Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

маг


Опубликован:
03.02.2019 — 03.02.2019
Читателей:
8
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Так ты согласен? — это прозвучало скорее как утверждение, нежели как вопрос.

— На что согласен? — переспросил Гарри.

— Побыть слизеринским деканом и профессором зельеварения, конечно же! — Рон сиял так радостно, словно это ему только что предложили пост декана.

— Что-что? — гриффиндорец поправил съехавшие набок очки. — А чем займется Снейп? Надо ему как-то поделикатнее сообщить, что его услуги школе отныне не понадобятся, а преемником его будет тот самый Гарри Поттер. И как совет попечителей отнесется к тому, что мне двенадцать лет, и я не прошел даже основного курса по зельеварению?

— Мы не шутим, — Гермиона сердито водила пальцем по строчкам. — Ты иногда ведешь себя почти как Снейп. А он идеальная кандидатура для исполнения нашего плана. Малфой не откажет любимому преподавателю. Так что ты выпьешь Оборотное зелье и превратишься в Снейпа, — закончила она.

Предполагаемый «Снейп» глубокомысленно покивал головой и неожиданно заявил, что пост декана его не устраивает.

— Я, может, директором хочу побыть, — Гарри сложил пальцы домиком и одарил подругу добродушным взглядом поверх очков. — А для надежности мы все будем Дамблдорами. Против троих Малфой точно не устоит.

— Ты что, не хочешь нам помочь? — неверяще протянул Рон. — Но мы же друзья.

Какое-то время Гарри лихорадочно подыскивал ответ, который позволил бы ему отказаться от возложенной на него миссии и вместе с тем не подорвать веру однокурсников в его преданность «делу света и добра». Но в голову ничего не приходило.

— Ладно, я согласен, но только если нападения повторятся, и пострадает кто-то из людей. Нет смысла рисковать из-за одной только дурацкой надписи на стене и кошки, которую нашли вообще в другой части замка.

Гермиона согласно кивнула.

— Хорошо. Но я на всякий случай начну варить Оборотное зелье. У него очень сложный состав, и некоторые ингредиенты придется взять в классе зельеварения. Да и частицы Снейпа… К счастью, они потребуются в самом конце.

— А долго готовить это зелье? — спросил Рон.

— Водоросли собирают в полнолуние, златоглазки настаиваются три недели. Значит, примерно месяц — если достанем все необходимое, — девочка захлопнула фолиант и поднялась со скамьи.

Выходя из библиотеки, Рон шепнул:

— Лучше бы Малфой завтра с метлы слетел — мороки меньше.

Гарри вздрогнул и криво усмехнулся.


* * *

В субботу Гарри встал с недобрым предчувствием. Крис вернулся, но разговаривать с ним все еще не желал. Наверное, хотел лично проследить за его состоянием во время матча и не позволить наделать еще больше ошибок. Никакого желания идти на игру у мальчика не было, но и окончательно потерять контроль над ситуацией не хотелось. За завтраком он медленно раскладывал в тарелке листья салата, так ничего и не взяв в рот. Напряженное предвкушение уже овладело несколькими сотнями молодых магов, и голова Гарри начала протестующее гудеть. Быстрый взгляд в сторону учительского стола показал, что ни Дамблдора, ни Снейпа в зале не было.

День выдался пасмурный и тяжелый, небо на горизонте было затянуто свинцово-серыми тучами. К полудню вся школа собралась на стадионе. Рон и Симус восторженно размахивали гриффиндорским флагом, громкими криками встречая каждого вылетающего на поле игрока. Одобрительные вопли доставались спортсменам в алой униформе, свист и улюлюканье — игрокам в зеленом. Гарри морщился, кусал губы. Воздух словно загустел и стал слишком вязким, каждый звук эхом отдавался в голове, а окружающий мир, казалось, окутался дымкой и состоял из размытых полос и неясных очертаний. Зато внутри будто колыхалось целое море чужих эмоций. Как и говорил Крис, состояние было вполне терпимым, но ведь он еще не начал колдовать.

Скоро Гарри понял, что не сможет найти Малфоя среди беспорядочного мельтешения где-то над головой алых и зеленых фигур. Он уже набрался наглости, чтобы потянуться за омниноклем какого-то старшекурсника, когда слизеринский ловец, по-видимому, решил облегчить ему задачу.

— Эй, со шрамом! — крикнул он и хвастливо пронесся над Гарри на новой блестящей метле.

Пошел дождь. Капли шлепались на лицо и застилали стекла очков. Гарри прикрыл глаза. Если бы хоть немного повлиять на белобрысого, чуть-чуть подтолкнуть его в нужном направлении или заставить накрениться при повороте сильнее обычного…

— Шестьдесят — ноль, ведет Слизерин, — пронесся над полем магически усиленный голос Ли Джордана.

Трибуны разочарованно завопили, и руки Гарри неосознанно взметнулись к раскалывающейся от внезапного приступа мигрени голове.

Метла скользит под пальцами, перчатки сползли и мешают цепляться за древко…

Остановись. Сними их.

«Гарри? — забеспокоился Крис. — Что ты делаешь?»

Где-то там, на высоте нескольких десятков метров от земли, слизеринский ловец замер в нерешительности.

Закрой глаза. Расслабься.

Боль медленно расползалась по всему телу, из глаз текли слезы, горло судорожно сжалось и с трудом пропускало воздух.

— Гарри? — Гермиона приложила к его лбу прохладную, влажную от дождя ладошку, чего Гарри совершенно не почувствовал. — Да ты весь горишь!

«Прекрати!»

Падай.

Что-то черное просвистело в воздухе и с глухим шлепком врезалось в Гарри, в груди мальчика что-то хрустнуло, и тело второкурсника слетело со скамьи, врезавшись в сидящих рядом выше зрителей. Кто-то пронзительно завизжал, незнакомый девичий голос резал слух, громко раздавая указания, перед глазами замелькали перепуганные лица. Но, странное дело, голова больше не болела, сознание прояснилось, и Гарри еще успел рассмотреть лежащий рядом черный шар, напоминающий пушечное ядро, прежде чем реальность расплылась перед глазами.


* * *

Как ни странно, но, очнувшись, Гарри обнаружил себя не на узкой койке в Больничном крыле, а на широкой кровати с резными столбиками и плотно задернутым пологом. Темно-серый балдахин был усыпан золотыми звездами. Где-то раздавалось мерное, важное тиканье часов, так, по его мнению, могли звучать лишь массивные напольные часы с маятником, но никак не современные маггловские. И верно — воздух тотчас же загудел от ударов. Мальчик насчитал двенадцать. Ничего себе! Они проспали почти сутки!

Гарри торопливо приподнялся, готовый к тому, что в груди возникнет тупая боль. Но ничего не произошло, словно кто-то заботливо избавил его от всех последствий колдовства на квиддичном поле и внезапного удара, сбросившего его со скамьи. Его одежда аккуратной стопкой лежала в ногах кровати. На одеяле не наблюдалось гербов какого-либо факультета, что было необычным для Хогвартса. Либо они отдыхают в постели кого-то из профессоров, что маловероятно, либо они вообще не в школе, что еще невероятнее.

«Крис, мы что, в кровати директора?!» — запаниковал Гарри.

Рисунок на пологе и одеяле напомнил ему о расшитых звездами мантиях Дамблдора.

«А я знаю? — забеспокоился друг. — Я тоже только что очнулся. Где палочка?»

Мальчик бросился к одежде и, к своему изумлению, обнаружил в кармане школьной мантии не только две палочки, но и Кулон с Клетью.

«Я на все сто процентов уверен, что мне понравятся твои друзья», — радостно заявил гриффиндорец, пытаясь одной рукой застегнуть золотую цепочку.

«Какие еще мои друзья? — Крис, судя по всему, был удивлен не меньше него, но помог справиться с замком. — Все мои… хм, друзья… скорее придушили бы меня на месте на всякий случай, или, по крайней мере, привязали к кровати, но палочку бы точно не оставили».

Гарри раздвинул полог и осмотрелся. Если деревянные панели, старинная мебель и множество красивых и явно дорогих мелочей вроде фарфоровых статуэток на каминной полке еще могли принадлежать Хогвартсу, то вид из окна… Классический английский парк с тщательно подстриженными кустами — все еще зелеными, несмотря на позднюю осень, — указывали, что находится он не в Шотландии, а скорее где-то на юге Англии, и несомненно в доме очень богатого волшебника. Впрочем, он не настолько разбирался в архитектуре, чтобы быть полностью уверенным в сделанных заключениях. Вполне вероятно, что разбить такой парк можно и в Африке, была бы возможность.

Мальчик натянул мантию, медленно обошел комнату и остановился у камина. Итак, их вылечил неизвестный доброжелатель? В таком случае кто он и чего хочет?

«Как думаешь, стоит пойти поискать кого-нибудь, сказать, что мы очнулись?» — задумался Гарри.

«Стоит вылезти в окно, раз уж мы все равно на первом этаже, и где-нибудь подальше создать портал, — хмыкнул Крис. — А доброму дяденьке, пожелавшему остаться неизвестным, мы записочку оставим».

Гарри понимал, что разумнее будет послушать старшего друга, но что-то не позволяло ему уйти, не поблагодарив за заботу. Их принесли в чужой дом, вылечили, причем вылечили очень качественно, оставили все вещи, да еще и не заперли. И чем они собираются отплатить?

Но торговаться с совестью не пришлось. Знакомый тонкий голосок прервал размышления:

— Гарри Поттер очнулся, сэр! — счастливо пропищал Добби. — Как вы себя чувствуете, сэр?

Гарри резко развернулся в сторону домовика, две палочки нацелились на маленькое существо. Узнав Добби, школьник слегка расслабился, но поприветствовал его, по-прежнему держа на двойном прицеле. Он не знал, какими заклинаниями следует оглушать домовых эльфов, и действует ли на них обычный Stupefy, но надеялся, что Крис это знает.

— Добби? Ты? Но… — он запнулся, вспомнив, кому принадлежит домовик.

Они в особняке Малфоев?! Люциус велел слуге заботиться о Гарри Поттере?!

«Какого гхыра здесь творится? — озвучил Крис мысли ученика, голос его звучал на удивление спокойно, что никоим образом не соответствовало ситуации. — Да никогда я не поверю в доброту и бескорыстие Люциуса Малфоя».

— Добби, где я? — Гарри спрятал палочку. Они сейчас не в том положении, чтоб угрожать единственному существу, которое может хоть что-то объяснить. — Что все это значит?

Вместо ответа домовик принялся театрально заламывать тонкие забинтованные руки, а затем и вовсе схватил бронзовую статуэтку лошади и стукнул себя по голове. Пришлось отобрать у эльфа предмет интерьера и спрятать за спину от греха подальше. Либо внушение пошло тому на пользу, либо использовать для экзекуции другие предметы в комнате ему было запрещено из-за их хрупкости. Так или иначе, а дальнейшего стремления наказывать себя эльф не проявил.

— Вы в доме моего хозяина, сэр Гарри Поттер. Добби принес вас сюда, чтобы вылечить. Домовые эльфы очень хорошо умеют лечить, сэр, — уши у Добби обвисли так виновато, словно он совершил нечто противозаконное или, более того, противоестественное.

— Вылечить?

Сразу вспомнилась тупая боль в груди, слепяще-голубое небо над головой и чужие голоса, полные паники.

— Гарри Поттер вернулся в школу, а ведь это очень опасно! Добби думал, что мяч убедит его… Но Добби не смог смотреть, как страдает Гарри Поттер. Сломанные ребра могли проткнуть легкое, и сэр Гарри Поттер мог умрет прежде, чем молодые волшебники догадались бы принести его в больничное крыло. И Добби не выдержал: перенес его домой, чтобы вылечить, — быстро протараторил эльф.

— Так ты, получается, спас мне жизнь, — прошептал Гарри.

— О, нет, сэр Гарри Поттер, — в глазах домовика блестели слезы. — У вас было сломано три ребра, но внутренние органы не пострадали. Добби боялся, что плохо заколдовал мяч, но ваша жизнь была вне опасности.

Хоть в кои-то веки его жизнь оказалась вне опасности, а то… Заколдовал мяч?!

— Ты? — и Гарри с сомнением уставился на странное существо, не способное решить, чего же оно хочет: убить его или спасти. — Но зачем? Зачем ты пытался меня убить?

Крис что-то невнятно пробормотал, но мальчик его не расслышал. На кончике палочки появилось багровое свечение, глядя на которое, домовик в страхе прижал уши к голове.

— Что вы, что вы! — затараторил он, глотая слова. — Мяч не убил бы вас. Добби хочет спасти Гарри Поттера. Лучше уж жить дома калекой, чем оставаться в Хогвартсе, сэр. Гарри Поттер должен вернуться домой.

«Убери палочку, Крис. Он нам ничего не сделает. Хотел бы — сто раз бы уже убил, пока мы здесь сутки отдыхали».

«Я его нервирую? Это он меня нервирует! Ты хоть знаешь, насколько эти маленькие твари верткие, и что они могут при желании продемонстрировать?» — но палочку медленно убрал в рукав.

— Добби, в прошлый раз ты так ничего и не объяснил. А я не собираюсь прятаться от опасности, которая, быть может, ничего из себя не представляет.

— Ах, если бы Гарри Поттер только знал, он бы никогда так не сказал! — вздохнул Добби, и слезы ручьем полились на обтрепанную наволочку. — Если бы он знал, какие страшные события назревают в Хогвартсе…

«Экзамены уже на следующей неделе? Зельеварение каждый день, и остальные уроки тоже будет вести Снейп? Все обязаны в добровольно-принудительном порядке съедать по коробке лимонных долек в день под благосклонным взором Дамблдора?» — Крис отказывался бояться.

При чем здесь лимонные дольки, Гарри не понял. Он был в кабинете директора лишь один раз, и Дамблдор вовсе не пытался насильно закормить его мармеладом. В общем, последнее предположение, по его мнению, было самым нелепым и вовсе не смешным.

— Может быть, они уже начались, и Добби не позволит Гарри Поттеру остаться в Хогвартсе. Тайная комната снова открыта, кошмар может повториться…

Внезапно Добби запнулся и остолбенел от ужаса. Метнулся к статуэтке лошади, но Гарри все еще предусмотрительно держал ее за спиной, хоть рука ныла от тяжести. Затем тоненько взвыл и ударился головой о мраморную каминную полку.

— Добби плохой, очень плохой…

Мальчик кинулся к домовику и обхватил его поперек туловища. Добби оказался на удивление легким даже для такого маленького существа, что дало возможность без особого труда оторвать его от паркета и прижать к себе.

«Я к нему не притронусь, и не надейся, — наставник брезгливо спрятал руку за спину, подальше от лохмотьев, некогда бывших наволочкой».

«Сам справлюсь», — Гарри ожидал чего-то подобного и не обиделся.

— Так, значит, Тайная комната и правда существует и даже когда-то открывалась? — старательно изумился он, чтобы отвлечь Добби. На самом-то деле у него не было никаких сомнений относительно правдивости данной легенды. — Но кто открыл Комнату? Ты мне скажешь?

123 ... 5051525354 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх