Крутые ступени опускались все дальше и дальше в темноту, разгоняемую только факелом в руке, но страха я не испытывала никакого. Что такое страх перед темнотой? Это лишь отсутствие света, а вот перспектива отсутствия мозгов виделась мне гораздо худшей участью. Ну вот и знакомый коридор... воткнув один факел в держатель у подножия лестницы, я собралась с духом и твердо пошла вперед, светя себе вторым. Двери...двери... темное дерево, стянутое железом, на котором тут и там проступали следы ржавчины... сколько тайн скрыто за вашими толстыми досками?
В конце сводчатого туннеля я нашла держатели и воткнула туда два факела для лучшей обзорности. Аккуратно положила у стены мешок — не забыть бы его от радости, когда откроется проход в стене — и пошла методично осматривать камни, выискивая те, на которые мне указывала год назад призрачная леди Маргарет и которые я уже трогала перед тем, как впервые сбежать отсюда. Не знаю, какой вид памяти у кого лучше работает, но у меня — механическая, а потом уже и зрительная... я осторожно дотрагивалась до знакомых камней, надавливая ладонью и мне казалось, что это шкура живого существа, которое может мне помочь. Один...второй...третий...камни даже чуть подавались, но ничего не происходило, проход не открывался, чтобы я не предпринимала. Может быть, я ошиблась и спутала камни? Выдернув один факел, я буквально носом исползала весь участок стены, но только еще раз убедилась, что все верно и камни действительно ТЕ, только вот они не работают.
— Почему? Почему? — я в сердцах стукнула кулаком по стене и получила в ответ...сожаление и ноющее ребро ладони. — Альен...— позвала я, уже предчувствуя самое худшее, дрогнул огонь факела немного, совсем чуть-чуть и снова затрещал как ни в чем не бывало. Это был действительно удар ниже пояса... Я прильнула лбом к стене, думая, что же делать теперь дальше и услышала за спиной щелканье каблуков по полу. Ну вот, уже и тут меня нашли...может быть, здесь все и закончится? Оборачиваться не хотелось и я медленно протянула руку к рукояти меча...
— Леди Вейра, я так и думал, что найду вас здесь, — голос Лассера за спиной прозвучал четко, но негромко. — Этот путь для вас закрыт...сожалею. Вы не знаете многого, что тут произошло с тех пор, как вы ... покинули этот замок, иначе бы никогда не поехали сюда.
— Зачем вы пришли, сьер Лассер? — я обернулась, не снимая руку с меча. — Если за мной, то предупреждаю, что я буду стоять до последнего...
— Дайте вашу руку, леди Вейра... да не бойтесь вы меня! — он чуть повысил голос и протянул руку. — И ваш мешок с вами...я во-время успел! Идемте со мной...
Мужчина подхватил мой мешок, взял меня за руку и пошел назад к лестнице, крепко сжав мне ладонь. Не дойдя до первого факела, он осветил низкую темную дверь, закрытую на тяжелый засов.
— Подержите факел, леди, — приказал он и ткнул его мне в руки, бросив мой мешок у стены.
Заржавевший засов пошел вперед со скрипом, достойным фильма ужасов, но никто ниоткуда не вылез и не бросился на нас, когда Лассер дернул дверь и она тяжело распахнулась под его напором.
— Заходите сюда, леди, — он прошел в камеру первым, освещая ее факелом. — Здесь пусто...все привидения ушли давно. Заходите же, я хочу вам кое-что показать!
Осмотревшись, я увидела каменный мешок примерно три на четыре метра и кучу истлевшей грязной трухи в углу. Солома? Тряпки?
— Посмотрите вокруг, леди Вейра, что вы видите здесь? — Лассер осмотрел стены и потолок, а потом глухо сказал, — здесь я провел год назад шесть дней, не зная, где нахожусь и выберусь ли когда-нибудь из этого подземелья. Я не ищу у вас жалости или сострадания, но я должен был доказать вам любой ценой, что я не предавал вас даже в мыслях. В то утро...в то утро я вышел из своей комнаты и направился к вам, но меня ударили по голове и я очнулся уже здесь, запертый и с догорающим факелом на стене. Я пытался колотить в дверь, кричал, но...словом, никто не пришел. Сломать засов изнутри невозможно, я только отбил себе ноги, пытаясь вырваться отсюда. Но видно, что Творцу было неугодно, чтобы я покинул эту тюрьму... я терял сознание, потом опять приходил в себя и снова колотил в дверь...Когда я услышал скрежет засова, то решил, что схожу с ума и пополз к двери... она действительно была открыта и вдали виднелся огонь факела. Я с трудом поднялся по лестнице...там меня и нашли. Корин рассказал мне о королевском суде, о милосердии короля Харриша и о том, что герцог Одьерский согласился взять вас в супруги наперекор королевской воле. Вы покинули замок, а я даже не знал, куда герцог повез вас...но несмотря ни на что, я глубоко благодарен ему за то, что он тогда спас вас, леди Вейра. Не верите? Ну что ж, это ваше право... все, хватит воспоминаний, пойдемте отсюда.
Я пыталась собрать в кучу разбегающиеся мысли, пока Лассер тянул меня за собой, подхватив мой мешок. Получается, если он, конечно, не врет, что кто-то подстроил ему ловушку, не дав выйти во двор вместе со всеми, и кто-то не дал мне убежать через потайной ход, приперев дверь в мою спальню здоровым камнем. Значит, кто-то знал о нас и наших ... отношениях? Впрочем, о каких отношениях теперь можно говорить, когда он женат?
Мы уже подошли к первому факелу у начала лестницы наверх и Лассер опять остановился, прислушиваясь к звукам, доносящимся сверху.
— Проклятье, — пробормотал он. — Еще не хватало, чтобы нас начали искать раньше времени...
— Нас? — вяло удивилась я. — Почему нас? Разве вы...
— Что? — обернулся Лассер. — Конечно же нас... или вы думаете, что я пришел вытащить вас из подвала и передать в руки его величества, как спит и видит граф ле Патен?
— Сьер Лассер...вы слышали мой разговор с ним в библиотеке?
— Слышал, ну и что? Можно подумать, что я раньше не знал, что он затеял! — огрызнулся он. — Это для вас было откровением, а для меня давно прочитанной страницей! Если бы вы не совершили глупость, уехав с ними из Тройдена, все было бы гораздо проще... а мне опять приходится исправлять ваши ошибки, леди Вейра! — улыбнулся Лассер.
— Интересно, какие же это ошибки вы собираетесь исправлять, сьер Лассер! — немедленно вскинулась я. — Можно подумать, у вас своих нет! И как, интересно, вы собираетесь это делать? Хотите, чтобы ваши родственники потом вам голову отвернули за то, что вы бросили молодую жену и помчались сюда?
— Жену? — недоуменно переспросил Лассер.
— Ну, супругу, как у вас здесь принято говорить...— зло проворчала я и отвернулась.
— Супругу? Молодую? Ну-ка леди, быстро признавайтесь, откуда у вас такие сведения?
— А что, это неправда? — ощерилась я, отодвигаясь от него на границу света. — Слухами земля полнится!
— Слухи в Тройден просто так не приходят, это слишком глухое место, чтобы туда забредали случайные путники...кто сообщил вам такую удивительную новость? — Лассер подтянул меня за плечо и я ойкнула от боли. — Что произошло...миледи?
— Упала сегодня...был спарринг с одним из стражников, а он бил в полную силу, вот и улетела...
Лассер молчал, всем видом показывая, что он ждет ответа на свой вопрос и отнюдь не о синяке.
— Мне это сказал герцог примерно полгода назад, — неохотно выдавила я. — Он читал письмо, написанное мелким почерком и ...в общем, что ваша свадьба была скромной, хоть родители невесты и с положением при дворе.
— Значит, полгода назад...— задумчиво произнес Лассер. — Миледи, а вам не приходило в голову, что зимой в Тройден никто не может привезти письмо? Голубиная почта более надежна, но она кратка и пишется не на листах бумаги, видных издалека, а на крошечных клочках... Хоть и говорят, что о мертвых или хорошо или ничего, но иногда я сомневаюсь в правильности данного изречения.
— Он перед смертью просил меня поклясться, что я не буду проклинать его, — угрюмо бросила я через плечо. — Я очень старалась сдержать свою клятву...
— Спасибо вам, миледи. — Лассер осторожно потянул меня к себе. — Несмотря ни на что, я жалею, что так и не смог найти в себе силы и простить его, а теперь смерть примирила нас и оставила каждого с его личным горем наедине. Герцог был поистине железным и несгибаемым человеком, идущим к своей цели, невзирая ни на что. Он умер при вас? Вы сможете рассказать мне, как это произошло? Кое-что я уже знаю, но вы были ближе всех к нему в тот день...
— Я... попробую, но не сейчас.
— Хорошо, я буду ждать, — кивнул Лассер и опять прислушался. — Вроде бы все тихо наверху... ну и навели же вы шороху в замке, миледи! Еще долго почтенное общество будет вспоминать вас, как "ту, из Тройдена"...можно наконец идти.
— Куда это идти? — забеспокоилась я, подозрительно прислушиваясь к собственным ощущениям и тишине вокруг. — Вы хотите... вывести меня из замка?
— Нет, миледи. — Лассер засунул факел в держатель и закинул мой мешок себе за спину. — Покинуть замок нам не удастся. Но я намерен пойти туда, куда лежит для вас путь к спасению от королевской воли. Идемте, пока все тихо...
— Не пойду, пока вы не объясните мне, что происходит и куда я должна с вами идти! — накатил на меня приступ упрямства. — Слишком многие в Альветии пытались использовать меня в своих целях, прикрываясь самыми различными предлогами. А на деле я всегда оказывалась крайней, да еще и в минусе...
— Я не очень понял вашу последнюю фразу, но уловил смысл очень хорошо. Утром за столом вы даже не повернули головы в мою сторону...впрочем, я охотно прощаю вас за подобную невежливость, поскольку только что услышал объяснение этому. Может быть, вы меня и видеть теперь не хотите? — ехидный вопрос прозвучал неестественно громко.
Я отвернулась, соображая, чтобы такое приличное ответить и не выглядеть бросившейся на шею идиоткой.
— Не хотите...тогда закройте глаза и не смотрите на меня с такой укоризной, будто я виноват в том, что ваш побег не удался. Просто закройте глаза и подумайте немного...
Непонятно почему я действительно закрыла глаза и через мгновение теплые губы прижались ко лбу, спустились на глаза, щеки и стали медленно обходить вокруг рта, трогая кожу едва уловимым касанием. Глубоко вздохнув, я приподняла подбородок и теперь Лассер уже сильнее и сильнее прижимал меня к себе, не давая отодвинуться...как давно были те, первые поцелуи в ночном лесу и казалось, что не было целого года разлуки...
— Миледи...теперь вы поняли, куда я вас намереваюсь вести?
Я кивнула головой, по-прежнему не понимая ничего. Эта дурацкая манера разговора — исподволь, со вторым и третьим смыслом, все-таки здорово раздражала. Нет, чтобы прямо сказать — пошли, Маруся, туда-то и туда-то...а в голове упорно маячила здоровенная постель в моей спальне. Я хрюкнула от подобной перспективы — надо успеть все сделать до приезда короля?
Но мы миновали мою комнату, прошли коридором в самый конец и спустились на первый этаж, откуда вышли во двор через низкую дверь. Значит, не в койку. А куда?
— Снимите ножны с пояса, леди Вейра, их надо убрать в мешок, чтобы они не внушали ужас никому, здесь пока нет необходимости в защите.
Загадка разрешилась очень быстро — Лассер вел меня к храму Творца, но по извечному женскому упрямству я остановилась перед входом.
— Сьер Лассер, подождите!
— Что случилось, миледи?
— Подождите...вы ... я правильно поняла, что вы хотите...
— Правильно. Я хочу, чтобы нас обвенчали и как можно быстрее. Вы против, леди Вейра?
— Сьер, но хотя бы для приличия следовало спросить моего мнения, хочу ли я этого... мы не так близко знакомы, чтобы я могла... в конце концов в этот храм идут по обоюдному согласию и ... по любви! — чуть не выкрикнула я последнее, закусив губу от обиды.
— Миледи, брак со мной будет для вас лучшим выходом, нежели быть безвольной куклой в руках его величества. Одно это должно было заставить вас согласиться...
— Заставить? — взыграла женская гордость.
— Вы говорили, миледи, что слова не всегда нужны, достаточно взгляда, — Бриан смотрел так пристально, что заслезились глаза. — Вы хотите длинных и напыщенных объяснений? Простите, не умею...могу предложить только себя. Принимаете?
— Принимаю, — сдалась я. Чего уж дальше изображать королеву, когда я действительно была согласна?
В храме не было никого, кроме отца Гримо, стоящего на коленях у низкого столика.
— Святой отец, — поздоровался Лассер. — Мы пришли к вам с одним делом, касающимся нас обоих.
— Слушаю вас, дети мои, — нараспев начал частить священник, сложив руки на животе. — Пришли вы правильно, ибо куда идти, как не в дом Творца на земле Альветии, когда ваши проблемы становятся слишком тяжелы для вас..
— Отец Гримо, можете ли вы обвенчать нас? — перебил священника Лассер.
— Сын мой, венчание должно следовать за обручением дабы вы могли увериться в правильности сделанного выбора...
— Сколько должно длиться обручение согласно заветам Творца? Назовите самый малый срок, святой отец!
— Самый длинный — год, самый же малый...если у вас имеются веские причины для этого...то один день..
— Святой отец, делайте оглашение сейчас же и завтра вы с чистой совестью обвенчаете нас здесь.
— Но сын мой...— священник огляделся по сторонам, — делать оглашение без свидетелей невозможно, а я не вижу тут никого!
— Сколько надо свидетелей для оглашения, святой отец? — с поистине христанским терпением вопрошал Лассер.
— Двое, сын мой.
— Мужчины или женщины?
— Не имеет значения, сын мой..
— Леди Вейра, я сейчас вернусь сюда, — Лассер осторожно вынул мою руку из своей и поцеловал ее. — Прошу вас, никуда не уходите, кто бы вас об этом не просил. Отец Гримо, вас я тоже настоятельно попрошу оставаться с леди Вейрой рядом, пока я не приведу двоих свидетелей.
Он щелкнул каблуками и вышел из храма, а мы со священником остались стоять посреди маленького зала, переглядываясь друг с другом.
— Наверное, у вас имеются очень веские причины так поступать, — осторожно сказал отец Гримо, потуже затягивая пояс на сутане. Я помню вас, леди Вейра и помню ваше венчание с герцогом Одьерским год назад. Что с ним произошло?
— Он умер, — проскрипела я, закашлявшись. — От старости...мир праху его.
— Сочувствую, — кивнул священник. — Давно?
Я задумалась, надо ли отвечать на этот вопрос? А вдруг тут должен быть какой-то траур, до истечения которого мне надо сидеть дома в черной шляпе и посыпать голову пеплом?
— Да, прошло уже достаточно времени, — также осторожно, как и священник, ответила я. Где же Лассер? При мысли о том, что с ним опять могло что-то случиться, стало нехорошо, но во дворе уже приближались голоса и беспокойство быстро ушло.
— Проходите сюда, — послышался напряженный голос и на пороге показались две знакомые фигуры, омываемые солнечным светом. — Отец Гримо подскажет вам, что надо делать. Леди Вейра, вы где?
— Я здесь...— отступив от колонны, я протянула Лассеру руку и мы встали у алтаря, пока священник раскрывал книгу на соседнем столике.
— Миледи...— едва слышно шепнул Бриан, крепко держа мой локоть. — Слушайте, что он будет говорить и только в конце будут вопросы, на которые надо ответить.