ты хочешь сказать, что займёшься со мной любовью и, если тебя что-то не устроит, просто уйдёшь?
— Ну да, — сказал я. — Если мне не понравится, ни о какой женитьбе не может быть и речи. Останемся с вами просто друзьями.
— Да... да как ты смеешь? — возмущённо выкрикнула девушка. — Лишить меня невинности до свадьбы, да ещё при этом, возможно, и вовсе не жениться? Это самое возмутительное предложение, что я слышала!
— Ребекка, зато после таких проверок вы вскоре найдёте себе подходящего человека, с которым и к чувствам можно будет перейти, — улыбнулся я.
— Вон! Вон отсюда! — в ярости выкрикнула Ребекка. — Немедленно убирайся и не приближайся ко мне никогда! Вон!
— Ну, если вы настаиваете, — я пожал плечами и вышел из комнаты.
Усмехнувшись, тихонько прикрыл за собой дверь и, довольный, удавшимся планом, потопал к дома Савора. Надеюсь, этой обиды Ребекка мне не простит и позабудет об идее замужества. Да и рассказать о произошедшем кому-нибудь у неё определённо желания не появится. Конечно, пришлось выбрать жёсткий способ отделаться от девушки, но думаю, иные варианты могли и не сработать. В прошлый раз, когда я её собирался выпороть, она уже через час предлагала помириться. Ничего, теперь она ко мне и не приблизится.
Вернувшийся вечером со службы Стоун сообщил, что видел, как Ребекка уехала из города, и я довольно усмехнулся. Однако, когда маг и десятник потребовали от меня объяснений, как удалось отвадить девицу, я ничего не стал рассказывать. Ни к чему это.
Ещё несколько дней прошли в привычном ритме: учёба — отдых, и снова учёба и отдых. Так и не научившись самостоятельно строить заклинания паралича, я, тем не менее, был доволен результатом своих занятий. Структуру я запомнил, и теперь мне достаточно немного потренироваться самостоятельно, чтоб овладеть этим заклинанием. Отдохнуть тоже удалось, и теперь я полностью готов к поездке в столицу. Осталось только распрощаться с друзьями и можно отправляться...