Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

маг


Опубликован:
03.02.2019 — 03.02.2019
Читателей:
8
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

По дороге в гостиную он попросил Криса рассказать об эссенции утраченных иллюзий. Словно ничего не случилось, он ничего не заметил, не понял, и все так же безоговорочно доверяет единственному другу. Впервые было больно притворяться.

«Три века назад его давали каждому, достигшему совершеннолетия. Оно дает возможность увидеть свои мечты в новом свете и сделать правильный выбор. К примеру, перед жаждущим воинской славы за несколько часов пронесется вся его будущая жизнь, но не красочные парады, а жестокие битвы, смерть любимых и предательство друзей. Все ужасы войны. А перед мечтающей о замужестве девушкой мелькнет будущее, полное тоски и безысходности. Кричащие, непослушные дети, ленивый муж, от которого постоянно пахнет спиртным, и назойливая свекровь».

«То есть это как пророчество? И я мог бы увидеть кем стану?»

«Нет. Ничего общего с предсказаниями. Зелье откроет лишь то, что в глубине души ты и сам прекрасно знаешь, но боишься признаться. Хочешь власти — научись лгать, притворяться и без колебаний отправлять мешающих тебе на смерть, кем бы они ни оказались. Хочешь любви — научись жить с закрытыми глазами. Раньше считалось, что каждому не мешало бы увидеть все самые неприглядные стороны собственных желаний, но затем министерство решило, что негоже отнимать у людей надежду на счастье. И эссенция вошла в список запрещенных черномагических зелий».

Вопрос вырвался помимо его воли:

«Тогда почему ты не позволил мне?..»

«Малыш, нас ведь двое, — перебил его Крис. — Кто знает, что могло произойти? Я-то немало повидал и твои разбитые детские мечты смог бы пережить, а вот тебе мои утраченные иллюзии видеть ни к чему. Пришлось разбить тот злополучный стакан, пока ты не познал все прелести моих грез», — с неожиданной горечью заключил он.

«Хорошо», — вопреки всей прошлой и будущей лжи и скрытности старшего друга Гарри чувствовал щемящую жалость.

Что он знает о Крисе? Можно ли его обвинять в том, что он никому не доверяет? Что ждет предательства даже со стороны Гарри, своего ученика, а потому не говорит ничего о себе? А то, что делает сейчас Гарри, — не предательство ли? Как может наставник верить ему, когда он сам в него не верит? В конце концов, необъяснимую подчиняющую магию он использовал не так уж часто, только в экстренных случаях. И на этот раз применил свой странный дар только ради благополучия ученика. Осколок ведь все равно пришлось бы вытащить. Так что в сущности Крис ничего плохого ему не сделал. Наоборот, пытался защитить от самого себя.

«Знаешь, я…»

— Вот ты где! А я как раз тебя искал, — раздался знакомый голос.

Гарри застыл, в шоке и неверии уставился на говорившего. С лестничной площадки на него смотрел… Рон Уизли.

«Вот это я понимаю сопротивляемость! — восхищенно присвистнул Крис. — Твоего твердолобого друга никакая магия не берет, он абсолютно непробиваем. Это ж надо уметь так быстро очнуться! Как думаешь, он дает уроки? Я бы тоже сходил».

«Это не Рон! Он не может быть здесь».

«Да знаю я, знаю. Только вслух не ляпни. Иди поздоровайся».

И Гарри сделал шаг вперед.

— Привет, Рон. Зачем ты меня искал? — воплощенное дружелюбие.

По лицу Рона расплылась самодовольная ухмылка, которую невозможно было с чем-либо перепутать. А уж смывать дорогой одеколон не менее дорогим лавандовым мылом Малфою точно не стоило. Впрочем, если бы настоящий Рон не лежал бы в больничном крыле, а Гарри не умел читать исходящие от людей эмоции, он и не обратил бы внимания на странность происходящего. Затаенное злорадство и жажда скорой расправы говорили сами за себя.

— Сегодня же Рождество, а я забыл вручить тебе один подарок.

— Вот как? Но ты уже подарил мне коробку фейерверков, — Гарри притворился озадаченным. — Прекрасный подарок.

Особенно учитывая, что ничего хоть отдаленно похожего на магические шутихи и петарды ему сегодня не досталось.

— Да-да, — лже-Рон протянул ему какой-то сверток. — Фейерверки изумительны. Но я хотел подарить тебе еще и это, только положил на самое дно чемодана и оставил там. Надеюсь, ты не обижаешься, — поведал он и, немного помедлив, добавил: — Гарри? Только не стоит никому об этом говорить, пусть это будет наш с тобой маленький секрет. В том числе и от гря… Гермионы.

Изумительно! Одно их тех слов, что начисто отсутствовали в лексиконе Уизли. Он бы сказал нечто вроде «офигенно» или «классно», но не «изумительно». Что же Малфой пытается ему вручить? Судя по тому, что слизеринец держал сверток без опаски, это не портал и не что-то заколдованное. Впрочем, самый приятный сюрприз мог находиться внутри. Безопасность обертки еще ничего не доказывала.

Гарри широко улыбнулся и прижал сверток к груди. Как можно незаметнее ощупал содержимое. Напоминает кубок или чашу. Что это за артефакт? И откуда Малфой его достал?

— Большое спасибо, — намеренно не назвал имени стоящего напротив него человека. — Я тебя непременно отблагодарю. А пока… прогуляемся по замку?

Глава 18.

Гарри рассеянно брел куда глаза глядят, прижимал к себе врученный сверток и раздумывал, не лучше ли будет отвлечь Малфоя и выкинуть подарочек в окно. Незаметно косился на знакомую долговязую фигуру, что сегодня двигалась так непривычно. Другая походка, не столько расхлябанная, не тот взмах руки, не та жестикуляция. И мантия тоже не та. Хоть и из дешевого, потертого материала — и где только достал? — но у настоящего Рона все мантии на несколько сантиметров короче положенного. А эта сидит как влитая. Мелочи, как много они значат для того, кто знает, куда смотреть и что высматривать.

Никакого плана у него, естественно, не было. Сперва Гарри едва не поддался соблазну привести «Уизли» в кабинет МакГонагалл, но затем решил, что ничего хорошего из этого не выйдет. Со Слизерина снимут баллов сто или, может, чуть меньше, но факт использования запрещенного зелья все равно замнут, и Малфоя из школы не выгонят. Ненависть Снейпа и всего змеиного факультета достигнет предела, и война факультетов покажет, что Волдеморт — это еще не самое худшее, что могло произойти в магической Англии. Нет, надо было сделать что-то, что заставило бы Драко обходить гриффиндорца за несколько миль и даже не смотреть в его сторону, не говоря уже о планировании злокозненных способов унизить ненавистного Поттера и отослать его в маггловский мир.

Придется играть по новым правилам.

— Признаться честно, я недоволен тобой, Рональд, — задумчиво протянул Гарри, замедлив шаг. — Твой план провалился, и ты до сих пор не сделал ничего, чтобы исправить положение…

— Что? — Малфой обескураженно остановился.

— Молчать! — он резко вскинул ладонь. — Или хочешь получить еще одно Круцио? Кстати, молодец, я-то думал, ты после утренней порции моего недовольства весь день с постели не поднимешься… Но я отвлекся, — зеленые глаза недобро сверкнули. — Я не виню тебя, Финч-Флетчтли зашел в тот коридор очень не вовремя. Пришлось убить и его. А пока я расправлялся с грязнокровкой, Почти-Безголовый-Ник стал мне бесполезен. Если ритуал не совершить в первые минуты, от энергии смерти будет мало толка.

«Не понял, — оживился Крис. — Прости, но ты такую чушь несешь. Добавь правдоподобия, скажи, что у тебя есть давно утерянный кинжал Сехмет».

«Правда? И что он дает?»

«Неважно. Дай Малфою хотя бы один факт, который легко проверить и подтвердить. Так страшнее».

— П-Поттер? — «Рон» отступил назад. — Т-ты убил…

Мерлин, какое счастье, что здесь нет портретов, способных передать этот разговор директору!

— Разумеется! — рявкнул преемник Волдеморта и будущий гроза всего магического мира. — Кто же еще это мог быть?Ты туп как древесный пробочник, Уизли! Время поджимает, а имеющихся в моем распоряжении жертв недостаточно для замыкания цепи. Мне все еще нужна энергия смерти. Когда ты собираешься доставить мне Плаксу Миртл? Я больше не хочу рисковать, пока кинжал Сехмет может попасть в руки Дамблдора.

— Кинжал Сехмет? — пролепетал Малфой. И до этих слов бледный, сейчас он стал каким-то серо-зеленым. — Он у тебя?

— Идиот! — взорвался Гарри, сложив руки на груди и вскинув подбородок, принимая позу «повелитель в ярости». — Разве я не показывал его тебе? Помни, когда я стану властелином мира, я оценю твою помощь по достоинству, Уизли.

«Это ты загнул. Давай факты», — вмешался волшебник.

— Первый, пробный ритуал я провел на кошке Филча, удостоверившись, что в Тайной комнате лежал кинжал Сехмет, а не подделка. Затем был этот — как же его звали? — ах да, Криви. Да какая разница, мне нужна была грязнокровная жертва, а он в последнее время очень уж путался под ногами. Но теперь, Уизли, теперь мне нужен призрак. Призрак, а не живой человек. И я стану великим… обрету силу, о которой Волдеморт не смел и мечтать.

При упоминании Темного Лорда Малфой предсказуемо вздрогнул и пошатнулся. Гарри боялся, что блондин упадет в обморок, и игру придется прекратить на самом пике вдохновения, но тот выдержал.

— Я… Я постараюсь найти Плаксу Миртл как можно скорее, — Драко медленно попятился назад, не сводя с гриффиндорца испуганных глаз.

Малфой был не настолько глуп, чтобы завопить и броситься наутек. Это радовало. Игру можно было продолжить.

— Стой. Не сейчас. Следуй за мной, Рон, — теперь Гарри знал, куда идти и что делать. — Еще несколько грязнокровок и привидение, из которых я выпью магические силы, и можно будет приступать к главному блюду, — хищная улыбка, черты лица искажаются в предвкушении. Видел бы он себя в зеркало, волосы бы дыбом встали, — чистокровному магу из древнего рода.

Краем глаза он наблюдал за реакцией покорно плетущегося за ним ученика, то и дело испуганно озирающегося по сторонам. Будто не узнает школьных коридоров и ожидает, что из-за угла вот-вот вывернет послушное Гарри Поттеру чудовище. Смешно. Да, это определенно лучше, чем просто сдать Малфоя МакГонагалл.

— Я помню, ты предлагал сестру, — лениво продолжил Гарри. — Но у меня на примете есть кое-кто другой. Наследник древнего и знатного рода, обладающего могущественным арканом…

— Ты не можешь знать об арканах, — почему-то именно этот факт окончательно выбил почву из-под ног аристократа. — Тебя воспитывали магглы!

Гарри запрокинул голову и расхохотался в голос. Где-то вдалеке ему ответило эхо пустых коридоров. Малфой затравленно огляделся по сторонам. Но коридора, ведущего в заброшенный туалет Миртл не узнал: воображение и страх сгустили тени, превратили день в ночь, а знакомую школу в логово некроманта-психопата.

— Рональд, Рональд, вся школа верит в примерного, безобидного Гарри Поттера, который тихо живет со своими родственниками-магглами и ровным счетом ничего не знает о магии. Но мы-то с тобой знаем правду, верно? Не бойся, я щедро награжу тебя за помощь, — он ласково увещевал слизеринца, заводя того в туалет Плаксы Миртл.

Из дальней кабинки уже исчезли все следы запрещенного зелья. Гарри позаботился об этом еще до того, как идти в больничное крыло. Заброшенный, частично неработающий туалет был всего лишь туалетом, а не Тайной комнатой и залом для жертвоприношений. Но именно такое место позволило бы убедить гостя в обратном, его пустота и обыденность тихо предостерегали о таящейся опасности.

— Ты приведешь сюда Драко Малфоя, — тихо велел Гарри.

— М-меня?.. То есть Малфоя? Когда я должен это сделать? — торопливо исправился он.

— Как можно скорее. Ничего, что еще слишком рано. Я не хочу рисковать. До ритуала он может и в клетке посидеть. Всяко лучше, чем разыскивать его по всей школе и пропустить нужное положение звезд.

Слышавшая все это предполагаемая жертва мелко затряслась, не в силах вымолвить ни слова. Но винить его в трусости Гарри не мог. Попади он в подобную ситуацию, тоже не смог бы совладать со страхом. Стоит только вспомнить, как он оказался наедине с жаждущим его смерти Квирреллом где-то в подземельях Хогвартса, как пальцы профессора сомкнулись на его горле. Да, жизнь способна круто измениться всего за мгновение. От нахлынувших воспоминаний его пробрала нервная дрожь. Пора было заканчивать. Да и рыжая шевелюра, как он с неудовольствием отметил, принялась понемногу светлеть.

— Мне не хотелось бы использовать для этих целей Джинни. Но если не удастся вовремя добраться до слизеринца, придется обратить внимание на твою младшую сестренку. Так что иди и займись делом, Уизли, — он резко развернулся к стене, взмахнув полами мантии не менее эффектно, чем Снейп, и повелительно простер руку к стене. — Я, Наследник великого Слизерина, повелеваю тебе открыться.

Каменная кладка пошла мелкой рябью, потускнела и пугающе-бесшумно выгнулась назад, разошлась в стороны, открыв темный провал в стене. Пока что это была одна их лучших его иллюзий. И мальчик боялся, что не сможет удерживать ее достаточно долго, чтобы Малфой правился от шока и на негнущихся ногах скрылся за дверью.

— Я, кажется, велел тебе заняться делом, Уизли? — ласково прошептал гриффиндорец.

Драко покинул помещение с такой скоростью, словно умел трансгрессировать в обход всех запретов и законов. Гарри довольно усмехнулся, предположив, что с этого дня он за все золото гоблинов не согласится остаться с Гарри Поттером наедине, да и вряд ли будет чувствовать себя в безопасности, зная, что за ним охотится будущий Темный Лорд. Лишь бы не упросил родителей перевести его в другую школу, без белобрысого в замке совсем скучно станет. Остается надеяться, что он не настолько напуган, чтобы даже Люциус Малфой не сумел вправить сыну мозги.

«Ну как я тебе?» — он гордо расправил плечи.

«Браво, — сквозь смех ответил Крис. — Кое-где со всеми этими пафосными позами переигрывал, но в целом вышло прекрасно. А теперь выкинь эту непонятную хрень и пойдем на обед».

Гарри покосился на сверток, который все еще держал в руках.

«Даже не посмотрим?»

«А оно тебе надо? Целее будешь. Или думаешь, это что-то хорошее?»

Стоит ли доверять Крису или нет, он так и не решил окончательно. Но сейчас, наверное, в самом деле лучше утопить эту штуку в озере.


* * *

На следующий же день он еще до завтрака пришел в больничное крыло. Не то чтобы он так уж сильно беспокоился за однокурсников, просто хотелось поскорее увидеть последствия Утраченных иллюзий. Мадам Помфри сердито нахмурилась, строго наказала вести себя тихо, но все же впустила. И даже позволила посидеть с Роном, пока тот непослушными пальцами завязывал факультетский галстук. Его рыжая голова постоянно напоминала о вчерашнем развлечении, и Гарри изо всех сил пытался сдерживать улыбку. В конце концов он бросил это бесполезное занятие и широко заулыбался. Если что, он безумно рад видеть лучшего друга целым и невредимым.

123 ... 5657585960 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх