Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Храни нас пуще всех печалей


Опубликован:
13.12.2012 — 13.12.2012
Аннотация:
Опять спасение мира на отдельно взятой территории, да еще и не являющееся военной тайной ни для кого. А как быть, если на самом деле миру это спасение вовсе не нужно и по поводу личности спасителя у каждого свои соображения? Вот и получилось все так, как получилось.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Барон некоторое время молчал, обдумывая мои слова и только по крепко сжатым губам и тяжелому дыханию можно было понять, что он разозлился. Граф Ареньян, исподволь наблюдающий за нашим разговором, делал вид, что смотрит в другую сторону, но весь его напряженный вид доказывал совершенно обратное.

— Леди Вейра, — отвлек меня виконт де Клари с другой стороны, — что вы скажете о преимуществах лошадей-иноходцев против обычных? Доводилось ли вам ездить на таких верхом?

— Должна вас разочаровать, виконт, я не очень хорошая наездница и понятия не имею, лучше или хуже иноходцы, чем остальные лошади. В замковой конюшне я предпочитала более спокойную кобылу, чем горячего жеребца... а про иноходцев знаю только то, что они передвигаются, выбрасывая поочередно то правые ноги, то левые.

— Ну вот, а вы убеждали меня, сьер Тарнель, что герцогиня наверняка имеет иноходца! — возмущенно заявил де Клери. — Для чего иноходец в горах, там нужны низкорослые выносливые лошадки, способные переносить холод и не боящиеся камней под своими копытами, любой породистый скакун сразу переломает ноги на таких дорогах! Помните, я вам рассказывал...— и он углубился в обсуждение подробностей покупки лошадей неизвестным мне субъектом, коего пытались обмануть ушлые торговцы.

Барон Вессен тем временем уже успокоился и даже нашел в себе силы любезно признать, что он несколько погорячился и ни в коей мере не желал причинять мне нежелаемых ограничений. Только вот взгляд при этом у него был неприятный и холодный, как бывает при обдумывании дальнейших планов, в которые никого не хочется посвящать.

— Благодарю вас, сьер Вессен... я рада, что вы правильно отнеслись к моим словам и не будете в дальнейшем держать на меня обиду. Как вдова герцога Одьерского я имею право на собственное мнение... даже если оно не всегда совпадает с мнением окружающих и оставляю за собой право принимать решения, касающиеся меня лично.

— Скажите, леди Вейра, я могу надеяться, что вы поставите меня в известность о своих решениях, касающихся ... вас, — выдавил барон через силу. — Мне бы не хотелось потерять вас из виду... даже если вдруг вы решите внезапно уехать отсюда... это возможно?

— Не понимаю причин вашей обеспокоенности, сьер барон. Давайте отложим этот разговор... до тех времен, когда вы не будете столь раздражительны, а я — столь резка в ответах. Повторяю, жизнь в Тройдене накладывает свой отпечаток на манеры, которые не всегда приятны здесь, но оправданы там, где я живу в настоящее время.

Вессен сделал вид, что занялся разговором с Дювье, который вдруг возжелал сообщить ему о своих чувствах к леди Маргарите и самому Корину, рассыпаясь в любезностях.

— Вы поистине клевещете на себя, леди Вейра, — успокоил меня Ареньян, который уже и так держал ухо востро, а теперь обрадовался отвлечению барона на Этьена. — Не вижу в ваших манерах ничего предосудительного или резкого, напротив, вы чрезвычайно терпеливы, что делает вам честь. Да, я слышал, что вы не очень хорошая наездница... если вы позволите, то я бы хотел пригласить вас на прогулку верхом и помочь вам по мере своих сил, если вы будете нуждаться в обучении.

— Спасибо, сьер граф, я с удовольствием принимаю ваше приглашение. Когда вы хотите выехать?

— Можно было бы сделать это до завтрака, но вдруг наша прогулка затянется и мы не успеем вернуться к столу? — Ареньян рассуждал вполне естественно и в его словах не таилось никакой подоплеки. — К тому же вы должны выспаться, иначе будете выглядеть усталой уже с раннего утра... полагаю, что после еды вам будет удобней. Как вы смотрите на это, леди Вейра?

— Всецело полагаюсь на ваше мнение, сьер граф, — я уловила раздражение барона справа и поспешила согласиться со всем, что предложено. — Можно будет проехаться вокруг замка... впрочем, я не знаю здешних окрестностей и мне абсолютно все равно, в какую сторону мы двинемся завтра. Я поднималась на стены, а оттуда очень хорошо видно все вокруг, но предпочтения какой-либо стороне у меня так и не сложилось.

— Вы поднимались на стены, но зачем? — удивился Ареньян. — Разве по дороге вы не успели ничего рассмотреть? Кроме того, на стене даме не так удобно находиться, как это можно себе представить снизу... и не всегда есть ограждение со стороны двора.

— Интересно было посмотреть сверху на земли, прилегающие к замку графа ле Патена, — я пресекла очередную попытку барона под шумок подложить мне что-то в тарелку и отодвинула ее подальше. — Вид оттуда простирается довольно далеко и позволяет определиться, если вдруг возникнут сомнения в правильности выбранной дороги.

— Вы хотите сказать, что я могу сбиться с направления и мы не найдем дороги в замок? — немедленно возмутился Ареньян. — Позвольте вам доложить, леди Вейра, что я еще никогда не блуждал в лесу, в какое бы место меня не заносило! Даже на охоте, а уж когда гонят зверя, то на дорогу не смотрят, смею вас уверить, я не испытывал никакого затруднения в пути назад!

— Дорогой граф, — я попыталась сгладить вежливой улыбкой создавшийся конфликт, — я вовсе не имела в виду вас, когда говорила о сомнениях в правильности выбора дороги. Почему вы приняли это на свой счет? Я говорила о себе... как раз я слишком плохо определяюсь с направлениями и никогда не могла понять, как это делают другие. Знаю, — опередила я моего собеседника, когда он уже начал раскрывать рот, — что вы определяетесь по солнцу, деревьям и еще по каким-то другим приметам, но я в этом ничего не понимаю и способна заблудиться через десяток шагов, сделанных самостоятельно в сторону леса. Стоит мне потерять из виду дорогу, как без провожатого я теряю направление... — виновато пожав плечами, я еще раз послала самую обольстительную из своих улыбок Ареньяну. Еще не хватало, чтобы и он начал закусываться, как барон!

Граф подобрел и уверился, что я ни в коей мере не желала его обидеть, а уж когда и сама призналась в пространственном идиотизме, то и вовсе пожелал объяснить, как он находит обратный путь. Барон сопел рядом, но не перебивал его — Ареньян рассказывал довольно просто и лишь один раз бросил фразу, что с красивой женщиной гораздо приятнее заблуждаться в лесу, нежели с угрюмым лесничим. Шутку оценили по достоинству все, кто прислушивался в той или иной мере к нашему разговору, а виконт де Клари тоже возымел желание присоединиться завтра к нашей прогулке, если только она не будет слишком рано.

— Подниматься с восходом у меня здесь никак не получается, — сегодня щетина на его подбородке была особенно колюча даже издали и потихоньку приобретала темный цвет, что несколько пикантно контрастировало со светлыми волосами. — Конечно, когда надо и его величество зовет нас в путь, я поднимаюсь и до восхода, но здесь слишком все удобно, чтобы лишать себя подобного удовольствия — поваляться в мягкой постели до самого завтрака!

При этом он так плотоядно улыбнулся и закатил глаза, что стало понятно — в этой самой постели он валяется далеко не в одиночестве. Ареньяну не очень понравилось предложение виконта, но поскольку я не выказывала неприятия, то ему пришлось смириться с прибавлением в нашей компании.

— Куда это вы собрались завтра? — голос душки графа, о котором я и позабыла в пылу полемики то с бароном, то с Ареньяном, был насторожен и неприятен. — Почему это я узнаю последним о том, что здесь происходит?

— Дорогой граф, — защебетала леди Клария, — ну право, что вам за дело до того, кто и куда тут собрался? Пусть молодые люди прогуляются верхом, раз у них есть такое желание... вы же не будете сопровождать каждого, кто пожелает выехать из замка? Разве в окружающих лесах водятся медведи или на проезжих нападают разбойники...но у нас мужчины все молоды и дадут отпор любому, кто осмелится посягнуть на них!

— Мужчины... да, но с ними собирается ехать леди Вейра, а я несу ответственность за ее жизнь и здоровье и мне внушает опасения то, что она стремится выехать за пределы замка! Женщины всегда быстрее подвергаются опасности, нежели их кавалеры... перестаньте меня одергивать, леди Клария! — раздраженно бросил он, — как хозяин я считаю, что леди Вейре нет необходимости выезжать верхом... я говорю это только в целях ее безопасности, — уже более мягко закончил граф, целуя пальцы Кларии, которая еще никак не могла оправиться от его непонятной грубости и сидела, надменно задрав подбородок. Скорее всего, она еще и старалась изо всех сил сдержаться от слез, ни за что обиженная Корином.

— Милорд граф, — попыталась вмешаться я в сие действо, — не вижу ничего страшного, если мы с графом Ареньяном и виконтом де Клери некоторое время проведем вне стен вашего замка. Сидеть в четырех стенах не самое интересное занятие, а два таких достойных кавалера, как они, защитят меня от кого бы то ни было.

— Со своей стороны я тоже хочу заверить вас, сьер граф, что мы не робкого десятка и вполне можем постоять за себя и оказать сопротивление кому угодно... а защитить леди Вейру для нас теперь дело чести, особенно после ваших слов! — виконт опрокинул в себя очередной бокал и победоносно оглядел присутствующих начавшим туманиться взглядом.

Ни секунды не поверив в заботливость душки графа о моей персоне, я тем не менее критически осмотрела моего предполагаемого защитника слева. Если он так и будет продолжать до самой ночи, то от его перегара завтра разбегутся не только разбойники, в существование которых верилось весьма смутно, но и все лесное зверье, как бы оно не было голодно. Сам бы не убился, защитничек... В ответ на мои мысли справа закопошился барон, тоже заверяя Корина в своем намерении защищать и обезопасить. Поглядывая на очередного сопровождающего, я еще раз подивилась его сходству с Майделем — не столько внешним, сколько внутренним. Такая же нахрапистость и уверенность в том, что он неотразим и особо ценен сам по себе. Лучше бы я поехала с одним Ареньяном... этот, по крайней мере, только несколько занудлив и мрачноват, зато вполне корректен в общении.

Пополнение наших рядов бароном Вессеном несомненно убедило Корина, что все будет хорошо и мы имеем шансы вернуться назад. Точнее, он все равно с удовольствием запретил бы мне участвовать в завтрашнем мероприятии, но уж поскольку мужиков в попутчики набилось аж трое, то упираться дальше было бессмысленно — любое сопротивление хозяина замка было бы ими воспринято как оскорбление в невозможности защитить одну женщину от... чего, интересно? Граф нехотя дал свое согласие и приказал Перри передать конюхам, чтобы после завтрака наши лошади были оседланы. Подозреваю, что он горел желанием присоединиться к прогулке, но в бой вступила леди Клария и успешно выиграла его — граф заулыбался ей и склонил голову, слушая щебет и рассматривая одним глазом декольте, то и дело мелькающее во вполне доступной близости. Леди Урсула сидела прямая, как метр портного и делала вид, что не обращает на них никакого внимания, сжимая губы. К сожалению, хоть она и была несомненно красивее блондинистой кошечки, но ей недоставало улыбки и живости. Построй она глазки кому угодно за столом и любой кавалер был бы уже у ее ног. Намекнуть про это ей, что ли? Так еще обидится... Лучше бы всего было бы ее подпоить, но это уже не мое дело.

Обсуждения за столом сливались в сплошной гул и вдобавок до сих пор ноги не отошли от танцев, постоянно напоминая о себе, а глаза начали слипаться. Поскольку я была в таком состоянии не одна, то вялая процессия потянулась к выходу из столовой, незаметно распределяясь между собой по парам. Ловко увернувшись от руки барона, я поспешила к себе, делая вид, что не замечаю его гневного взгляда за спиной.

Привычка вставать с рассветом появилась у меня еще в Тройдене, а сейчас на улице было настоящее лето и просыпаться было легко и радостно. До завтрака было еще много времени и я пожалела, что не согласилась на прогулку с Ареньяном сейчас, но сделанного не вернуть и придется слоняться по замку... А почему это "слоняться"? Пойду-ка я на задний двор, помнится, там стражники с утра тренируются, да и с Орвином можно поболтать!

Пара ребят помоложе оттачивала свое мастерство владения клинком, а Орвин размашисто бросал ножи в деревянный щит, весь торчащий щепками. Смотреть на его плавные движения было приятно, как на движения любого профессионала в своей области. Р-раз... только он примерился и нож уже летит, вбиваясь в дерево... класс!

— Доброе утро, Орвин!

— Леди Вейра? — начальник местной СБ метнул последний нож и только тогда приветствовал меня. — Рад вас видеть в добром здравии. Пришли посмотреть?

— Да, Орвин. Ваше мастерство всегда вызывало у меня искреннее уважение и я вижу, что оно стало еще выше. Ножи у тебя те же самые, что и год назад?

— Да, миледи, один только поломался, но это металл был плохой, да у меня рука послала его в каменную стену. Хотел попасть в щель, а он щелкнул по самому камню и сломался. Жалко, конечно, да где искать того мастера, чтобы он мне еще такой нож сделал? — горестно вздохнул он.

— Зато можешь гордиться, что рука твоя сильна! — похвалила я мужчину и было видно, что это ему действительно приятно. — А то, что в щель не попал... ну так где такое умение может пригодиться? Разве что будете чей-нибудь замок штурмовать?

— Леди Вейра, — назидательно прогудел Орвин, — никогда не знаешь, что в жизни будет нужно. Потому и хотел прицелиться так, чтобы лезвие входило горизонтально, а не только вертикально... да не получилось. Ну, и в щели надо тоже уметь попадать. Но что это я все о себе, это же вам неинтересно!

— Ничего подобного, — протестующе я подняла руки ладонями вверх и мужчина посмотрел на них с интересом, — я же не видела тебя почти год! Вот и слушаю, чему ты еще научился лучше, чем другие?

— Больше ничему, кроме того, что умею, — развел руками Орвин. — Но для того и хожу сюда каждый день, чтобы рука и глаз не забыли ничего, да молодых учу, как клинок да топор держать... Эй, Жан, Кола, ну-ка, покажем леди Вейре, как мы умеем... нападайте на меня!

Парни ринулись на своего начальника, а он так ловко начал от них уворачиваться, нанося удары то сверху, то снизу, то уводя их в сторону, что было понятно — мастерство Орвина неизмеримо выше мастерства этих ребят и им еще учиться и учиться, чтобы стать хоть немного похожими на него. Эффектно выбив меч у одного и поддав ногой другому, мастер закончил свой бой и я от души зааплодировала ему.

— Спасибо, Орвин, спасибо и вам, сьеры, я с удовольствием посмотрела на вашу схватку... Орвин, когда был условно ранен первый из ваших противников?

— На четвертом выпаде, леди Вейра... уж не хотите ли вы сказать, что у себя в Тройдене тоже наблюдали подобное? — заинтересовался он. — Кто там сходился, стражники?

— Беарниты, — пояснила я ему и вытянувшим шеи от любопытства парням. — Это очень хорошие бойцы...

— Леди, а вы, случаем, не... — Орвин выразительно посмотрел на меня, не решаясь продолжать фразу.

— Немного, совсем немного, Орвин. Это не идет ни в какое сравнение с тобой и даже с этими сьерами, но минуту я смогу продержаться, если возникнет необходимость. Сам же говорил, что не знаешь, где и когда это понадобится!

123 ... 7677787980 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх