Развернувшись, я отправился на постоялый двор. Добравшись до своей комнаты, завалился на кровать, и, закрыв глаза, последовал примеру спавшего на столе слипа.
Следующий день начался у меня чуть позже полудня, а может, я проспал бы и до вечера, но меня разбудило недовольное ворчание слипа. Поднявшись, я покормил демона и, раззадоренный его аппетитом, спустился в зал, где поел и сам.
Потом, взяв меч, отправился на рынок: поискать слипа для осуществления моего плана. Не этого же назад возвращать. Парочку присмотрел, по три серебряных за штуку. Но что-то они мне не приглянулись, маленькие какие-то. А мне такой нужен, чтоб воры ахнули, его увидев. Да и раз их здесь так мало продают, меня легко будет вычислить. Мне-то продавцы не скажут, кто купил того слипа, что теперь обитает у меня в комнате. А вот воры найдут к продавцам подход. Так до вечера я и прошатался по городу, пытаясь придумать, где достать слипа. Заодно посетил оружейные лавки, надеялся найти в них дварфовы болты. К сожалению, таких болтов в продаже не оказалось.
А ближе к вечеру я отправился к Карою, на намеченный сбор отряда. Немного заплутав по дороге от рынка к его дому, я сумел отыскать нужную улицу и в сумерках постучал в дверь.
Вскоре мне открыла Дария, и улыбнувшись, впустила в дом.
— Не рано я? — спросил я у девушки.
— Нет, — ответила Дария. — Гилим и Улис уже пришли.
— Это хорошо.
Девушка провела меня в большую комнату, где за массивным столом сидели охотники.
— А, Дарт, заходи, присаживайся, — пригласил меня Карой.
Усевшись на стул, я кивнул на бочонок вина, стоявший посерёдке стола:
— Что, сегодня опять гулянка намечается?
— Нет, Дарт, — сказал Гилим. — Сегодня напиваться не будем.
— Сегодня решать будем, как с походом быть, — сказал Карой. — А вино — чтоб горло не пересохло. Да и вообще, серьёзные вопросы лучше за кубком доброго вина обсуждать.
Не успел я выпить и полкубка вина, как пришли и остальные охотники. Когда все расселись, Карой принёс небольшой позвякивающий мешок и положил его на стол.
— Сегодня драгоценности продал. На долю по сорок семь золотых выходит.
— Неплохо мы сходили, — сказал Улис.
— Неплохо, — согласился Карой. — И при деньгах мы теперь, и маг у нас есть. Можно нашу задумку осуществить.
— Да, надо попробовать, — поддержали его охотники. — Очень уж там место интересное.
— Но опасное, — сказал Карой. — Потому, раз туда идти надумали, надо очень серьёзно подготовиться.
— Нужны крепкие лодки, — высказался Гилим. — По старым каналам проще добраться будет. Я давно уже с мастером Глором разговаривал на эту тему. Он говорит, если заклинание прочности использовать, то лодки можно из тонких листов железа изготовить, и весить они будут не больше пятидесяти килограмм.
— И сколько человек в такую лодку поместится? — спросил я.
— Четверо, — ответил Гилим. — Две лодки нам хватит, чтоб ноги по пустошам не бить.
— А как тащить их будем? Всё же пятьдесят кило — это немало.
— Не мало, — согласился Гилим. — Придётся с собой вьючных лошадей брать. Двух, чтоб лодки тащили, и двух — пропитание везти.
— Может, всё-таки лучше без лодок? — спросил я. — Ведь если с лошадью что-то случится, нам самим придётся лодки тянуть.
— Карой, дай карту, — попросил Гилим. — Пусть Дарт посмотрит, сколько без лодок идти придётся.
Дария быстренько принесла сумку отца, и Карой разложил на столе карту.
— Вот смотри, Дарт, — Гилим ткнул пальцем в небольшой чёрный кружок. — Это Гармин. А вот это, — он показал на жёлтую звёздочку в углу карты, — это покинутый город. И идти до него по пустошам больше четырёх сотен миль.
— Да мы по дороге с голоду сдохнем, — высказался я. — Не утащить столько припасов, чтоб восемьсот миль преодолеть.
— Мы же ходили и не сдохли, — возразил Карой. — В крайнем случае, демонов есть можно, хоть и вкус у них мерзкий. А так в Зелёной долине живности хватает, особенно птиц, добрый охотник там без добычи не останется.
— И вот посмотри, — показал Гилим на тонкую синюю нитку, тянущуюся от гор, и соединяющуюся недалеко от Зелёной долины с извилистой синей полоской. — Здесь небольшая речушка. Если мы до неё дойдем, то по ней можно будет быстро до долины добраться. И пешком топать не придётся.
— Тогда, конечно, с лодками лучше будет, — согласился я, рассматривая карту. — Синим, значит, реки обозначены? — спросил я у Кароя.
— Да. А разноцветными звёздочками — города, — ответил охотник. — Только она не совсем точная. Воина многое изменила, даже некоторые реки исчезли, не говоря уже о городах.
— Всё равно хоть примерно понять можно, куда топать. А такие карты кто-нибудь продаёт? — спросил я.
— Да у мастера Васса есть такие, — сказал Гилим. — Просто он за них дорого берет, вот и не таскает их каждый охотник. Да и к чему карта каждому в отряде? Хватает одной-двух.
— Ладно, продолжим, — сказал Карой. — Значит, насчёт лодок ни у кого нет сомнений?
Не дождавшись возражений, Карой спросил у Гилима:
— Сколько мастер-то за лодки хочет?
— Сорок золотых.
— Порядком запросил, — крякнул Вард. — А покупать их всё одно придётся.
— И ещё на провизию и лошадей восемь золотых надо, — сказал Карой.
— Да чего уж там, — махнул рукой Улис. — Все понимают, что немалые затраты нам предстоят. Но я, к примеру, готов своими деньгами рискнуть. Уверен, все наши затраты многократно окупятся.
— Согласен, — поддержал его Рашид. — Нечего деньги на подготовку жалеть. Не стоит из-за пары золотых рисковать.
— С оружием и снаряжением вроде ни у кого проблем нет, — сказал Карой, вопросительно посмотрев на каждого охотника. — Может тебе, Дарт, что-то полезное из свитков взять надо? — спросил он у меня.
— Ну, на всякий случай можно свиток средних ран прикупить, — сказал я. — Он где-то десять золотых стоит.
— Да, это полезно будет, — согласились со мной охотники.
— Может, ещё что-то? — спросил Гилим. — Мы ведь в магии не очень соображаем, вдруг есть такие заклинания, что помогут нам в случае неприятностей.
— Да вроде не надо больше ничего, — сказал я. — Сильные заклинания боевой магии ни к чему, демонов я и заклинанием молнии убью.
— А как с ригами быть? — спросил Гилим. — Они ведь быстрые очень, сможешь ты в них молнией попасть?
— Не знаю, — признался я. — Не видел я их ни разу.
— Небольшие такие демоны, со среднюю собаку, — объяснил Гилим. — Бегают быстро, прыгают ярдов на десять, да ещё и стаями в пару десятков голов бродят.
— В таких сложно попасть будет, — озадачился я. — Тут заклинание нужно, чтоб остановить их. Что-то вроде сферы паралича.
— И что тогда? — спросил Улис. — Остановятся?
— Да, — кивнул я. — Двигаться не смогут, и их можно будет прибить.
— Дельное заклинание, — одобрил моё предложение Карой. — И сколько такой свиток стоить будет?
— А демон его знает, — сказал я. — Это заклинание второго круга, не один десяток золотых запросят.
— Эх, дороговато магия обходится, — вздохнул Вард.
— Вообще-то свиток не рыба, за время похода не стухнет, — сказал я. — И если он нам не пригодится, можно будет по возвращении его продать. Пусть не за такую же сумму, но большую часть денег вернём.
— Тогда надо брать, — повеселел Вард.
— А какие там болота? — спросил я. — Чистая вода с топким дном на сотни ярдов вокруг?
— Нет, — покачал головой Гилим. — Тростники, кочки, а вода вся ряской затянута. И небольшие такие болотца, но их там полно. Очень трудно между ними дорогу сухую сыскать.
— Тогда заклинание "ледяной путь" тоже может пригодиться, — сказал я.
— А что это за заклинание? — полюбопытствовала Дария.
— Это заклинание промораживает полосу в три ярда шириной и полтораста длиной, — объяснил я. — Можно будет в случае необходимости через болото перебраться.
— Здорово, — сказал Карой. — Это заклинание тоже лишним не будет.
— А больше ничего на ум не приходит, — сказал я.
— Тогда завтра с тобой за свиткам сходим, — решил Карой. — Вот и увидим, сколько денег понадобится.
— Верно говоришь, — сказал Гилим. — А деньги эти пусть у тебя будут. Закупим необходимые для похода вещи и остаток разделим.
— А когда в поход-то пойдём? — спросил я.
— Отдохнём немного и двинемся, — сказал Вард. — Может, через декаду?
— Через полторы или через две, — сказал Гилим. — Лодки-то ещё изготовить надо.
— Да хоть через две, — согласился Вард.
— Значит, как лодки закажем и определимся, — подытожил Карой. — Все согласны?
— Все, — сказал Улис.
— Тогда завтра, Дарт, приходи после обеда, — сказал Карой. — Пойдём свитки покупать.
— Хорошо.
Распрощавшись, мы разошлись. За обсуждением времени прошло довольно много, и, вернувшись на постоялый двор, я поел и лег спать. Правда, уснуть сразу не удалось: очень меня занимал вопрос, где взять денег, чтобы наказать воров. Тут полусотней золотых не обойтись. Немного поразмыслив, я решил продать ненужный мне метательный нож, всё одно толку от него нет.
На следующий день я пошёл к Карою и мы с ним и Гилимом посетили лавку заклинаний.
Подойдя к прилавку, я обратился к степенной женщине, стоявшей за ним.
— День добрый, госпожа. Мы хотели бы кое-какие покупки сделать.
— И вам добрый день, милсдари, — отозвалась хозяйка лавки. — И чего же вы купить хотите?
— Свиток заклинания "средние раны", — сказал я.
— Двенадцать золотых, — сообщила магесса.
— Дороговато, — сказал я. — Может, за десять продадите?
— Нет. За одиннадцать отдам, а за десять нет.
— Хорошо. А сколько стоят свитки заклинаний "сфера паралича" и "ледяной путь"?
— "Сферу паралича" за сорок золотых отдам, а "ледяной путь" за тридцать, — ответила магесса.
— А все три за семьдесят пять?
— Нет, милсдарь, я не торгуюсь, и на свиток средних ран только потому цену скинула, что думала, вам срочно для лечения е требуется.
— Тогда ещё вопрос, — сказал я. — Если свитки нам не понадобятся, вы согласитесь их обратно выкупить?
— За две трети цены.
Переглянувшись с Кароем, я согласно кивнул:
— Хорошо, тогда мы их берём.
Карой расплатился за свитки, и я вытащил метательный нож.
— А вот такой магический предмет вы не хотите купить? — спросил я.
— Дай-ка посмотрю, — попросила магесса. Взяв нож, она вытащила его из ножен и принялась рассматривать. — Нет, милсдарь, — вернула она мне нож. — Это работа древних и на ноже заклинание второго круга "удар холода", поэтому я не могу это приобрести. Такие вещи имеют право покупать лишь специальные скупщики. Сходи в здание управы, там один из них постоянно бывает.
— А сколько примерно он может стоить?
— Думаю, чуть больше сотни тебе за него дадут, — сказала магесса. — Немного меньше, чем его реальная стоимость, но больше его у тебя никто не купит.
— Хорошо, спасибо вам, — сказал я. — Светлых дней.
— Светлых дней, милсдари. Заходите ещё.
— Что, Дарт, пойдём в управу? — спросил Гилим, когда мы вышли на улицу.
— Нет, мне не к спеху. Пойдём у мастера Глора лодки заказывать.
Добравшись до лавки мастера Глора, мы вошли внутрь.
— А, Гилим, — обрадовался скучавший за прилавком мужчина. — Вернулся из похода?
— Да, Глор, вернулся, — сказал охотник. — И дело у нас к тебе появилось. Помнишь, мы с тобой о прочных лодках толковали, и ты предлагал из металла её сделать?
— Помню. И что, надумали вы такую лодку заказать? — осведомился мастер.
— Две лодки, на четырёх человек каждая. Из тонкого металла не более пятидесяти килограмм весом, с наложенным заклинанием прочности, — сказал Гилим. — И желательно с заказом не тянуть.
— Хорошее дело, — сказал Глор. — За декаду, пожалуй, управлюсь. Две лодки в сорок — сорок пять золотых обойдутся. И десять золотых задаток.
— Годится, — сказал Гилим.
Отдав мастеру десять золотых, мы с Кароем вышли из лавки, а Гилим остался поболтать со своим старым приятелем.
— Ты куда теперь, Дарт? — поинтересовался Карой.
— На постоялый двор, наверное.
— Понятно. Ну смотри, не пропадай из виду, — сказал охотник. — Мы обычно или в "Демонёнке" по вечерам собираемся, или у меня. Так что если заняться нечем будет, подходи вечерком.
— Хорошо, вечером я вас найду.
Расставшись с охотником, я пошёл на постоялый двор, размышляя по дороге, как раздобыть денег. Попробовать продать нож скупщику? Нет, пожалуй, не стоит: маловато будет сотни золотых. И не дай боги там встретится маг, который помогал меня ловить, проблем не оберёшься. Да и у стражников, что управу охраняют, могут быть защитные амулеты, которые позволят мой истинный облик увидеть. Ещё узнает меня кто-нибудь. А в прошлый раз ведь владелец постоялого двора намекал: дескать, есть у него скупщик знакомый, что лишних вопросов задавать не будет. И цену хорошую даст.
Найдя мастера Лира на кухне, я отвёл его в сторонку.
— Что случилось? — спросил мастер. — Что-то служанки напортачили?
— Дело у меня к вам есть, — сказал я. — Денежное дело.
— И что же за дело? — заинтересовался Лир.
— Есть у меня кое-что интересное на продажу, — сказал я. — Добыл в пустошах вещь дорогую, теперь вот хочу не продешевить.
— И что за вещь?
— Метательный нож с заклинанием "морозный удар", — вытащив нож, я показал его мастеру.
— А к государственному скупщику вы, милсдарь, пробовали обращаться? — спросил Лир, рассматривая нож.
— Нет, — покачал я головой. — Говорят, цену они дают малую, а мне деньги нужны.
— Десятую долю, — сказал Лир. — И я найду на эту вещь хорошего покупателя.
— Хорошо, — согласился я. — Десятая доля — это нормально.
— Только смотрите, милсдарь, не болтайте об этом, — предупредил меня Лир. — Если трепаться будете о нашем уговоре, то языка можете лишиться.
— Да на кой мне трепаться, — сказал я. — Не болтун я.
— Тогда вечером я к вам человечка нужного приведу, — сказал мастер, вернув мне нож.
— Буду ждать.
Договорившись о встрече, я поднялся в свою комнату. Покормив слипа, начал упражняться в создании заклинаний. Хоть и создаю я их уже без ошибок, но тренировки бросать нельзя. Ближе к вечеру вспомнил, что пообещал Дарии обучить её заклинанию. Перекусив, отправился к ней. Быстро добрался до её дома, постучал.
— А, Дарт, — открыл мне дверь Карой. — Рановато ты, мы чуть позже в "Демонёнка" собирались.
— Да я вообще-то к Дарии пришёл, — сказал я.
— Дария! — крикнул Карой. — К тебе пришли!
— Кто? — донёсся до нас голос девушки.
— Сваты от сэра Рила!
В доме раздался звон металла, словно что-то упало на пол.
— Ага, испугалась, — ухмыльнулся Карой.
Немного погодя дверь отворилась и на крыльцо вышла бледная девушка. Зыркнув по сторонам и не приметив никого кроме нас, она с укором глянула на отца.
— Разве можно так пугать? — перевела она дух. — Я чуть в обморок не упала.
— А меня можно было пугать, когда ты сказки про сэра Рила рассказывала? — спросил отец.
— Пойдём, Дарт, — схватив за руку, Дария потащила меня в дом.