Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - Волшебник


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.05.2018 — 11.05.2018
Читателей:
21
Аннотация:
Бывает так, что герой, которым все восторгаются, оказывается фальшивкой. Но бывает и так, что на месте фальшивки оказывается настоящий герой, пускай в моральном аспекте этот герой порою хуже фальшивого оригинала. Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира? Кто же вы, мистер Локхарт?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Неплохо, очень неплохо, Джуди, — ухмыльнулся Локхарт. — Вы определённо знаете, с какого конца браться за палочку. Начинайте занятие, вы заслужили.

Сам Гилдерой уселся в чуть стороне, достал блокнот для записей.

— Скажите, что вы проходили в прошлый раз? — ласково улыбнувшись, спросила мисс Бэрбоун у учеников.

— Сражение в паре!

— Один защищает, второй атакует!

— А затем смена!

Разумеется, Невилл, Гарри, Рон и Гермиона занимались по отдельной программе. Большую часть заклинаний, которые использовали старшие курсы, они просто не смогли бы повторить. И хотя Рон на каждом занятии просил сделать ему меч и твердил, что готов изучать Уся, Локхарт пока что давал им самые основы: работа в команде, работа в паре с фамиллиаром, умение не мешать друзьям и всё в таком вот духе.

— Куа-а-а-ак! — жалобно заявил Тревор Невиллу.

— Э, да у него похоже лапка вывихнута!

Невилл отшатнулся. Как? Ведь только что профессор Локхарт сидел в сторонке, вёл записи?

— Да, плохо дело, — покачал тем временем головой Гилдерой. — Его срочно нужно доставить в медпункт! Заодно Идальго навестим и тебе лапы проверим, да? — он почесал Бунту.

— Ку-а-ак! — согласился тот.

— Джуди, продолжайте занятие, у вас отлично получается! — крикнул Гилдерой и потащил Невилла к Хогвартсу.

— Это честь для меня! — радостно выкрикнула мисс Бэрбоун им вслед.

— Послушай меня, Невилл, это очень важно, — сказал Локхарт по дороге к Хогвартсу.

— То есть с Тревором всё в порядке?!

— Нет, он действительно вывихнул лапку, но я уверен, что в медпункте ему смогут помочь. Тем более, что его здоровье напрямую касается того, о чём я хочу с тобой поговорить.

— Вы хотите сделать нас напарниками, да? Меня и Тревора? Как вы и Бунта?

— Эм-м, нет, — немного озадаченно ответил Гилдерой. — Помимо того, что в этом есть свои минусы, для создания такой связи нужен хороший шаман. Я, конечно, напишу Пако, всё равно собирался, но не знаю, что она ответит. И согласятся ли твои родители.

— Я спрошу их, — кивнул Невилл.

— Спроси, и заодно спроси их, согласны ли они, чтобы ты стал моим личным учеником и клоном.

— Кем?

— Двойником, — объяснил Локхарт. — Ты же видишь, что вокруг творится?

— Да, — вздохнул Невилл. — Вижу.

Честно говоря, ему было даже немного стыдно радоваться излечению родителей, так как причиной их выздоровления стал захват власти Тёмным Лордом.

— Если враги будут думать, что я в Хогвартсе, то, сам понимаешь, — Гилдерой подмигнул.

— Но почему я... вы думаете, в Хогвартсе шпионы! — Невилл ощутил себя так, словно его сейчас разорвёт от избытка чувств. — Но... но!.. Но как же так! Ведь всех новых людей проверяют на Оборотное Зелье и другие всякие чары! Даже маму с папой проверяли! И мисс Бэрбоун, и...

— Чуть тише, — сделал жест Гилдерой.

Они вошли в Хогвартс.

— Я не думаю, я просто знаю. Поинтересуйся, например, у Гарри, зачем он ходит к самому Дамблдору на отдельные уроки.

— Да спрашивали, он не говорит, — вздохнул Невилл.

— Почему ты, — продолжал Локхарт, словно не услышав ответа Лонгботтома, — потому, что у тебя есть жаба.

— Но... — Невилл почесал в затылке.

Сказать, что у многих есть жабы? Но ведь профессор Локхарт и так это, наверняка знает! Изображать его двойника? Но ведь Тревор совсем не похож на Бунту!

— Поверь, я бы и сам всё объяснил твоим родителям, но сейчас меня ждёт крайне неотложное дело. О, Цинния, свет моих очей, я принёс тебе пациента! — воскликнул он, быстрым шагом врываясь в медпункт.

— Опять жабу?! — возмутилась Старшая Целительница, уперев руки в бока. — Я тебе что, специалист по УЗМС?

— Но ты же Целительница!

— Обычных жаб лечат ветеринары! Как раз работа для этой твоей, затянутой в кожу медсестры из Австралии!

— Неужели ты ревнуешь?! — радостно воскликнул Гилдерой.

— Хмпф! — фыркнула мисс Форрест на всё помещение.

— Извини, дорогая, дела, с меня цветы, вино и шоколад!

С этими словами Гилдерой исчез, словно аппарировал прочь из медпункта.

— Хмпф, — сердито повторила Цинния и посмотрела на Невилла.

— Я... это...

— Можешь не объяснять, Невилл, мне Гилдерой и так про тебя все уши прожужжал, — неожиданно улыбнулась она и взмахнула палочкой, подлечивая Тревора. — Твои родители у Поппи, на укрепляющей процедуре, она скоро уже закончится. Подождёшь?

Невилл кивнул и уселся на стул у стенки, ощущая, что ему есть над чем поразмыслить.


* * *

"...я понимаю, что рискую навлечь на себя гнев многочисленных поклонниц Локхарта, но факты — вещь упрямая, и моя журналистская этика не позволяет их замалчивать! То, что раньше было безобидными шалостями молодого и знаменитого повесы-писателя, давно переросло в серьёзные правонарушения, и вчерашний случай — лишь ещё одно подтверждение тому. Речь идёт о покушении на убийство! Причём не абы кого, а сотрудника аврората! Мистер Скабиор, ныне потерявший левую руку и навсегда оставшийся инвалидом, самоотверженно бросился выполнять свой долг — защищать простых граждан Магической Британии от бесчинств громящего и грабящего их лавки Локхарта, опьяневшего от огневиски и сознания собственной безнаказанности..."

Рита Скиттер, газета "Ежедневный Пророк" от 4 ноября 1991 года

3 ноября 1991 года, трактир "Кабанья Голова", Хогсмид

Все поднялись.

— За Аластора! — провозгласил Кингсли Шеклболт.

— Да покоится он с миром, — добавил Артур Уизли.

Сириус опрокинул стакан и тут же закашлялся, не удержавшись.

— Эх, молодеж-ж-жь, — прогудел Аберфорт Дамблдор, — знал бы, не наливал бы вам любимой настойки Грюма!

— Кха..кхакая настойка, — прикрывая рот рукой, прохрипел Кингсли, — это же натуральная отрава!

Его чёрное лицо побагровело (Сириус тоже ощущал пожар в желудке), и от того смотрелось весьма угрожающе.

— Да уж, нормальная выпивка не помешает, — хмыкнул Гилдерой, и махнул рукой. — Джуди! Джуди!

— Да? — с готовностью подскочила австралийка.

— В моём кабинете в Хогвартсе стоит сумка, прямо на входе. Тащи её сюда, и живо, одна нога здесь, другая там. Чем быстрее принесёшь, тем быстрее мы с тобой выпьем.

— Уже бегу! — Джуди вылетела из трактира.

— Какая резвая молодая козочка, — одобрительно заметил Аберфорт, — я бы попасся на её пастбище.

— Она бегает за Гилдероем, — хмыкнул Сириус.

— Он же таскает свою выпивку в мой трактир, почему бы мне не отбить у него одну козочку из его стада?

Сириус с трудом подавил смех, подумав, что Аберфорт в таком случае выступит в роли старого козла.

— Справедливо, — признал Гилдерой, — не буду препятствовать в попытках.

Кингсли тоже приободрился, видимо, рассчитывая, что его шансы будут выше, чем у Аберфорта. Впрочем, чего скрывать, подумал Сириус, не будь Рэй, он бы тоже приударил за Джуди. Это сочное, молодое тело, с гладкой кожей, с изгибами в нужных местах, да ещё и затянутое в обтягивающую одежду! Следовало признать, Джуди очень напоминала Рэй своим видом, разве что волосы были черными, а не красными. Это не говоря уже о превосходных магических навыках, которые она проявила за несколько дней обитания в Хогвартсе.

— И что там в сумке?

— Лучший алкоголь с Косой Аллеи, — заверил его Локхарт. — Ведь не мог же я преподносить в подарок мисс Форрест что-то дешёвое и не проверенное? Поэтому я вначале расспросил продавцов на Аллее, которые, не в силах устоять перед моей харизмой, направили меня в нужном направлении!

Сириус не выдержал и рассмеялся, остальные тоже ухмылялись, несмотря на печальный повод собрания. Зная Гилдероя, легко можно было представить, как он появляется посреди Косой Аллеи, громогласно объявляет о своём прибытии, бьёт тех, кто пытается его задержать, а потом интересуется громко, где, мол, тут продается лучшая выпивка.

Великолепный отвлекающий манёвр.

— Разумеется, у меня не оказалось при себе достаточного количества денег, а гоблины при моём появлении попрятались, так что пришлось просто позаимствовать нужное. Немедленно набежали авроры, попросили автограф, потом я дал им пару уроков Чар и ЗОТИ, и отправился обратно в Хогвартс.

Гилдерой рассказывал это с таким самодовольным видом, что легко можно было поверить в версию "дружеского визита" на Косую Аллею.

— Какой пример вы подаете детям? — покачала головой МакГонагалл.

Её лицо тоже побагровело, и Минерва сняла свою знаменитую остроконечную шляпу. Разумеется, будучи участницей налета на Министерство, она, как и Сириус, знала правду: Гилдерой оттягивал на себя внимание и силы, давая им возможность добраться до Отдела Тайн. Но, видимо, привычки, привитые с детства дочери пастора, и укреплённые многолетним деканством над Домом Гриффиндора (этим только дай волю, всё разнесут, мысленно ухмыльнулся Сириус), возобладали над здравым смыслом.

— Правильный пример, — неожиданно сказал Артур, — как его подал Аластор.

— Так что там случилось? — поинтересовался Аберфорт, наливая себе ещё "особой настойки".

— А, вляпались, как последние... — поморщился Кингсли и провёл рукой по лицу, проглотив последнее слово.

Тут Сириус был с ним согласен. Они вошли, Артур, как работник Министерства, указывал дорогу; быстро и без проволочек добрались до Отдела Тайн. Встретился им всего один враждебно настроенный маг, и тот упал, не успев выхватить палочку. Дверь в Отдел, правда, была заперта, но Грюм тут же продемонстрировал, что хорошая кувалда способна справиться с любым замком. Видимо, это и стало ошибкой, нашумели и привлекли внимание... но кто же знал!

Сириус, от нахлынувших воспоминаний, схватил стакан и осушил его, не ощутив вкуса.

— Он вылетел из Зала Пророчеств, — тихо говорил Кингсли.

На лице Аберфорта появилось озабоченное выражение, прямо как у Альбуса вчера. Пророчество, дракклово пророчество... из-за которого погибли Джеймс и Лили!

— Аластор успел нас прикрыть, но его самого ранило, в живот, и тогда он заорал "Уходите!", и тут же ударил Адским Огнем, вокруг себя и во все стороны, даже не пытаясь сдерживать пламя. Мы едва сумели унести ноги и то, только благодаря исключительным навыкам Трансфигурации Минервы.

— А, — с досадой отмахнулась МакГонагалл. — Маховики, конечно, были опасны, но уничтожать их ценой жизни Аластора...

Она покачала головой, словно не в силах решить, стоило ли оно того.

— Может кто-то просветит меня, что в маховиках было такого опасного, чтобы затевать подобные рейды? — поинтересовался Гилдерой.

— Достаточно отправиться в прошлое глубже, чем на пять часов, и само время начнёт искажаться и рваться. Отправившийся, например, на сотню лет назад может внести такие изменения, что весь мир вокруг станет другим. Время отправки задаётся количеством оборотов часов-хроноворотов, и, в то же время, для чего Темный использовал бы хроновороты? Разумеется, для победы в тех стычках, где мы будем обрушиваться с внезапной атакой — кто-то из его слуг отправляется в прошлое и сообщает о нашей атаке или бьёт нам в спину. Но кто в горячке боя будет контролировать количество оборотов? Не говоря уже о том, что передача информации — это встреча человека с предыдущим собой, еще не знающим о путешествии во времени, и значит возникает временной парадокс, способный уничтожить весь мир, — объяснила МакГонагалл и мрачно добавила. — Но в то же время, Тот-У-Кого-Нет-Мозгов, очень любит играть с такими силами, которых не понимает, и точно использовал бы хроновороты, наплевав на риск или веря в собственное бессмертие.

— Понятно, — немного озадаченно ответил Гилдерой.

Они ещё помолчали, Сириус хотел уже спросить у Гилдероя о битве в Косой Аллее, но тут подоспела Джуди.

— Особой выдержки, хм, ну надо же, — одобрительно хмыкнул Аберфорт, рассматривая бутылку. — Иди сюда, красавица, я научу тебя открывать такие бутылки, чтобы ни единого грана магии не пропало!

— Да ну, зачем мне такой навык, мы у себя в Австралии больше привыкли молочко от бешеных кенгуру потягивать, — тут же затараторила Джуди, — но вот вкус надо проверить, вдруг вино проклял кто-то из врагов? И Гилдерой, мы всё на ты и на ты, а на брудершафт так ни разу и не выпили!

Сириус и Артур, как женатые люди, обменялись понимающими взглядами и синхронно ухмыльнулись.

— И что там было, на Косой Аллее? У тебя просили автографы? Зрители падали в восхищении перед твоей мощью? Никто не пытался обидеть Бунту? Твои книги ещё продаются, или этот ваш новый Министр приказал их изъять? Я бы не отказалась от автографа на полном собрании сочинений! — продолжая тараторить, Джуди непринужденно, мимоходом, вскрыла бутылку и умело разлила всем вино.

— Кажется, это козочка не твоего полёта, — громко шепнула МакГонагалл Аберфорту.

— А? Что? — начала оглядываться Джуди.

— У тебя прическа растрепалась, — пробасил Аберфорт, одевая МакГонагалл шляпу обратно на голову, чуть ли не по самые плечи.

Беседа плавно перешла на воспоминания о первой войне, Джуди таки добилась своего поцелуя после брудершафта, и теперь, в пьяной эйфории, с блаженным видом почесывала Бунту, который млел, развалившись на столе.

— Кхе-кхе, — неожиданно закашлялся Гилдерой, стремительно зеленея.

БАЦ! Рука Аберфорта врезала ему по спине.

— Кажется, я... отравился печенькой, — выдавил Гилдерой, — мне срочно нужно в медпункт! Джуди, присмотри за Бунтой!


* * *

"...вопреки ожиданиям, ликвидация опасного психопата и убийцы Аластора Грюма не привела к снижению напряжённости. Объявленная вне закона террористическая группировка "Орден Феникса" лишь нарастила количество нападений. По всей Магической Британии прокатилась волна ограблений, поджогов и убийств — очевидно, Альбус Дамблдор явил, наконец, своё истинное лицо и перешёл к тем самым методам, которые лицемерно осуждал у своего друга и подельника Геллерта Гриндевальда (о горячих подробностях их взаимоотношений вы можете прочесть в моей новой книге: "Грехи и ложь Альбуса Дамблдора"). Министр Риддл призывает сознательных граждан сообщать любую информацию о членах дамблдоровской группировки..."

Рита Скиттер, газета "Ежедневный Пророк" от 13 ноября 1991 года

15 ноября 1991 года, Лондон, Гриммо, 12

Нарцисса Малфой нервно оглянулась, словно это могло помочь ей заметить слежку, надвинула глубже капюшон и торопливым шагом пересекла тихую улицу. Это был выстрел наугад, на удачу, но Нарцисса так и не смогла придумать ничего иного. Северус оказался шпионом Дамблдора, и Нарцисса, честно говоря, содрогалась, когда слышала клятвы Пожирателей запытать Снейпа до смерти, перемежающиеся с восхвалением Тёмного Лорда, так ловко разоблачившего предателя. Люциус гнулся перед новым Министром, пребывая при этом, фактически, в негласной опале из-за той истории с дневником. Драко почти не появлялся дома.

— Да открывайся ты! — прошипела Нарцисса на дверь, и та всё же поддалась.

Внутри дома было тихо. Нарцисса изумлённо оглядывалась, не узнавая особняк. Он был перестроен, изменён и переделан, стал иным, непривычным. Но при этом странно уютным и домашним, Нарцисса не отказалась бы переделать и Малфой-мэнор на тот же лад.

123 ... 7071727374 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх