Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник: Пустоши демонов.


Статус:
Закончен
Опубликован:
13.12.2008 — 11.05.2011
Читателей:
5
Аннотация:
Вторая книга о приключениях Дарта.(книга полностью)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Нелёгкая у тебя жизнь, — хохотнул Гилим. — Ну да ладно, раз со всем разобрались, можно веселиться.

— Да, надо отдыхать, — согласился я.

— Слушай, Дарт, я одно местечко интересное знаю, — подмигнул мне Гилим. — Там такие девушки... м-м-м... прелесть. Не хочешь потом туда заглянуть?

— Хочешь, ещё как хочешь, — оживился я.

— Тогда ещё часок здесь посидим и пойдём, — сказал Гилим. — Всё одно здесь кроме пьянки ничего путного не выйдет.

— Пьянка — это не интересно, — поддержал я охотника.

— Вот-вот. Так что ты не напивайся, — сказал Гилим.

— Не буду, — пообещал я.

Мы вернулись к своему столу. Рассчитывая хорошенько оторваться ночью, вина я почти не пил. Немного поболтал с Кароем, затем переключился на беседу с Дарией, заметно ожившей после того, как Гилим что-то шепнул ей на ухо. Настроение у меня улучшилось и мне больше не хотелось уходить. Через час Гилим поднялся и, подмигнув мне, стал прощаться с охотниками. Я тоже вылез из-за стола.

— Дарт, ты тоже уже уходишь? — спросила Дария.

— Да, — ответил я. — Хватит веселиться. Пойду отдохну.

— Тогда я тоже, пожалуй, пойду, — решила девушка. — Провожу тебя до постоялого двора, и домой отправлюсь.

— Э-э, — замялся я, — как бы сказать... не на постоялый двор я сейчас иду.

— Понятно, — грустно вздохнула Дария. — Тогда пойду к себе.

— Я завтра к тебе зайду, хорошо?

— Хорошо, — согласилась девушка.

Поняв, что Дария не обиделась, что я не пойду с ней, я облегчённо вздохнул и вышел из зала. Поджидавший на крыльце Гилим хлопнул меня по плечу и улыбнулся.

— Ну что, к девушкам пойдём? — спросил Гилим.

— Обязательно, — отозвался я, и, посмотрев по сторонам, активировал защитный амулет.

Мы спустились с крыльца и пошли по улице. Гилим повёл меня по направлению к городским воротам. По пути он начал рассказывать мне, какие красотки встречаются в этом его интересном месте, а я прислушивался и предвкушал хорошее развлечение. Свернув на перекрёстке налево, мы прошли мимо одной таверны, и вдруг моя защита полыхнула белым светом, на миг отгородив меня от окружающего мира. Моргнув, я увидел, как Гилим рухнул на мостовую, а вместе с ним и двое прохожих, подходивших к нам.

Выхватив меч, я обернулся, ища взглядом мага. На крыльце таверны, которую мы только что прошли, стояли трое: две девушки и мой старый знакомый — маг, помогавший Мэри меня схватить. Девушки недоумённо смотрели на меня, а маг громко выругался. Я побежал к ним и русоволосая девица, оскалив клыки, выхватила меч и бросилась мне навстречу. Вторая тут же последовала её примеру. Зло усмехнувшись на бегу, я не замедляя движения проскочил мимо первой девушки. Пропустил удар её меча, столкнувшийся с моей защитой, и проскользнул дальше. Вторую девушку я встретил через пять ярдов. Разогнавшись, я попросту сшиб её с ног.

Я заскочил на крыльцо и в тот же миг схлопотал огненное копьё в грудь. Расплескавшись по вспыхнувшей защите, пламя не причинило мне никакого вреда. Не мешкая, я ударил мага мечом, не стараясь впрочем, убить. Окутавшееся пламенем лезвие преодолело блеснувшую защиту мага и разрубило ему балахон. Вскрикнув, маг отшатнулся. Замерев на мгновение, я начал создавать заклинание молнии. Тут же мне в спину ударил меч. За мгновения, пока я создавал заклинание, моя защита поглотила пару десятков ударов и огненную стрелу мага.

Создав структуру заклинания, я прыгнул вперёд и, дотянувшись до мага, пробил его защиту. Едва мой меч покинул сферу воздействия заклинания, как я метнул в место удара молнию. Не успев восстановиться в полном объёме, защита мага не смогла полностью поглотить её. Маг отлетел к стене и, ударившись об неё, сполз на мостовую.

Развернувшись, я обратил внимание на атакующих меня девушек. Подбежавшая ко мне первой, оскалившись, злобно смотрела на меня и рубила мечом, надеясь, что моя защита истощится. Вторая, наоборот, выглядела спокойной и сосредоточенной и наносила удары быстро и точно. Двумя ударами меча я лишил девушек оружия и создал заклинание молнии. Ещё одним ударом проверил наличие у спокойной девушки защиты, и, убедившись, что она защищена, повторил приём, испытанный на маге. Девушку отбросило от меня на пару ярдов.

— Гадёныш! — прошипела оставшаяся русоволосая девушка.

— Почему вы на меня напали? — судорожно дыша, спросил я.

— Ты преступник, — с ненавистью глядя на меня, сказала она. — Сдавайся, тебе всё равно не скрыться.

— Ты сдавайся, — предложил я. — Тебе меня не одолеть, и жива ты ещё только потому, что я хочу получить ответы на вопросы.

— Ты сдохнешь, — прошипела девушка. — Тебя ждёт медленная и мучительная смерть.

— Я уже слышал подобные угрозы, — поморщился я, — и, как видишь, всё ещё жив.

— Не надейся, что Мэри тебя снова отпустит, — сказала девушка.

— Мэри меня отпустит? — изумился я. — Ты не больна, случаем? С чего бы мне такая милость от Мэри?

— Сдавайся, — предложила девушка. — И я всё тебе объясню.

— Иди ты к демонам, — предложил я. — Вместе с подружкой и дружком. Они вам устроят тёплый приём.

— Дарт, я лично перегрызу тебе горло после допроса, — пообещала мне девушка.

— Я тебе в таком разе сейчас клыки повыбиваю, — пригрозил я. — Или ты отвечаешь на мои вопросы, или ходить тебе беззубой. А для полного удовлетворения глаза тебе выколю, чтоб не зыркала с ненавистью.

— Гадёныш, — задыхаясь от гнева, выговорила девушка. — Возомнил себя всесильным?

— Сейчас я сильнее тебя, — сказал я. — Отвечай, тебя Мэри послала?

— Нет. Ты преступник и тебя разыскивают по всей Элории. Так что тебе некуда деваться. Сдавайся.

— Как вы меня нашли?

— Проходили мимо и увидели, — зло рассмеялась девушка.

— Ну и демоны с тобой, — пожал я плечами и нанёс удар.

Девушка рванулась в сторону и мой удар, вместо того, чтоб рассечь ей куртку на груди, разрубил плечо. Вскрикнув, она остановилась, и я метнул молнию. Девушка упала на мостовую, а я, не обращая внимания на высунувшихся из таверны людей, подошёл к магу и убедившись, что он дышит, нанёс пару десятков ударов вблизи тела, истощив этим энергию защитного заклинания. Метнул молнию в дверь таверны, и, утихомирив этим людей, начавших выкрикивать угрозы, снял с мага защитный амулет. Не теряя ни мгновения, подбежал к девушкам и ударами меча истощил энергию и их амулетов. Изъяв амулеты, я засунул их в карман и бросился к начавшему шевелиться Гилиму.

— Как ты? — спросил я у него. Услышав в ответ лишь невнятное мычание, я торопливо сказал: — Как оклемаешься, убирайся отсюда. Если вас будут расспрашивать, говорите, что вы мне не друзья, и в отряд взяли лишь для того чтобы добраться до сокровищ.

— Я понял, — пробормотал Гилим. — Это Мэри решила до тебя добраться?

— Нет, — ответил я. — Другие варги с чего-то накинулись. Ладно, прощай, Гилим.

— Светлых тебе дней, Дарт, — сказал Гилим.

Убрав меч в ножны, я побежал к постоялому двору, преследуемый криками видевших мой бой прохожих. Выкладываясь полностью, я пробежал шесть сотен ярдов до постоялого двора и ворвался в конюшню. Мальчишка, присматривающий за лошадями, подскочил с тюка соломы: с таким грохотом я ударился об дверь.

— Оседлай мою лошадь, — велел я и вытащил из кармана серебряный империал. — Если успеешь до моего возвращения, это будет платой.

— Я мигом, господин.

Мальчишка метнулся к моей лошади, а я побежал в свою комнату. Ворвавшись в комнату, я кинулся к сундуку, достал из него добытые в пустошах книги, бросил их в дорожную сумку. Схватил сумку и арбалет, побежал на кухню. Набрав во флягу воды и бросив в сумку несколько кусков жареного мяса, я подскочил к ошеломлённо взирающему на мои действия мастеру Лиру. Вытащил кошель, отдал мастеру четыре золотых.

— Я съезжаю, — сказал я и побежал на конюшню.

Прицепив сумку к седлу, я забрался на коня и бросил мальчишке серебряный. Поймав монету на лету, он уставился на неё, словно не веря своей удаче. Ещё бы: принцы, пожалуй, сюда не забредают. Не от кого здесь ожидать такой платы за мелкую услугу. Хватило бы и дары-другой за его работу, только не бегать же мне по городу, пытаясь разменять деньги, когда дико озлобленные варги вот-вот бросятся в погоню. Так пусть мальчишка порадуется. Тем более что с работой он управился в срок.

Выехав с конюшни, я поскакал к городским воротам, молясь богине удачи, чтоб ничто не помешало мне покинуть город. Распугивая гуляющих прохожих, я пролетел по городу. Добравшись до ворот, стиснул зубы. Десяток стражников, расположившихся у стены, и закрытые ворота говорили о том, что меня здесь ждут. Подскакав к воротам, я соскочил с коня.

— Откройте, — попросил я стражников.

— Это же тот парень, которого разыскивают, — сказал один из них.

— Сдавайся, — велел мне десятник. — Тебе не выбраться из города.

Стражники сдвинулись и перегородили мне дорогу к отступлению.

Создав заклинание молнии, я метнул её поверх их голов. Пролетев над головами, молния ударилась в стену и рассыпалась искрами.

— Вы хотите умереть? — спросил я у стражников. — Вам ведь меня не остановить, только погибнете зазря.

— Даже если ты нас убьешь, тебе не удрать, — сказал десятник. — Хоть ты и маг, но засов с ворот тебе в одиночку не снять, а мы тебе помогать не будем.

— Лишь бы не мешали, — сказал я и вытащил меч.

Увидев толстенный деревянный брус, окованный железными полосами, который исполнял роль засова, я только усмехнулся. Подойдя к воротам, тремя широкими взмахами меча прорубил в створке здоровенную дыру. Отшатнувшись от упавшего куска ворот, я метнулся к лошади, и, пока стражники не успели прийти в себя и помешать, вскочил на неё и каблуками послал к воротам. Пригнувшись, я выбрался из города через дыру в створке и погнал лошадь к переправе.

По дороге мне удалось успокоить дыхание и немного прийти в себя. Чувство свободы и преодолённой опасности словно окрыляло меня. Никогда ещё мне не приходилось испытывать такую эйфорию. Казалось, пожелай и звёзды упадут с неба. Даже от зелья мне не было так хорошо.

Я быстро добрался до переправы и вошёл в дом паромщиков. Увидев серебряный у меня в руках, лениво попивающие пиво паромщики встрепенулись.

— На другой берег переправите?

— Так не ходят отряды в пустоши на ночь глядя, — сказал один из паромщиков.

— Так я не пойду, а поеду, — пояснил я. — Переправите меня?

— Ты что, пьян, парень? На кой тебе в пустоши? Садись лучше с нами пивка выпей, -раздались голоса паромщиков.

— Я бы с удовольствием, но мне нужно на тот берег.

— Ну на кой тебе туда? — спросил паромщик.

— Поспорил я, — осенило меня. — Надо мне на тот берег перебраться и на ближайшем холме огонь зажечь.

— И на сколько поспорил? — заинтересовались паромщики.

— Очень на много, — сказал я. — С двумя девушками спор был. Не хотелось бы им проигрыш выплачивать.

— С девицами поспорил? — засмеялись паромщики. — Да мы мигом тебя на тот берег доставим. Если, конечно, жадничать не будешь.

— Серебряный, — предложил я. — А если поторопитесь, то два.

Паромщики быстро выбрались из-за стола, и, захватив два фонаря, вышли из дома. Я завёл лошадь на паром, и мы отплыли. Споро вращая барабан, паромщики очень быстро переправили меня через реку. Расплатившись с ними, я осмотрел столбы, к которым была прикреплена цепь.

— Сколько стоит новая цепь и столбы? — спросил я.

— Брёвна — два серебрака, а цепь — десять золотых, — ответил паромщик.

— Держите тогда, — я вытащил из кошеля десять золотых и выгреб из кармана пять последних серебряных монет.

— Зачем это? — не поняли паромщики.

— Придётся вам новую цепь покупать и брёвна, — сказал я. — Потому как я собираюсь их на куски порубить.

— Шутник ты, однако, — засмеялись паромщики. — Как же ты обратно возвращаться будешь?

— А я не собираюсь возвращаться, — ответил я. — Берите деньги и плывите обратно.

Один из паромщиков цапнул монеты, и они отчалили.

— Посмотрим, как ты с цепью справишься, — давясь смехом, крикнул паромщик. — На неё заклинание прочности наложено. Теперь её даже добрый меч оцарапать не может.

— Лучше езжай на свой холм и возвращайся поскорее, — посоветовал другой паромщик. — Мы пока на том берегу посидим.

— Плывите-плывите, — сказал я.

Дождавшись, когда паромщики причалят к другому берегу и закрепят паром, я подошёл к воде и одним ударом перерубил цепь. О, какие проклятия на мою голову полетели с другого берега.

Усмехнувшись, я пробормотал:

— Нельзя быть такими недоверчивыми.

Подойдя к вкопанным брёвнам, я срубил их почти на уровне земли. Немного сожалея, что нельзя остаться и высказать варгам, когда они сюда примчатся, всё, что я думаю о них и их родственниках, забрался на лошадь. Засветив в пяти ярдах перед собой небольшой магический огонёк, я направил лошадь в сторону пустошей.

Путь, который пешком приходилось преодолевать почти целый день, занял у меня лишь часть ночи, и ещё до рассвета я добрался до пустошей. Когда на лошади ехать стало невозможно, я слез с неё и снял сумку и арбалет. Затем развернул лошадь в сторону Гармина и ударил её ножнами. Заржав, лошадь рванулась прочь от меня.

Усевшись на камень, я сделал небольшой привал. Перекусил немного, уложил вещи в сумке поплотней, чтоб не болтались на ходу, и двинулся дальше. Уменьшив магический огонёк, шёл с ним, пока небо не начало светлеть. Эйфория, охватившая меня после схватки, рассеялась, и я стал чётче понимать, что нужно делать.

Назад мне ходу нет. Эти зверюки и так злобные создания, а после того как я их проучил, вообще в ярости будут. Тем более, меня ищут по всей Элории. Нет уж, попадать им в лапы вовсе не хочется. Придётся пересечь пустоши и добраться до Сулима. Далековато топать... А что делать? Придётся идти, через Элорию пробраться шансов ещё меньше. Хоть по пустошам бродить радости мало, зато цел останусь. А они пусть меня возле Гармина караулят, до старости.

Хоть бы они слипа моего нашли и загрызли его со злости. Хоть какая-то была бы с них польза. Хотя нет, я ещё три амулета добыл. Неплохая, очень неплохая добыча. Почти полтысячи золотых за один вечер. Удачный вечерок. С такими деньгами, что у меня сейчас есть, только жить и радоваться. И желательно жить не в пустошах, а в каком-нибудь городке. Ничего, доберусь до Сулима, там отдохну по-настоящему. Не пропаду я в пустошах. Демоны не так часто здесь попадаются, чтоб с моей защитой надо было беспокоиться за жизнь. Доберусь, не впервой мне одному по пустошам ходить.

Надеюсь, варги не отыграются за меня на охотниках, они ведь не причём. Да нет, не должны. У охотников знакомых, друзей и родственников в городе хватает, есть, кому за них похлопотать. Не станут варги отыгрываться на них только за то, что взяли меня в отряд. Это я здесь никто. Так, знакомый. Исчезни я, и никто не озаботится моей пропажей. Человек-невидимка. Отлавливай и делай что хочешь, никто и не заметит.

Ну ничего, в Сулиме будет спокойнее. Никаких варгов и старых врагов. Отдых, только отдых и никаких приключений. Даже на оставшееся в кошеле золото можно припеваючи прожить до осени. Устроюсь в каком-нибудь городке и буду жить спокойно. Магией серьёзнее займусь. Книги надо будет изучить, да разыскать какого-нибудь мага, что за деньги меня обучать возьмётся. Вот это верный план, магические знания мне край необходимы. Мало того, что, если Мэри меня разыщет, лучше быть как минимум на равных с ней, так и для проникновения в найденный мной замок Древних магические знания необходимы.

123 ... 2425262728 ... 495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх