Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Пустоши демонов.


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.12.2008 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Вторая книга о приключениях Дарта.(книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вечером Дария восстановилась и создала заклинание малого исцеления. Мне стало заметно лучше, и я повеселел, надеясь, что лечение, возможно, пойдет быстрей, чем я планировал.

— П-посмотрите, какая тварь сюда идёт, — громко сглотнув, сказал Улис, выглянувший на улицу.

— Дарг! — подобравшиеся к пролому охотники выглядывали на улицу и замирали с раскрытыми ртами.

— Вот это тварюга... — прошептал Карой.

— Проклятье! — охотники отскочили от пролома и замерли, прислушиваясь к происходящему на улице.

— Никогда таких не видел, — пробормотал Гилим. — Просто кошмар какой-то, а не демон.

— А как быстро бегает... — сказал побледневший Улис. — От него верхом не удрать.

Я почувствовал, как дом немного завибрировал, когда по улице кто-то промчался.

— Если бы я знал, что в пустошах такие твари водятся, никогда бы охотником не стал, — сказал Рашид.

— Такой ужасный демон? — спросила сидевшая возле меня Дария.

— Не то слово, — сказал хмурый Гилим. — Такой и на роль кошмара для Дарта сгодится.

С улицы раздался такой громкий рёв, что аж в ушах зазвенело.

— Ничего, он здоровенный, явно только по земле ходит, и лазать не умеет, — сказал Карой. — Не забраться ему к нам.

— Лишь бы он дом не повалил, — прошептал Улис.

— А как он выглядит? — у меня появилось подозрение, что это собрат того демона, на которого мы охотились со стражниками. — Здоровенный, костяными пластинами защищён, пасть огромная с жуткими кривыми зубами?

— Ты что, уже встречал такого? — удивился Гилим. — Так и есть. В точности как ты описал.

— Ярдов пять в длину и два в высоту, — добавил Улис.

— Наверное, молодой ещё, — сказал я.

— Молодой? — поперхнулся Улис. — Эта махина — молодой демон?

— Так что, встречался ты с такими тварями? — спросил меня Карой.

— Встречался, — ответил я. — И лазать они умеют.

— Он может взобраться по стене? — испугался Улис.

— Надеюсь, нет, — сказал я. — Стены ведь из камня, ему за них не зацепиться.

— Верно ты с мясом демонов сообразил, — похвалил Гилима Карой. — Пока этот демон не уберется, и помыслить нельзя о том, чтоб на улицу выйти.

— А если его болтами дварфов приголубить? — предложил Вард.

— Не надо, — сказал я. — Их слишком мало, а убить его несколькими болтами вряд ли удастся.

— Да, не стоит с ним связываться, — поддержал меня Улис. — К тому же он сейчас все останки сожрет, и другие демоны сюда не придут.

— Верно, — сказал Гилим. — А дождик кровь смоет, и их не будет сюда тянуть.

Начавшийся сильный дождь заглушил чавканье демона, и лишь изредка сквозь шум стучащих по черепице капель до нас доносился его рёв. Бушующий на улице ливень как бы отделил наше убежище от внешнего мира, и стало гораздо спокойнее. Все перебрались поближе к огню и затихли.

После ужина Гилим и Карой опутали меня верёвкой, чтоб я не дёргался, увидев морок, и я уснул. Ночью меня ничто не беспокоило и удалось хорошо отдохнуть. Проснувшись, я немного полежал с закрытыми глазами, готовясь встретить наваждение. Осторожно открыл глаза, и, дёрнувшись, тотчас зажмурился.

— Проклятье, — выдохнул я. — Ну и дрянь же мне мерещится.

— Что тебе привиделось? — полюбопытствовал Улис.

Открыв глаза, я увидел охотников, сидящих возле меня и ожидающих моего рассказа.

— Проснулся на гильотине, — буркнул я. — Глаза открываю, и лезвие на шею падает.

— Это можно пережить, — сказал Гилим. — Ничего опасного в таком видении нет. Просто вбей себе в голову, что не всё, что ты видишь, реально существует.

— Пережить можно, — сказал я. — Если в первый миг не помереть с перепугу.

— Такие мороки с ума свести могут, — сказал Карой.

— Вот как раз этого мне в жизни и не хватало, — мрачно сказал я. — Сумасшедшим стать.

— Дарт, а демон-то на рассвете убрался, — поделился со мной радостью Улис.

— Хоть что-то хорошее, — вздохнул я.

После завтрака я попросил Дарию достать из мешка найденные книги, чтоб разобраться в свитках. Так как использовать я мог только правую руку, искать в книге структуры заклинаний, схожие с нанесёнными на свитки, пришлось долго. Лишь к вечеру удалось разобраться со всеми свитками. К моему сожалению, ничего подобного ментальному исцелению не нашлось. На всех свитках были заклинания боевой магии второго круга.

Такие свитки, конечно, превосходная добыча, только я бы их все поменял на один свиток ментального освобождения. Не хотелось сойти с ума от постоянных кошмаров. Скорей бы уже выздороветь и добраться до Гармина. Может, там удастся от избавиться заклинания.

Вечером Дария создала заклинание малого исцеления. Чувствуя себя значительно лучше, я самостоятельно поел. Перед сном меня опять связали и, немного покрутившись, я уснул.

Я уже немного привык к утренним морокам, поэтому, проснувшись, чуть-чуть полежал с закрытыми глазами. Лишь когда полностью осознал, что уже не сплю, и приготовился встретить нечто страшное, разлепил веки. Увидел заглядывающего в пролом огромного демона и облегчённо перевёл дух. Не так уж и страшно.

— Как ты, Дарт? — спросила меня Дария.

— Нормально, сегодня нормально, — сказал я. — Похоже, заклинания малого исцеления всё больше повреждают внедрившуюся в меня структуру. Этот морок был не так страшен.

— Это хорошо, — обрадовалась девушка.

— Конечно, хорошо, — согласился я. — И, кстати, мои запасы энергии начали восполняться.

— Отлично, — сказал Карой. — Чем скорей ты излечишься, тем лучше.

— Ага, — сказал Улис. — Скорей бы убраться отсюда.

Прошлой ночью огромный демон сожрал всю падаль, а дождь смыл кровь. Отсутствие пищи должно было успокоить демонов, но этого не случилось. Весь день из леса на улицу наведывались разные твари. В одиночку или группами они подходили к месту моего боя, и обнюхав всё, шныряли по улочке. Не найдя ничего съедобного, уходили. Такое поведение демонов изрядно нервировало охотников. Ясно было: если они не угомонятся, выбраться отсюда будет очень сложно.

Медленно тянувшийся день закончился. Я уже истомился, ожидая, когда накопится достаточно энергии чтобы создать заклинание. После ужина Дария предложила подлечить меня, но я отказался. Прошло ещё около часа, и я попросил подать из сумки свиток. Взяв его, я направил энергию в структуру заклинания.

— Теперь всё в порядке, — довольно сказал я, ощутив, как по телу пронеслась волна холода.

— Славно, — сказал Гилим. — Тогда остаётся только решить проблему с твоим перемещением.

— Завтра пойду разбираться со статуей, — решил я.

— Ты понял, из-за чего не можешь покинуть это место? — спросил Карой.

— Нет пока, — сказал я. — Завтра буду с этим разбираться. Пройдусь по округе, определю периметр воздействия. Потом останется только определить центр местности, по которой мне позволено передвигаться, и найти управляющую структуру. Хотя я уверен, что центром является статуя, слишком уж она необычная.

— Разумный план, — одобрил мою задумку Карой.

— А если тебя снова ментальным заклинанием накроет? — спросила Дария.

— С этим мне ничего не поделать, — вздохнул я. — Придётся надеяться на лучшее.

— Надежда — это хорошо, — сказал Гилим. — Но тебе необходима вера, а не надежда. Верь в то, что добьёшься своей цели, и ничто не сможет остановить тебя.

— Кроме смерти, — пробормотал Улис. — Она может справиться и с надеждой, и с верой.

— Улис, помолчи, — попросила его Дария.

— Ладно, отдыхать пора, — сказал Карой. — Завтра Дарт разберется с заклинанием, и выдвинемся отсюда.

— Хорошо бы, — пробормотал Улис.

Охотники завалились спать, и я закрыл глаза. Полежал немного, обдумывая свои завтрашние действия, и уснул. Встал вскоре после восхода, сделал небольшую разминку, проверяя, как всё зажило. Усталость чувствовалась, и левая рука немного ныла, но остальное было в норме. Ну да мне не в бой идти, утешил я себя, левую руку можно и не напрягать.

— Всё в порядке? — спросил наблюдавший за мной Гилим.

— В полном, — заверил я охотника.

— Я с тобой пойду, — сказал охотник. — Не к статуе, конечно, а периметр обойти. Так надёжней будет.

— Хорошо, — согласился я. — Если хочешь, иди.

Поднявшиеся охотники на скорую руку приготовили завтрак. Перекусив, я стал собираться. Нацепив перевязь с мечом, я взял с собой арбалет, пять обычных болтов и два болта дварфов. Спустившись с чердака, подождал, пока слезет Гилим, и мы отправились к озеру. Удалившись от домов на сотню ярдов, я почувствовал боль. Срубил растущее рядом деревце и отметил это место. Свернув направо, пошёл дальше, ориентируясь на силу боли. Если боль усиливалась, я делал несколько шагов вправо, если ослабевала, влево.

Так мы обогнули уцелевшую улочку. Прикинув, что мы прошли примерно половину окружности, я срубил ещё одно деревце. Оставил возле него Гилима и пошёл прямо к первому срубленному дереву. Двигаясь по прямой и считая шаги, дошёл до него. Срубил небольшой куст и пошёл назад к Гилиму, вновь считая шаги. Отсчитал половину, положил на этом месте куст.

Повернувшись на четверть оборота, я вздохнул. В тридцати ярдах передо мной была тыльная сторона того огромного здания. Хотя и не точно середина. Но это, думаю, можно списать на небольшую неточность: не мог же я делать абсолютно одинаковые шаги.

Похоже, не половину окружности мы с Гилимом преодолели. Если статуя в центре, значит, мы проделали чуть больше трети пути. Ничего, проверить это легко. Сделав ещё пол-оборота, я пошёл в лес. Прошёл около двухсот ярдов и остановился, почувствовав боль. Ага, сходится. Центр окружности расположен за зданием.

Развернувшись, начал считать шаги до здания. Затем обошёл его, пересёк улочку и прошёл мимо здания на противоположной стороне. От этого дома удалось пройти немного меньше, чем от самого большого. Подсчитав шаги, я пришёл к выводу, что моя догадка верна и центром периметра является статуя.

Я пошёл к Гилиму, и, объяснив, что его помощь мне не потребуется, отправился к статуе. Подошел к зданию, уселся на обломок сброшенного с крыши каменного уродца. Разглядывая статую, немного передохнул. После отдыха воспользовался истинным зрением и осмотрел всю статую. Никакой упорядоченной структуры не заметил. Вся статуя излучала тусклое жёлтое сияние, характерное для заклинаний сохранности. Обойдя её по кругу, озадаченно уставился на левую руку девушки. Узкий чёрный кинжал был видим обычным зрением и невидим истинным.

— Бред какой-то, — пробормотал я. — Не бывает вещей, которые не содержат энергии.

Забравшись на постамент, я внимательно изучил кинжал. Странный. Очень странный. Вроде обычный кинжал из металла, только чёрный, вроде моего меча. А как присмотришься, кажется, что он из камня вырезан. Странный предмет в руке у этой девицы.

Может, это именно из-за него у меня проблемы? Или заклинание охраняет всю статую? Что ж, ничего другого, кроме как попробовать её разломать, в голову не приходит. Может, когда она будет разрушена, удастся что-то понять.

Вытащив меч, я разрубил статую и соскочил с пьедестала. Как и в прошлый раз, лезвие меча прошло сквозь камень как сквозь воду. Отбежав от статуи, я обернулся и увидел, как она рассыпалась на куски. Я воспользовался истинным зрением и подошёл к обломкам. Каждый обломок светился жёлтым, словно заклинание сохранности было наложено на эти маленькие кусочки, а не на целую статую. Откопав из-под обломков кинжал, я осмотрел его. Ни искорки энергии, словно пустое место.

Засунув кинжал за пояс, я обошёл обломки по кругу, надеясь понять, как их уничтожить. Подобрав один, я покрутил его в руках и, ничего не надумав, отбросил в сторону. Ударившись о здание, осколок рассыпался в пыль. Озадаченно рассмотрев пятно пыли, образовавшееся на фасаде здания, я повторил эксперимент. Следующий обломок тоже разлетелся пыльным облаком. Воспользовавшись истинным зрением, я бросил ещё пару осколков.

Так вот в чём дело, обрадовался я, заметив: как только обломки удаляются от пьедестала, жёлтое свечение исчезает. Вот что надо было уничтожать. Подойдя к пьедесталу, начал рубить его. Срубил несколько каменных пластин, добрался до сердцевины. Обнаружив, что последним ударом разрубил вмурованный в камень металлический предмет, я довольно рассмеялся. В металлической оболочке скрывался довольно крупный алмаз. Мой меч рассёк его, и теперь мне достались две части алмаза. Вытащив их, я осмотрел всё истинным зрением.

— Ф-фух, — облегчённо выдохнул я, увидев, что обломки статуи перестали светиться. Похоже, структура была запитана от этого алмаза.

Что ж, теперь можно убираться отсюда. И чем быстрее, тем лучше. Вот здорово я управился! Теперь заживём! И добычи у нас полно. И книги по магии раздобыл. И руна есть. Здорово, всё просто здорово. А мороки — это ерунда, доберусь до Гармина и избавлюсь от заклинания.

Для проверки я пошёл к срубленному на краю периметра дереву. Дойдя до него, прошагал ещё сотню ярдов и убедился в отсутствии боли.

Мне стало так легко, как никогда в жизни. Ещё бы, избавиться от такой напасти. Буквально светясь от радости, я отправился к остальным. Забрался на чердак и с улыбкой на лице обвёл взглядом охотников.

— Удалось? — вырвалось у Дарии.

— Да, — ответил я. — Как и думал, разрушение статуи дало результат.

— Боль больше не останавливает тебя? — спросил Гилим.

— Нет, — радостно заявил я. — Можем уходить отсюда хоть сейчас.

— А кинжал зачем взял? — спросила Дария. — Это же обычный камень.

— Очень уж странный это камень, — сказал я.

— Да пусть тащит хоть статую, — сказал Улис. — Лишь бы ничто не мешало уйти отсюда.

— Вард, осмотрись, — скомандовал Карой. — Быстро собираемся и уходим.

Вард осмотрел через пролом улицу и окрестности:

— Демонов нет.

— Вот и славно, — потёр руки Улис. — Пока их нет, мы и уйдём.

— Вард, Стэн, с арбалетами вниз, — сказал Карой. — Остальные спускают с чердака мешки.

Не тратя время на разговоры, мы расхватали дорожные мешки и спустили их с чердака. В комнате я прицепил поясную сумку с оставшимися у меня свитками и руной. Дварфовы болты отдал Карою, а арбалет пристегнул к дорожному мешку.

Собравшись, мы вышли на улицу и зашагали к лодкам. Подобрав валявшиеся возле озера шесты, мы начали пробираться через болота. Находить дорогу среди болот после ливня стало гораздо труднее. Если бы мы шли здесь впервые, то и не выбрались бы, пожалуй, из топи.

Через несколько часов мы остановились. Идущий впереди Гилим замер и поднял руку. Чувствуя, как колет амулет, я потёр запястье. Настороженно озираясь, мы подтянулись к Гилиму.

— Демон, — сказал Гилим.

— Обойдём? — предложил Улис.

— Не удастся, — сказал Гилим. — До лодок осталось ярдов двести, а он, похоже, именно там и засел.

— Придётся от него избавиться, — сказал Карой. — Держим арбалеты наготове и потихоньку идём дальше.

Осторожно ступая, чтоб не создавать шума, мы пошли дальше. Переместившись вперёд, я шёл следом за Гилимом, приготовив на всякий случай заклинание молнии. Ещё через полсотни ярдов Гилим замер как вкопанный.

123 ... 1819202122 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх