Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мы вернулись к оставленным нами женщина, они явно не скучали, когда мы входили по комнате несся веселый смех.
— Милисия пусть дети остаются отдыхать, а мы пойдем к себе надо поговорить.
— Пойдем дорогой мой супруг, — баронесса нежно взяла супруга за руку.
— Девочки у меня есть для вас печальная новость, вы завтра с утра уезжаете в университет.
— Так в чем она печальная? — не поняла Элеонора.
— Да наоборот это же замечательно, — воскликнула Вика и с разгону забралась мне на колени. Мы увидим новые города, людей. Запустив руку в мои волосы, весело сказала девушка.
— Милые мои, я не поеду с вами, — грустно сказал я.
— Почему? — хором не дали мне договорить девушки.
— Девочки так нужно, я немного задержусь и помогу сэру Вилстиуну.
— Ну, тогда мы останемся и позже поедем все вместе, — с надеждой сказала Эла.
— Нет, мои милые, с вами поедет баронесса Милисия, а охрану возглавит Ральф.
— Все настолько серьезно, что вы нас отправляете? — с тоской спросила Элеонора.
Я всегда поражался её умению, все схватывать на лету.
— Да, тут в ближайшие пару недель будет немного не спокойно, поэтому мы с верховным лордом приняли тяжелое для нас решение, отправить вас чуть раньше, чем планировалось.
— Лей мы тебя любим и будем за тобой скучать, а ты постарайся помочь отцу, я знаю.
— А потом чтоб быстрее ветра приехал к нам, — добавила Элеонора нежно обнимая меня за шею.
— Обещаю мои милые, что скоро мы снова увидимся, а вы должны будете показать мне все студенческие достопримечательности, и еще ни каких мальчиков, — шутливо сказал я, — приеду проверю.
— Да ты что, какие могут быть мальчики, у нас уже есть один, — сказала Виктория.
Утром я еле оторвал голову от подушки, меня разбудил стук в дверь.
— Ваше сиятельство, мой лорд приказал вас разбудить.
— Хорошо скажи, что мы скоро будем.
Я зажег светильник и с умилением посмотрел на спящих девушек.
— Эли, Вика вставайте, пора собираться в дорогу.
— Лей ты нам не давал всю ночь спать, дай мне хоть хороший сон досмотреть, — пробурчала Элеонора, натянув одеяло на голову.
— Досмотрите в карете милые. Подъем!!!
— Ну, ты и зверь, и за кого я замуж вышла, — непонятно, кому пожаловалась Виктория.
Минут через двадцать мы спустились вниз, там уже ждали, нас Милисия с сэром Вилстиуном.
— Ну что дети готовы? — спросил лорд, и подошел, обнял по очереди Вику и Элу напоследок, крепко обнял супругу, я видел у неё, тщательно сдерживаемы слезы.
— Сынок проследи, чтоб здесь было все в порядке, — сказала баронесса, и крепко обняла меня.
— Я не понял хозяин ты, что меня бросаешь, — от неожиданно прозвучавшего в моей голове голоса, я даже сбился с шага.
— Нет, я уже днем вернусь обратно, так что не переживай, мысленно ответил коню.
— Ладно, буду дальше гонять кобылиц по заливным лугам, — сказал Пегас.
На улице было уже светло, солнце чуть высунуло свой краешек из-за горизонта. Я забрался на подведенного мне коня.
— Барон вам удалось переговорить с нужными нам людьми?
— Да Лей, как ты планировал, так и получилось, приедешь, поговорим.
— Ну что с богом, — сказал я и тронул коня, за мной сдвинулась с места карета запряженная четверкой лошадей. Дальше двигалось с десяток моих воинов.
Мы выехали, за ворота, сонные часовые в обеих, лагерях с удивлением смотрели мимо вслед проехавшей кареты. То, что это я ехал было легко определить по тому, как ярко в лучах восходящего солнца блестел на мне подарок гномов.
Я даже помахал им рукой на прощание, чтоб лучше запомнили. Через полчаса скачки мы углубились по дороге в лес, внезапно на повороте дороги мы увидели сидящего на коне Ральфа. Я подъехал к нему и пожелал легкой дороги, спешился и подошел к карете и попрощался с девушками, слез, конечно, было много.
— Лей если ты не приедешь, — сквозь слезы заявила обнимающая меня Элеонора. — Я тебе голову оторву.
— А я помогу, — сказала Вика, уткнувшись мне в грудь лбом. — Береги себя милый, мы будем переживать.
— Обещаю девочки, что все будет хорошо, и я скоро к вам приеду. Вам пора ехать, — сказал я.
После их отъезда на душе у меня стало пасмурно, так хотелось все бросить и кинуться вслед за каретой, и снова прижать к себе двух самых дорогих мне девочек.
Своих воинов я отправил вместе с отрядом сопровождения. Напоследок попросил сержанта, командовавшего моими воинами, сберечь моих девочек.
— Ваше сиятельство погибнем, но сбережем, — стукнул в грудь себя рукой он.
— Ну, с богом ребята, — грустно сказал я.
— Ваше сиятельство вы самое главное берегите себя, а об остальном не беспокойтесь, — сказал один из солдат.
— Спасибо вам орлы мои.
— Рады стараться, ваше сиятельство — гаркнули, солдаты.
Я отошел чуть в сторону от дороги в лесок и стал снимать с себя доспехи. Аккуратно сложил их в большой мешок, и приторочил его на спину коня. Потом выехал на дорогу и неспешным шагом двинулся обратно. Через некоторое время меня нагнала группа наемников.
— Друг далеко еще до Вилстия, — спросил один из них.
— Да нет, не далеко, а вы наниматься в город едите? — спросил я.
— Хотелось бы попытать судьбу, — воскликнул воин похожий на кавказца со смуглым лицом.
— Я вот тоже, — сказал я.
— Мы недавно видели такой большой отряд, сопровождающий видимо знатных особ, — сказал молодой еще парень
— Да повезло ребятам, если наняли столько много наемников, денег значить у нанимателя полно.
— А вы не видели, кого сопровождают? — осторожно спросил я.
— Нет, — ответил, старший отряда, они видно куда-то очень спешили.
— О, ребята все-таки слухи правдивы, смотрите вон уже два отряда стоят под стенами города, — воскликнул наемник похожий на кавказца.
— Сатх глаза разуй, не видишь, на центральной палатке развеваются флаги, это регулярные войска. Скорее всего, чья-то дружина.
— Значит здесь, может быть работа, просто так войска не будут стоять под стенами города, — с надеждой сказал один из наемников.
Народу на дороге уже было много и мы неспешным шагом двигались среди повозок и просто идущих на рынок крестьян. Проехав городские ворота, и заплатив дежурившему солдату таксу, мы двинулись по улице в сторону центра.
— Ну что друг, кстати, тебя как зовут? Куда дальше? — задал вопрос старший.
— Зовут меня Леем, а сейчас хочу к одной подружке забежать, а потом пойду искать работодателя.
— Меня зовут Дирмин, хорошо ты мне понравился, и мы можем включить в наш отряд. После подружки подходи сюда кивнул на таверну, возле которой мы остановились. Кто-то из отряда будет обязательно.
— Спасибо, — сказал я и тронул коня дальше по улице.
Въехав в ворота замка, меня остановили солдаты охранения.
— Куда прешь, таверна в другой стороне? — сказал один из них.
— Да, а мне сказали, что здесь есть девочки вот я и приехал, — сделав наивный вид, ответил я.
— Это замок верховного лорда, и если ты сейчас отсюда не исчезнешь, из тебя, стрелки сделают подушку для иголок.
— Что происходит, — сбоку раздался бас.
— Да этот олух посчитал, что здесь девочки есть, — со смешком сказал солдат.
Я повернул голову и увидел подошедшего Дастина, тот узнав меня, склонил голову приветствуя.
— Проезжайте ваше сиятельство, верховный лорд ждет вас в своем кабинете.
— Спасибо сэр Дастин.
Проезжая мимо выучившего глаза солдата сказал:
— Молодец службу несешь хорошо, — сказал я ему и подмигнул.
Я, передал повод коня подошедшему конюху, взбежав по ступенькам, быстро поднялся в кабинет сэра Вилстиуна.
— Проходи Лей, ну как все прошло, — с тревогой спросил он.
— Нормально я переда карету вашему сыну, и переодевшись, вернулся назад. Меня ни кто не узнал, даже на входе в замок не хотели пускать. Ваша супруга просила передать, чтобы вы берегли себя.
— Спасибо, а теперь вернемся к делам. Мне сегодня ночью удалось переговорить только с Авралам Спелинийским. По той информации, что ты передал, мне удалось убедить его в том, что болезнь супруги, это дело рук его советника.
— Это хорошо, надеюсь, он сегодня вечером поддержит вас.
— Не все так просто, он сказал, что если мне удастся помочь исцелить заболевшую супругу, тогда, он отдаст свой голос, за меня, — с тоской закончил говорить лорд. — Но как я могу её вылечить, если лучшие лекари, и маги не смогли.
— Не переживайте это все поправимо, я думаю смогу ему помочь. А если один из членов будет отсутствовать на совете, чем это грозит?
— Его решения не имеют законной силы, ты хочешь, что бы я, не пошел на совет? Но это не возможно.
— Нет, просто можно получить отсрочку, я с Авралом Спелинийским отбываю к нему в его замок, лечу его жену, и мы получаем надежного союзника.
— Да в принципе это может получиться, тем более я давно знаю барона Спелинийского. Не раз приходилось скрещивать с ним копья на турнирах, он человек чести. Только безысходность заставила поддаться на уговоры темных, обещавших вылечить его супругу.
— Тогда нам надо встретиться с ним немедленно и постараться отбыть без лишнего шума из столицы. А вы в это время попробуйте обработать Ральфа Авулинского.
— Хорошо Лей барон остановился недалеко от моего замка, в своем городском доме, мы можем нанести ему визит вежливости. Я тебя представлю как..., — задумался барон.
— Да бургграфом и представляйте, здесь это будет нам на руку, — подсказал я.
Мы спустились по лестнице во двор, сразу подбежал и поклонился сэр Дастин.
— Ваша светлость что-нибудь желаете?
— Да нет, мы с бургграфом пойдем на площадь погуляем, — сказал сэр Вилстиун.
— Сейчас я организую охрану.
— Нет не нужно. Если что Лей, в качестве телохранителя справится.
— Слушаюсь, я видел, как на мечах умеет сражаться господин бургграф,— лицо ветерана тронула улыбка. Если бы он решил участвовать в турнире на мечах, то равных бы ему точно не было.
— Спасибо вам Дастин, просто у меня был очень хороший учитель.
Мы вышли на площадь расположенную перед замком, пересекли её и подойдя к большому красивому дому. Дверь распахнулась, и нам на встречу вышел могучего сложения человек в полных доспехах только без шлема. Его волосы были седы.
— Проходите, сэр Вилстиун, я после нашего ночного разговора, так и не сомкнул глаз.
— Я знаю, как можно помочь вашему горю, — сказал лорд, и стал подниматься вслед за хозяином дома.
Тот от такого известия запнулся, а потом, резко обернувшись, внимательно посмотрел на своего старого друга.
— Прошу вас в кабинет и там поговорим, — взяв себя в руки, сказал он.
Мы сели на кресла напротив Аврала Спелинийского.
— Аврал мы с тобой знаем и дружим очень давно, я хочу тебя попросить пересказать вот этому юному человеку все.
— А это действительно нужно? Я не знаю его.
— Это пока секрет, но я знаю, что твое слово надежней гномьего замка.
— Из этой комнаты не выйдет ни один звук торжественно, — сказал сэр Спелинийский.
— Этот молодой человек бургграф Лей Бирбский, муж моей младшей дочери Виктории, той которую ты часто катал на шее, когда она была малышкой.
— Я слышал о вас бургграф, к нам часто купцы привозят товары из вашего города. И еще о том, как вы блестяще разгромили армию наемников, барона Трейна Валийского.
— Ну, тут не только была моя заслуга, сэр Вилстиун подоспел во время и мы победили.
— Аврал он преуменьшает свои заслуги, — хохотнул верховный лорд. — На самом деле нам почти не пришлось доставать свои мечи из ножен.
— Лей можно я буду так тебя называть?
Я в ответ кивнул.
— Это правда, что сейчас все ваше бургграфство наложено благословение божие?
— Да, это случилось, когда мы хоронили погибших воинов, во время осады.
Барон, кивнув своим мыслям, а потом начал рассказывать:
— Хорошо, слушайте. Около месяца назад утром я встал и увидел, что моя супруга лежит на постели бледная. Я сразу спросил, что случилось, она мне не ответила. Лежит и смотрит в потолок, я сначала подумала, что она отправилась райские сады. Потом оказалась, что она как бы заснула, дыхание у неё было, но очень тихое. Я пригласил сначала одного целителя потом другого, потом нанял мага жизни, но все они только разводили руками. Где-то, две недели назад, к нам в замок пожаловал, неизвестный, я сначала хотел его выгнать, но он заявил, что его бог знает о моей проблеме, может помочь, ему только надо, чтобы я принял его сторону. Я уже отчаялся на столько, что готов был, согласится, но потом здравый рассудок победил, нутром чувствовал какую-то гниль в этом человеке. И попросил время подумать сегодня вечером я должен дать ответ, — тихо сказал этот гордый рыцарь готовый из-за своей любимой на все.
— Очень похоже на летаргический сон? — тихо сказал я.
— Какой сон? — переспросил Аврал.
— Извините господин барон, но я ничего не смогу вам точно сказать, пока не увижу её и не осмотрю.
— Так вы можете вылечить мою девочку, — срывающимся голосом спросил Аврал.
— Не могу, вам ничего обещать, пока не увижу её, — повторил я барону в глазах которого затеплилась слабая надежда.
— Тогда господин бургграф не будем время тянуть, — с отчаянием воскликнул барон. — Я сейчас прикажу подать коней, и мы с вами выедем.
— Аврал, но сегодня вечером будет совет, — напомнил сэр Вилстиун.
— Да ну его тот совет, нечего там хорошего не будет, мы выдвигаемся прямо сейчас. Если ваш зять сможет вылечить мою супругу, моя благодарность не будет знать границ, друг мой.
Сэр Аврал хотел меня сразу посадить на коня, но я попросил у него четверть склянки, что бы взять свои доспехи, и коня. По дороге назад я сказал сэру Вистиуну:
— Делайте все, чтоб отсрочить совет, у меня дорога туда и назад займет около недели.
— Лей помоги моему другу, пожалуйста, он действительно хороший человек.
— Я сделаю все что в моих силах, вы не переживайте все буде хорошо.
В замок барона Аврала Спелинийского мы добрались за три дня, барон по дороге загнал четыре лошади. Мой Пегас стойко выдержал заданный темп, и что самое интересное готов был проехать без отдыха столько же, выносливость у коня оказалась потрясающая. Когда приехали, барон предложил мне за него половину баронства.
— Нет, извините ваша светлость, но друзей не продают, — ответил я ему.
— Соглашайся, — внезапно в моей голове раздался голос Пегаса. — Будешь целым уполовиненным бароном, — со смешком произнес он.
— Знаешь Пегас, лучше уж я останусь твоим хозяином, а то знаю твой вредный нрав. — Покалечишь еще хорошего человека, — погладив его по шее, сказал я.
Как только въехали в ворота его замка барон, сразу бросив повод коня, бегом поднялся по ступенькам на второй этаж донжона. И замер перед дверью ведущей его спальню.
— Разрешите мне пройти, — отстранив, впавшего в ступор барона в сторону, я толкнул дверь.
Меня встретило полутемное помещение, тяжелый спертый воздух указывал на то, что здесь уже давно не проветривали. Я закрыл за собой дверь и подошел к окну занавешенной тяжелой плотной портьерой. Отодвинув её в сторону, распахнул небольшое окошко, проветривая помещение, тоже я повторил и со вторым окном.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |