Расспросить слуг, выяснив, где спальня младшей княжны, а затем пробраться в оную ничего не стоило, зато там меня ожидал настоящий пир необходимых вещей. Огромный даже не столик, а стол перед зеркалом ломился от многочисленных баночек и флаконов. Опасаясь появления непрошенных свидетелей, я сгребла в сумку несколько самых маленьких коробочек, футляров и баночек, выставленных в самом дальнем углу и почти не видных. Если мне повезет, то Вивна даже не заметит пропажи, а у меня появится шанс спрятаться самым простым и авантюрным способом.
Добычу я разглядела лишь в своей спальне: румяна, сурьма, угольная вода, сомнительная масса, похожая на глину, и рисовая пудра. Дальше все оказалось достаточно просто, хотя я ни разу не проделывала подобное.
Корсет неприятно впился в тело, напомнив о синяках и ссадинах, оставленных сражением с кэрраком. Желтое платье придало моей коже немного бледности, которую я усугубила пудрой, нанеся ее даже на волосы, от чего из медово-русых они превратились в серые и невыразительные. Зачесав пряди наверх и собрав их в сложный узел, я закрепила конструкцию желтой лентой, как делали небогатые и не следящие за модой девушки из маленьких городков. Отражение в зеркале навеяло мысль о покойниках, так что я подвела глаза и осторожно подкрасила ресницы угольной водой.
Даже я сама себя слабо узнавала, а уж Карр и вовсе долго подбирал слова, среди которых, тем не менее, затесалось немало грубых.
— Это обязательно? — уточнил он в конце концов, оттягивая шейный платок.
— Да. Подожди-ка, кто тебе показал такой глупый узел? — я поймала парня за руку, рассматривая галстук, а затем взялась перевязывать. — Так никто не носит уже давно. Ты на картине что ли увидел?
— Тебе можно странно выглядеть, а мне нет? — обиженно вопросил Карр, вынудив меня рассмеяться.
— Нет, и сейчас я расскажу почему.
* * *
В столовую мы вошли чинно и под руку, широко улыбаясь пока немногочисленным гостям. Как и полагалось незначительным особам на этом празднике, мы заняли отведенные нам места задолго до появления хозяев замка. Я, расправляя на коленях салфетку, осторожно присматривалась к собравшимся, выискивая знакомых. К моему немалому облегчению, таковых за столом почти не оказалось, зато внимание привлекли трое похожих молодых людей, сидевших, вопреки правилам, очень близко к хозяйскому краю стола. Пересчитав в памяти всех родственников князя Тривса, я сравнила оставшиеся во главе стола места и нахмурилась. По всему выходило, что эти похожие мужчины восседали на стульях, им не принадлежащих, но ни слуги, ни другие гости не пытались их образумить.
Опасаясь, что мое внимание заметят, я перевела взгляд на Карра и глубоко вздохнула так, чтобы это можно было услышать. Мой расчет подействовал, и соседка Карра слева негромко с ним заговорила, выспрашивая обо мне. Улавливая краем уха, что отвечает женщине парень, я сделала знак, чтобы слуга наполнил мой бокал клюквенным пуншем, и постаралась придать лицу наименьшую заинтересованность.
Сидевшая напротив девица в выцветшем сером платье, явно тесном ей в груди, жеманно что-то твердила на ухо своему спутнику, цепким взглядом обшаривая столовую. Я знала такой тип людей, они встречались мне всюду. Мелочные, самовлюбленные, пытающиеся выцарапать себе уважение и любовь не властью, не красотой, не умом, а банальной тягой к обливанию грязью других.
— Вы заскучали, леди? — участливо спросил сидящий рядом пожилой мужчина, одетый столь неряшливо, что это вызывало к нему симпатию. — Ваш спутник увлекся беседой с другими?
— Ах, вы знаете, лорд... — я вопрошающе наклонила голову.
— Зовите меня просто Синс, леди, — отмахнулся мужчина и искренне мне улыбнулся. — Никто и никогда не называл меня лордом. Я служу в этом доме учителем для неугомонных младших дочерей князя Тривса. Самим девочкам еще рано сидеть за общим столом, а мне неожиданно позволили разделить со всеми праздник. Усадили на стороне уж и вовсе дальних родственников, да разных мелких сошек, вроде меня. А вы?..
— Меня зовут Эммол, но родные называют меня Эмма. А тот невнимательный болван, которого вы упомянули, — мой ненаглядный муж Каррион Друбости. Мы очень и очень дальняя родня князя, путешествовали на юг и решили погостить хотя бы несколько недель. Муж увлекается изучением старинных манускриптов, ну, а я помогаю ему, если бываю в настроении.
— Ты вечно не в настроении, — как бы невзначай бросил Карр, на миг обернувшись. — Бесполезно даже просить о чем-то.
Я отмахнулась от парня и трагично улыбнулась Синсу:
— Брак наш нельзя назвать счастливым... Семьи все спланировали без нас, теперь приходится как-то жить вместе...
— Я вас понимаю, вижу это каждый день, — кивнул учитель.
— Правда? — с искренним любопытством спросила я.
— Да. Все, кто подолгу живет в замке, не раз наблюдали ссоры княгини и князя. Эти двое, что кошка с собакой — вечно облаивают и обфыркивают друг друга. Князь выбрал себе княгиню женой, когда ей едва исполнилось восемнадцать. Он уже давно вдовствовал за нашей первой княгиней. Дети мачеху приняли, конечно, но она сама никогда не была рада этому браку. Я слышал много всякого, но князь человек жесткий... Многое между ними могло произойти в пылу ссоры.
— Ну, супруги... — нервно улыбнулась я. — Это трудно... Расскажите лучше о гостях. Я почти никого здесь не знаю! Кто, например, та женщина, с которой беседует мой супруг?
— Это леди Тромис, экономка замка, — с радостью ответил Синс. — Удивительной доброты женщина.
— А вот та девушка напротив?
— Это Пеля, дочь начальника стражи, а рядом ее кузен, метящий на пост дядюшки в будущем, — продолжил рассказывать учитель. — Пеля — особа не самая приятная, хоть и юная. Именно из таких в будущем появляются сварливые жены и тещи.
— А вот те трое? — я осторожно указала на заинтересовавших меня мужчин.
— О, я даже не знаю, как сказать, — замялся Синс и подергал себя за ухо, в такт мыслям покачивая головой с седеющей шевелюрой. — Это вроде как родственники княгини, но их никто не знает. Они приехали несколько месяцев назад, попросили с ней встречи, и уже через час княгиня всем объявила, что это родственники и поживут в замке какое-то время. Я не знаю, как их зовут, но они очень странные личности...
Я кивнула. Мысли Синса совпали с моими собственными.
— А говорят, будто княгиня мужу изменяет, — как бы невзначай обронила я.
— Ой, это глупые сплетни, — доверительно сообщил мужчина. — Они появились после прибытия этих... родственников. Но не стоит обращать внимания, дорогая Эммол.
Я улыбнулась учителю и отпила из бокала, обдумывая услышанное. Через несколько минут в столовую начали стягиваться остальные гости, но лишь некоторые вызывали у меня интерес, легко удовлетворимый Синсом, так что к появлению княжеской семьи я была полностью готова и чувствовала себя достаточно спокойно.
Ужин нельзя было назвать праздничным. Обычное скучное застолье, куда пригласили немного не самых богатых и известных людей Мукоша. Я лениво ковырялась в тарелке, рассматривая собравшихся и кушанья, за одно вспоминая торжества дома, в Алоре, ну и Лессе, за все эти годы ставшего мне родным.
Алория, так и не получившая своей собственной столицы, хотя оной величали Тассоли, в чужих речах иногда поминалась как скучные и бедные земли, раз князь не может себе позволить устраивать праздники с приглашением не только знати, но и начальников стражи, важных для города купцов, городского мага. И глядя на расставленные на столе блюда, я ни капли не завидовала никому из соседей. Вряд ли приглашенные сюда мелкие людишки рады подобным угощениям, отличающимся от тех, что сейчас вкушали князь и его приближенные. От того и Вивна не страдает худобой, да и сам князь, подбородок которого лоснился от масла, похож на бочонок. Княгиня на мужа даже не смотрела, без интереса попивая вино и слушая сидевшего рядом с ней мужчину.
Остальные гости так же не спешили излучать радость, подменяя ее интересом к еде и напиткам. Музыканты негромко играли что-то нескладное, время от времени затихая. Карр к своей тарелке почти не притронулся, увлеченно беседуя с соседями по столу. Синс наелся раньше всех и сидел, чуть откинувшись назад, будто слушая музыку, но на самом деле спал.
Чужой корсет, хоть его и пришлось затянуть встык, чтобы не сваливался, вскоре начал давить между лопаток, поясница затекла и возникло непреодолимое желание потереть лицо. Платье, слишком для меня широкое и чуть коротковатое, смялось и напоминало мешок. Но я справилась и позволила себе лишь немного сменить позу.
— А вы откуда приехали? — вдруг спросила Пеля, цепким взглядом изучая мое лицо.
Я замялась лишь на миг, позволив себе неуверенную улыбку, скрыв настороженность за быстрым трепетом ресниц.
— Я толком не знаю... Не люблю запоминать названия... По тракту... С востока, — ответила я в конце концов, позволяя себе идиотскую улыбку, чтобы девушка не заподозрила мою обеспокоенность.
— Но въехали порознь и через западные ворота, — проявила осведомленность Пеля.
"Ну, и почему тебя это так интересует?" — напряженно подумала я, но ничего такого не озвучила вслух.
— Мы просто объехали город вокруг, — вновь захлопав ресницами, призналась я и порадовалась, что нанесла на лицо пудру, скрывшую загоревшиеся щеки. — Мне хотелось посмотреть на стены внимательнее, я никогда до этого не видела такого большого города!
В глазах девушки я заметила не удивление или недоверие, а только легкое презрение.
"Да, дорогуша, скрывать истинное лицо нужно умеючи. И слова выбирать правильно. Тебе это явно не дано!"
— Но потом я устала и поехала в город, а супруг еще вдоль другой стены объехал немного.
Пеля кивнула, мой ответ и реакция ее явно устроили.
— А почему вы спрашиваете?
— Да отцу весточку передали через городского мага, что сюда могут приехать чаровники-недоучки, натворившие бесчинств в Тиссе, — ответила девушка и беспечно отправила в рот кусочек утки. — Они вроде как незаконно магию творили в городе, а потом напали и почти до смерти ранили тамошнего мага.
Я резко дернулась, зубы стукнули по краю бокала и пара бледно-розовых капель пунша пролились на платье.
— Что вы говорите?! — искренне возмутилась я. — Неужели такое возможно? Напасть на городского мага? Почти до смерти?
— Да, но он вроде бы уже пошел на поправку. Что этим чаротворцам сделается? Но теперь по всему княжеству будут злодеев искать это точно.
Я под столом как можно больнее ущипнула Карра за ногу, вымещая злобу. Хотелось вскочить и начать на него орать прямо посреди столовой на глазах у всех, но я лишь мило улыбнулась повернувшему ко мне голову парню и нежно прощебетала:
— Подай мне во-он той рыбки, пожалуйста, любимый.
Карр тихо ойкнул, напуганный обращением больше, чем щипком.
— Надеюсь, их найдут, ведь это угроза людям, — призналась Пеля. — Я бы запретила подобным... существам даже свободно разгуливать среди нас. Маги опасны! Их место в Академиях и тому подобных местечках.
— Интересно чтобы вы сказали, если бы сами были магом, — вдруг уточнил у девушки Карр.
— Я? Я искоренила бы в себе это за один день! Это как болезнь. Вредная и бесполезная.
Мы с Карром переглянулись и едва заметно улыбнулись друг другу, пусть даже я и была невероятно зла на сокурсника.
Как скучно ужин начинался, так же и завершился. Я даже начала пощипывать себя за тыльную сторону ладони, чтобы только не начать засыпать подобно Синсу. Карр заскучал не меньше меня и уже не рвался к беседе, вяло теребя край салфетки. На нашей стороне стола все только и ждали повода уйти, но князь увлеченно беседовал с теми мужчинами, что с первых же минут привлекли мое внимание.
Если бы я не боялась быть застуканной, то немного усилила слух, чтобы разобрать слова, но, пробыв в замке всего несколько часов, не хотелось поступать так же необдуманно, как Карр.
"В конце концов, еще будет время выяснить, кто они такие немного подробнее", — уверила я себя и оглядела стол в поисках чего-то привлекательного.
— Юной девушке не подобает столько есть, дорогая, — вдруг хмыкнул Карр, заставив меня напрячься.
— Видишь ли, теперь это уже не моя проблема, а твоя, — нежно прощебетала я.
Пару раз подобные замечания парень делал мне еще в Академии, будто сознательно надо мной издеваясь, забыв о том, что магия не разбирает, мужчина ее создает или женщина. Уже после часа практических занятий я чувствовала себя настолько голодной, что согласна была даже на подозрительную еду из столовой. Помня об этом чувстве, я ела вдоволь в любое время дня и ночи, точно зная, что никогда не смогу поправиться до размеров шара. Даже дома или в гостях у сестры я продолжала питаться совсем не как юная леди, наплевав трижды на замечания окружающих.
Пусть ростом я превосходила многих женщин и выглядела немного крупнее нежных бледнолицых созданий, но талия всегда была моей маленькой гордостью, а съедаемое лишь помогало животу не прилипнуть к позвоночнику.
— Это тебе не мешало бы что-то съесть, может хоть мышцы появятся, — добавила я и вновь растянула губы в улыбке.
Карр картинно напрягся, собираясь что-то сказать, но тут проснулся Синс и довольно промямлил:
— Ох уж эти молодожены...
Я более ничего не сказала, лишь резко сдернула салфетку с колен и громко прокашлялась, играя роль сварливой супруги. Карр, напротив, попытался приобнять меня за плечи, но я отстранилась, в любом случае не желая прикосновений к себе. Вставший из-за стола князь Тривс отвлек гостей от наблюдения за нашей перепалкой, и все облегченно вздохнули. Как только слуги помогли Его Светлости удалиться, остальные гости наконец смогли встать и размять ноги. Я, ни на кого не обращая внимания, поскорее отправилась в свою комнату и там с остервенением содрала с себя платье и корсет. На коже под тонкой рубашкой остались отвратительные красные следы, начавшие чесаться, как только я до них дотронулась.
В первую секунду почудилось, что кто-то надумал меня отравить, но затем я успокоилась, вспомнив, что просто очень давно не носила корсет, и тело успело отвыкнуть от сковывающих пут.
Усталость грозила свалить меня до возращения Карра, но я собиралась переговорить с однокурсником, так что без раздумий выпила пару прихваченных с собой настоек. С новым зарядом бодрости я натянула на себя простое серое платье, кое-как подколов лиф спереди булавками, чтобы он на мне не болтался, и принялась вышагивать по комнате. Но ни через полчаса, ни через час Карр не объявился. Мысленно обозвав его трусом, я решила не терять времени и сходить в библиотеку, благо у меня было мало шансов встретить там хоть кого-то.
Глава 11
Порой, желая скрыть тайну, достаточно выставить ее напоказ.
"Краткий курс придворного флирта, том первый"
Лавочка мастера Джу оказалась закрытой, но Марта именно этого и ожидала. Все последние дни она искала возможность вернуться в Элессон и забрать кое-что оставленное на хранение. Правда, ни сам мастер, ни его помощники не догадывались, что плоский полотняный мешочек на столе в углу магазина может вынудить девушку прийти обратно. Обдумай Марта все раньше, она забежала бы к мастеру Джу еще тогда, много дней назад, но уже вечером после той ночи Клант приходил в лавку и искал девушку. Ей совсем не хотелось вновь сталкиваться с ним. Мало ли что могло произойти в итоге, заведи Марта разговор с киашьяром?