Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Я - Волшебник


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
11.05.2018 — 11.05.2018
Читателей:
21
Аннотация:
Бывает так, что герой, которым все восторгаются, оказывается фальшивкой. Но бывает и так, что на месте фальшивки оказывается настоящий герой, пускай в моральном аспекте этот герой порою хуже фальшивого оригинала. Так что же скрывается за маской успешного писателя и легкомысленного повесы? Напыщенный шарлатан, получивший второй шанс? Хладнокровный убийца? Рыцарь без страха и упрёка? Или тайный агент Альбуса Дамблдора? А может и вовсе пришелец из иного мира? Кто же вы, мистер Локхарт?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

4) порт. "тупой как валенок" (дословно: "тупой, как дверь")

Вернуться к тексту

5) порт. "бездельник"

Вернуться к тексту

6) порт. "теоретически"

Вернуться к тексту

11.02.2018

Глава 6. Каникулы с Котлом

25 марта 1988 года, Токио-3, Япония

Гилдерой сделал глубокий вдох, и лицо его расплылось в глуповатой улыбке.

— Сакура цветет, — выдохнул он.

Сириус оглянулся и тоже вздохнул. Основное поселение магов и магических существ Японии располагалось под землёй, в огромной, очень, очень огромной пещере. Судя по названию — "Токио-3" — располагалось оно где-то рядом со столицей Японии, но для Сириуса сейчас было важнее, что поселение находится под землёй. Словно насмешка судьбы — вроде и вышел на свободу, но только и делал потом, что сидел в четырёх стенах (краткий период, когда он и Гилдерой бегали и искали Слагхорна по всей Британии, не в счёт). Вначале Мунго, потом какой-то особняк во Франции одного из бесчисленных учеников или знакомых, или должников Слагхорна, тут Сириус и сам не взялся бы сказать точно, ибо и тех, и других, и третьих у Горация было очень много. Затем ещё какой-то полуподвал-полупещера, комфортабельная, но пещера в Швейцарии, и только потом, два с лишним месяца спустя, убедившись, что Пожиратели больше не преследуют, они отправились дальше.

Казалось бы, Япония — максимально удаленное от Британии место, никакой погони, свобода и всё такое, но нет! Опять пещера! То, что в ней легко мог бы затеряться даже Хогвартс, ничего не меняло, пещера — она и есть пещера. Камень, четыре стены... только дементоров не хватает, чтобы по ночам выть на Луну! Но тут Сириус увидел, кто их встречает и все мысли о четырех стенах сразу вылетели у него из головы.

— Добро пожаловать в Токио-3, алмазные гости. Мой ничтожный язык не в силах передать радости от лицезрения столь значимых и уважаемых персон.

С этими словами встречающая их полутораметровая мышь, с торчащими круглыми ушами и блестящими чёрными бусинками глазами, поклонилась. Сириус невольно ожидал, что смешная маленькая шапочка с кисточкой на голове мыши свалится при этом, но та даже не шелохнулась. Мышь выпрямилась, длинные рукава её официальной мантии, в которых полностью скрывались руки-лапы, были по-прежнему сложены перед грудью, а голова оставалась немного склонённой. Даже будь встречающий человеком, всё это было бы крайне подозрительно, но человек-мышь? Или даже человек-крыса? Сириус не удержался и потянулся за своей палочкой. Ладно, не за своей, за палочкой Мелинды, капризной и ветреной, как нелюбимая женщина, но что поделать? Любой выход в свет, поход за новой палочкой, мог привлечь внимание Пожирателей, вот и приходилось работать с тем, что есть.

— Могу я узнать о том, что привело вас в наше скромное поселение, яшмовые гости? — продолжала мышь, на вполне понятном английском.

— Мы прибыли по приглашению Акира Танака, — вальяжно ответил Слагхорн. — Это мой ученик.

В этом был весь Гораций Слагхорн, бывший декан Слизерина и бывший преподаватель Зельеварения. Вальяжный, упитанный, уверенный, со связями повсюду. Даже в Японии. Правда, когда Сириус и Гилдерой его нашли, выглядел Слагхорн немного иначе, но два с лишним месяца пряток и обучения двух новых "учеников", вернули ему брюшко, оптимизм и апломб.

— Это огромная честь для вашего покорного слуги, простого незуми, встречать гостей столь уважаемого жителя нашего поселения, как Танака-сама, — тут же вновь поклонилась мышь. — Воистину вы осчастливили сегодняшний день, о алмазные гости. И я обязательно буду расскаывать своим детям и внукам о встрече со столь важными господами...

Или его нужно называть "мыш", раз уж он мужского рода, отупело подумал Сириус, ощущая, как его прямо физически оплетают словесные кружева. Своего имени мыш так и не назвал, но зато ловко извлек из рукавов какую-то табличку с записями, сверился с ней, не прерывая плетения словесных кружев и опять поклонился:

— Позвольте мне проводить вас к Танака-сама, яшмовые гости, а также, если будет на то ваше позволение, немного поведать о нашем скромном поселении.

Сириус покосился, но нет, ни Слагхорн, ни Гилдерой не спешили нервничать, и Блэк мысленно пожал плечами. Когда Слагхорн предложил отправиться в Японию (неявно намекнув, что охрана в пути ему не помешает, а в долгу он не останется) Гилдерой его горячо поддержал... в общем, теперь поздно было уже метаться.

— Прошу вас, следуйте за недостойным такой чести ёкаем, уважаемые, — и опять поклон.

Это непроницаемое лицо, словесные кружева, поклоны и рукава, из которых так легко вытащить палочку, признаться, изрядно нервировали Сириуса.

— Не дёргайся, — неожиданно шепнул ему Гилдерой, — тут так принято.

Сириус посмотрел на него и кивнул. Пока они бегали по Британии и потом отсиживались, он поднатаскал Гилдероя в Чарах — база у того была хорошая, но всё же ощущалось, что Локхарт относился к урокам Флитвика не лучше, чем к лекциям Биннса, и лишь потом, в своих путешествиях, нахватался полезных фокусов. Так что можно было не сомневаться, даже если палочка Мелинды подведёт, уж Гилдерой сумеет прикрыть.

Они шли по широкой каменной улице вслед за провожатым, рассматривая поселение. Мыш непрерывно что-то говорил, цветасто и красиво настолько, что Сириус оставил попытки вычленить из потока дифирамбов хоть что-то полезное. Надписи были непонятными, архитектура — непривычной, воздух и обитатели поселения — слегка настораживающими. Мимо прошли две человекообразные кошечки, синхронно захихикавшие при виде Гилдероя и Сириуса, и тут же закрывшиеся какими-то миниатюрными зонтиками, больше напоминавшими веера. Сириус, немного удивленный, посмотрел наверх и усмехнулся. В Токио-3 было проделано то же самое, что и в Хогвартсе, только более хитро и в несоизмеримо большем масштабе — потолок пещеры показывал небо снаружи, не город, не землю, а именно небо. Правда, загореть от магического солнца вряд ли получилось бы, так что Сириусу оставалось лишь мысленно усмехнуться: "О, женщины!"

Мимо прохромал кентавр, что-то гневно ржущий себе под нос, чуть дальше два мага и человекообразный седой лис, все трое в цветных мантиях, играли во что-то сложное, переставляя фишки с гортанными возгласами. Мимо проплывали каменные стены, украшенные художественной резьбой, и тут же сменявшиеся магазинчиками с открытым прилавком, сверху пронеслась стайка детей на мётлах, в сопровождении огромного ворона. Прошествовал гоблин, за которым плелась человекообразная собака, что-то уныло объяснявшая и потрясавшая деревянными дощечками. Сириус ощутил позыв помочь собрату, но решил не торопиться. Раз уж здесь маги и волшебные существа проживали вместе, то и правила такого проживания должны были отличаться от Британии.

Навстречу показался пожилой маг в золотой мантии, которому все кланялись и что-то бормотали. Маг перебросился парой фраз с сопровождавшим, тот поклонился и ответил по-японски, мелькнуло "Танака-доно". Маг важно кивнул и пошёл дальше, отдуваясь и подметая улицу полами мантии. Хотя каменная мостовая была чистой — тут и там разные маги и мелкие существа, вроде домовиков, подметали и мыли, наводили блеск и лоск; кто-то в процессе даже распевал песню, задорную и непонятную. Время от времени им попадались группы, опять же смешанные, маги и существа вместе, которые стояли под сенью цветущих вишен и. негромко переговариваясь, любовались на них.

Провожатый свернул направо и почти сразу остановился возле огромных деревянных ворот, на которых были искусно изображены два дракона с огромными усищами вылезающие из моря. Мыш ещё раз поклонился и сделал жест в сторону ворот:

— Ваш покорный слуга, о яшмовые гости, недостоин чести касаться ворот жилища Танака-сама. Льщу себе надеждой, что мои скромные услуги оказались вам полезны, и что ваше пребывание в нашем поселении окажется для вас радостным и приятным.

С этими словами мыш отправился обратно, и Сириус проводил его взглядом, исполненным подозрений. К чему была вся эта словесная патока, от которой всё чесалось и хотелось немедленно помыться. Гилдерой посмеивался и, казалось, наслаждался ситуацией, а Слагхорн тем временем, отдуваясь, постучал в ворота. Почти сразу окошечко приоткрылось, там мелькнуло вполне себе человеческое лицо, а затем раздалась длинная тирада на японском.

— Спрашивает, кто мы такие и зачем стучимся в ворота особняка Танака-доно, — тихо пояснил Гилдерой.

— Знаешь японский? — удивился Сириус.

— Немного, — подмигнул тот, и что-то ответил привратнику.

Становилось понятнее, почему Гилдерой так радостно поддержал предложение Слагхорна отправиться в Японию. Самому Сириусу, надо сказать, было всё равно, куда уехать, лишь бы уехать. Он хотел отправиться к Гарри, но, после побега из Мунго (и слов Дамблдора, конечно), неожиданно понял, что всё ещё отравлен Азкабаном, несмотря на реабилитацию. Следовало проветриться, поездить по миру, изгнать из себя весь этот дух подземелий и дементоров, и только потом возвращаться и браться за свой долг крёстного. Обязательно браться, хватит и того, что Сириус, погорячившись, оставил Гарри одного на все эти годы. Теперь Блэк стал умнее... и осознал беспощадную правоту Альбуса Дамблдора. Теперь Сириус понимал, что, действительно, пока он сам не придёт в себя, не приведёт голову в порядок, не остепенится и не повзрослеет, лучше к Гарри не приближаться, вреда будет больше, чем пользы.

Тем временем их пустили внутрь, и повели по огромному двору к не менее огромному особняку. То ли чары расширения пространства, то ли показатель положения, поди пойми. Сириус дёрнул носом, улавливая чудные запахи и подумал, что надо будет вечерком пробежаться собакой, разнюхать всё вокруг, оценить, чем пахнет.

— Срагхорну-сенсей! — раздался возглас.

Пожилой маг в золотой мантии, очень напоминавший увиденного Сириусом по дороге, вышел из особняка и поклонился Слагхорну. Сопровождавшие его три девушки тоже поклонились. Начался обмен приветствиями, возгласы и раскланивания, затем все вошли внутрь, и ритуал продолжился, но в уже более приятной обстановке. То есть за небольшим столиком с напитками и красивыми девушками, то и дело подливавшими Сириусу сакэ в миниатюрную, на один глоток, чашку.

Из разговора Сириус уловил, что учился хозяин дома в Хогвартсе четверть века назад, и то, учился — чересчур громкое слово. Посещал по обмену на пару лет, так вернее будет, и то больше ради квиддича, новых уловок, финтов и хитростей. Сириус сумел напрячь память, уже изрядно затуманенную алкоголем, и вспомнил, что Джеймс как-то рассказывал, мол, квиддич в Махотокоро, японскую школу магии, занесли как раз из Хогвартса, когда группу студентов на метлах унесло ураганом в кругосветное путешествие.

Махотокоро как раз упоминалась в беседе.

— Спрашивает, не учился ли я у них, — пояснил Гилдерой, до того непринуждённо беседовавший с Танакой на японском.

— Это потому, что ты носишь золотую мантию и палочку из вишни, мой мальчик, — вмешался в беседу Слагхорн, — такие вещи очень почитаются в Японии. Кампай!

— Кампай! — воскликнули остальные, и выпили еще.

Несмотря на всю чуждость обстановки, Сириус неожиданно ощутил, что его отпускает напряжение. Стало легко и свободно, как в былые времена, и он выпил ещё. Потом начал объяснять миловидной девушке-подливальщице, почему им пришлось покинуть Британию, да и сам не заметил, как отключился.


* * *

30 марта 1988 года, Токио-3

Локхарт отложил палочки, при помощи которых до этого с огромной скоростью поглощал содержимое местного супа-рамена, в один громкий глоток выпил весь бульон, счастливо выдохнул и утер рот рукавом.

— Ради этого стоило оторваться от творчества! — сказал он.

— То-то Гораций жалуется, что твоё творчество слишком громко поёт, танцует и стонет, и мешает ему спать! — подколол его Сириус.

— Подумаешь, разок-другой расслабился, — цокнул Гилдерой.

— Каждую ночь!

— По ночам самое время для прогулок и отдыха, уж кому, как не тебе, это знать, — ухмыльнулся Локхарт.

Сириус озадаченно почесал в затылке, потом рассмеялся.

— Ладно, подловил, подловил!

— Так какое чудо и магия смогли затмить тебе местных гейш?

Сириус не стал отвечать, лишь указал глазами, ибо как раз в этот момент в "Восходящего Кальмара" зашла ОНА. Прекрасная и дерзкая, сводящая с ума одним лишь видом своих красных волос. Обернувшийся Гилдерой тоже проникся её ослепительной красотой, побледнел и застыл, приоткрыв рот.

— И тут Узумаки, — пробормотал он.

— Что?

— Говорю, что предпочитаю блондинок, — буркнул Гилдерой, поворачиваясь к Сириусу, — но могу тебя понять.

Он извлёк из рукава кимоно небольшую бутылочку и быстро приложился, пояснив:

— Слишком увлеклись вчера игрой в го и сочинением хокку. Так какая помощь тебе нужна?

Сириус вкратце рассказал, как пошел прогуляться в первую ночь и неожиданно ощутил манящий запах, отправился по нему и увидел ЕЁ. Она стояла на крыше, и ночные фонари делали её трепещущие на ветру багряные волосы похожими на языки пламени. Сириус просто завыл на Луну, затянутую облаками, спугнув неизвестную красавицу. Попытался преследовать, да куда там! Ещё пару дней искал её по запаху, но нашел вот только вчера.

— По запаху? — прищурился Гилдерой.

— Ладно, подловил, — ворчливо повторил Сириус. — Я — анимаг, незарегистрированный, разумеется.

Услышав о том, что Сириус может превращаться в собаку, Гилдерой пришел в бурный восторг, размахивал руками так, что Бунта чуть не свалился с плеча, и спросил.

— Научишь?

Сириус ответил то, что думал теперь, с высоты прожитых и просиженных лет, так сказать:

— Нам, молодым балбесам, повезло, что, когда мы осваивали анимагию самостоятельно, никто не убился и не покалечился. Тебе лучше найти опытного наставника, который убережёт от ошибок.

— Договорились! — одобрил Гилдерой и вернулся к прежней теме. — То есть ты не знаешь, что ей сказать... а, ну да, извини.

Он обернулся и ещё раз посмотрел на Рэй (по крайней мере, окружающие обращались к незнакомке именно так), засопел, побледнел, потом отвернулся и подмигнул Сириусу:

— У меня есть одна идея, как раз для таких бравых магов, как мы. Прежде чем пойти поговорить с...

— Рэй-химе, — подсказал Сириус.

— Нужно оценить её, так сказать, выдающиеся данные.

Данные там и вправду были выдающиеся, Сириус даже немного в глубине души побаивался, что Гилдерой тоже включится в эту гонку.

— И сделать это можно, совместив приятное с полезным, — Локхарт опять подмигнул. — Ты видишь? А нет, не видишь, ладно, поверь моему опыту, девчонки собрались на онсены, полежать в горячей воде, расслабиться и поболтать о парнях! Думаю, надо составить им компанию!

— Но я не знаю, где эти онсены, — растерялся Сириус.

— Ничего, зато я отлично знаю! — Гилдерой одной рукой бросил деньги на стол, другой ухватил Сириуса и аппарировал.

Горячие источники, как выяснилось, располагались в самом "верху" пещеры. Пускай это и не было особо заметно, но пещера понижалась с юга на север, и в самой южной точке располагался комплекс скал, из-под которых и били горячие источники. Затем они протекали по пещере, снабжая водой и дополнительно подогревая и без того теплую подземную полость — так что в Токио-3, можно сказать, круглый год был тропический климат.

123 ... 2425262728 ... 888990
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх