Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Путь опытного темного мага


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
02.07.2011 — 21.10.2014
Читателей:
10
Аннотация:
Продолжение фанфика "Путь начинающего темного мага" Александру Стоуну, отсидевшему 15 лет в Азкабане, помогают бежать. Таинственные "благодетели", называющие себя Братство Тьмы, жаждут получить себе на службу такого опытного темного мага. К тому же, Александра объявляют в международный розыск и на него открывает охоту новый Орден Феникса. Что будет с Стоуном дальше? На этот вопрос ответит только время. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Я же оставил ему записку, там сказано, где меня искать. А еще, чтобы он приходил один с Кубком и Старшей палочкой, иначе его дети умрут. Не захотел же он моими руками избавиться от лишних ртов в своей семье?

— Знаете что? — спросил я у молчавших студентов. — К черту все! Раз Поттер не спешит вас спасать, мы поиграем.

Я подошел ближе стал выбирать жертву. Начать решил с самых младших.

— Альбус Северус Поттер, — официально обратился я к сыну брата. — Будем играть с тобой. Кого мне убить: Крама или Малфоя?

— Что? — не понял ребенок, испуганно уставившись на меня.

— Кого мне убить: Крама или Малфоя? — терпеливо повторил я. — Минус десять баллов со Слизерина, за невнимательность. Решай, кому из них умереть, а кому жить.

— Я не буду! — дрожащим голосом ответил слизеринец, мотая головой.

— В таком случае, они умрут оба. Мучительно. Но одного ты можешь спасть — просто назови того, кто умрет.

— Ал, не слушай его! — закричал Джеймс, но я быстро заставил его молчать. И остальных тоже, от греха подальше.

— Я жду, — поторопил я Поттера, — выбирай. Может, это заставит тебя поспешить...

Я наложил Круцио на Малфоя и Крама, предварительно сняв с них Силенцио. По кладбищу разнеслись их крики. А на Поттера было жалко смотреть — он плакал и, кажется, был на грани нервного срыва.

— Время истекает, — ласково сказал я, поднимая голову Альбуса за подбородок. — Давай, племянничек, выбирай.... Даю десять секунд. Десять. Девять. Восемь. Семь. Шесть. Пять. Четыре. Три. Два....

Я поднял свой муляж палочки и нацелил ее на Малфоя.

— Нет! — закричал Альбус. — Крам!

— Что ты сказал? — сделал я вид, что не расслышал.

— Я выбираю Крама, — тихо повторил он.

— Скажи громче, чтобы все слышали. И полностью. Ты хочешь, чтобы я убил...? Кого?

— Я хочу, чтобы ты убил Крама, — покорно повторил Альбус. — Пожалуйста, не надо Скорпиуса...

— Ты выбрал, — с довольным видом кивнул я. — Авада Кедавра.

Из палочки вырвался зеленый луч и ударил в грудь пытающегося вырваться Крама. Проклятье смерти не оставляет шансов.

Страх, хлынувший от пленников, приятно согревал. И я наслаждался им, пока они кричали, плакали и пытались освободиться. Относительное спокойствие сохраняли только Люпин и Фетлер. Я подошел к француженке.

— Не давит? — заботливо поинтересовался я. — Знаешь, София, ты меня удивила во время Турнира. Ты гораздо сильнее и осведомленнее в магии, чем показываешь. Тебя убивать у меня желания нет. Поэтому я тебе предлагаю: присоединяйся ко мне.

— Что? — переспросила Фетлер, и остальные прислушались.

— Ты слышала. Присоединяйся ко мне. Я предоставлю тебе такие возможности, научу тому, чего никто не знает. Помогу тебе полностью раскрыть свой потенциал! Дам тебе силу, власть...

София сомневалась, я прекрасно видел это по ее глазам. Несмотря на свою показную скромность и общую непопулярность, она была честолюбива. В тихом омуте черти водятся.

— Ты получишь возможность отомстить, — продолжил я соблазнять девушку. — Всем тем, кто издевался и насмехался над тобой. Кто не воспринимал тебя всерьез.

Она хорошо относилась к Лисову. Ведь он первый протянул ей руку помощи. За это короткое время она привязалась к нему. Конечно, она была ошеломлена, когда узнала, что Лисов — это я. Но справилась она с этим быстрее, чем остальные. Просто приняла это. И не смотря на все, она продолжала относиться ко мне скорее хорошо, чем плохо. Даже, несмотря на убийство Крама прямо на ее глазах.

А ведь в ней гораздо больше тьмы, чем я думал.

— Я согласна, — наконец ответила Фетлер.

— Прекрасно, — улыбнулся я и, под удивленными взглядами остальных, освободил ее и вручил палочку. — Позже ты принесешь клятву верности. Но не сейчас.

— Не боишься, что я ударю в спину? — спросила София, без труда перейдя на "ты".

— Нет. У тебя сил не хватит победить меня. Тем более, — я усмехнулся, — я тебе доверяю.

Я повернулся к остальным пленникам.

— Итак, кто еще желает присоединиться ко мне и гарантированно спастись? Что, больше никто? Поттер? Малфой? Люпин? Дэвис?

Студенты молчали, явно не желая присоединяться ко мне.

— Ну что ж.... Тогда так. Джеймс Поттер, кого выбираешь: Люпина или Дэвис?

— Нет! — крикнул Поттер, снова предпринимая попытку вырваться из пут.

— Нет такого варианта. Даю десять секунд на выбор, потом убиваю обоих.

— Я согласен, — тихо сказал Поттер.

— Что-что? — переспросил я, подходя ближе. — Повтори, что ты сказал.

— Я присоединюсь к тебе, если ты не тронешь их, — повторил Поттер, старательно пряча от меня глаза.

А я не мог поверить в то, что только что услышал. Сын Поттера присоединится ко мне в обмен на жизнь Люпина и Дэвис? Готовых закричать студентов я заткнул Силенцио — не надо им сейчас мне мешать.

— То есть, — уточнил я, — ты становишься моим слугой, а я взамен не убиваю твоих друзей?

— Да, — решительно подтвердил Джеймс.

— Прекрасно! Я согласен. Вот только ты принесешь мне клятву верности прямо сейчас. Ну, как? Не передумал? — я направил палочку на Алису.

— Нет, не передумал, — помотал головой Поттер.

— Тогда, повторяй за мной. Я, Джеймс Сириус Поттер...

— Я, Джеймс Сириус Поттер...

— ... клянусь своей магией, жизнью и душой...

— ... клянусь своей магией, жизнью и душой ...

— ... быть верным слугой Александра Бессмертного-Стоуна ...

— ... быть верным слугой Александра Бессмертного-Стоуна ...

— ... подчиняться всем его приказам и не пытаться навредить ни ему, ни его планам, ни прямо, ни косвенно...

— ... подчиняться всем его приказам и не пытаться навредить ни ему, ни его планам, ни прямо, ни косвенно...

— ... клянусь!

— ... клянусь! — обреченно повторил Джеймс.

В одно мгновение нас окутала серебристая дымка, которая тут же развеялась. Клятва была услышана и принята. А я рассмеялся, не в силах сдержать восторга. Подумать только, получил в безраздельное рабство сына Поттера! Ну, не идиот ли этот Джеймс?

Я освободил его и вернул палочку. София, что характерно, не выглядела особо довольной.

— Урок первый, мои новые ученики, — обратился я к Поттеру и Фетлер. — Никогда не верьте темным магам. Например, я сейчас могу убить и Люпина, и Дэвис...

— Но ты обещал! — закричал Джеймс и попытался послать в меня заклинание, но клятва не дала ему.

— Верно, обещал. Но не клялся, как ты. К тому же, я обещал, что не убью их сам. Но могу попросить сделать это Софию. Или любым другим способом убить не собственноручно. Успокойся, Поттер, делать этого я не собираюсь. Я выполню свое обещание. Это вам просто урок на будущее.

Фетлер кивнула, запоминая сказанное мной. Поттер никак не отреагировал. Кажется, он только сейчас понял, ЧТО сделал. Говорю же: дурак. Придется потрудиться, чтобы он поумнел.

— Отойди от них Стоун!


* * *

— Отойди от них Стоун! — закричал Гарри Поттер, направляя на своего брата Старшую палочку. В другой руке он нес Кубок Трех Волшебников.

Александр резко развернулся, но, рассмотрев Поттера, улыбнулся.

— Гарри! Вот и ты, наконец. А мы уже заждались.

Алиса попыталась предупредить главу Аврората, как и Тедд, но ничего не получилось — Силенцио с них Стоун так и не снял. Тогда Дэвис снова попыталась вырваться, и снова ничего не получилось. Связали их на совесть.

— Итак, ты принес мне то, что я хотел, — сказал Стоун довольным тоном. — Молодец. А теперь — давай-ка сюда палочку и Кубок.

Гарри бросил к ногам Пожирателя Кубок, но палочку оставил направленной на врага. Стоун, как ни в чем не бывало, недолго рассматривал артефакт у ног, после чего поднял его и каким-то заклинанием уменьшил, после чего сунул в карман.

— Прекрасно. Теперь палочку, — сказал он.

— И не надейся, — ответил Гарри, — сначала отпусти детей.

— Да забирай, — пожал плечами Александр, толкая Фетлер и Джеймса к аврору.

Гарри ту же кинулся к ним и завел за себя, чтобы в случае нападения защитить.

— Освободите остальных, — прошептал он Джеймсу и немного сдвинулся, чтобы оказаться между Стоуном и детьми.

Поттер не видел, но, ни София, ни Джеймс и с места не сдвинулись. Они смотрели только на своего нового господина. Фетлер подняла палочку, намериваясь оглушить Поттера, но Стоун еле заметно помотал головой. София поняла правильно и опустила палочку.

— И что дальше, Поттер? — спросил Бессмертный. — Попытаешься убить меня?

— Почти... Экспеллиармус!

Красный луч ударил точно в грудь Стоуну. Атака была столь быстра, что он даже не успел отреагировать. Палочка вылетела из руки Пожирателя и перелетела в руку Гарри. Лицо Героя Магического мира озарила улыбка.

— И что дальше? — прорычал Стоун. — Вернешь в Азкабан, значит?

— Да, — кивнул Поттер. — Но сначала, ты ответишь на мои вопросы: зачем тебе потребовался Кубок и палочка?

— Это можно.... Чтобы возродить Волдеморта.

— Что?! Это невозможно, он мертв!

— Это ты так думаешь. Думаешь, Темный Лорд создал только семь крестражей? О, нет, их было куда как больше. Так что, ты поторопился, записывая его в мертвые.

— Почему ты мне это рассказываешь?

— Ничего от этого не изменится, — равнодушно бросил Стоун, опершись рукой на ближайший крест. — Лорд уже жив. То, что я не принесу ему Кубок и Старшую палочку — лишь досадное недоразумение.

— Ты врешь!

— Считай, что хочешь, Поттер. Ни в чем убеждать не буду.

— Тогда зачем ты бросил в Кубок Огня имя своей дочери? — задал следующий вопрос Гарри.

— Имя кого? — на лице Стоуна была написано явное недоуменнее.

В этот момент Алиса замерла, напряженно прислушиваясь к разговору. Ее мать отказалась рассказывать, что ее связывало с Александром Стоуном. И то, что она слышала сейчас.... В это было трудно поверить.

— Дочери, — повторил Гарри, кивком головы указывая на девушку, — Алиса Дэвис. Твоя дочь от Трэйси Дэвис. Помнишь еще ее?

— Помню, — отозвался Стоун каким-то странным тоном. — Значит, у меня есть дочь...? Забавно, я и не знал.

— Не знал? Так почему же ты кинул ее имя в Кубок?

— Да не кидал я его в твой Кубок! — отмахнулся от Поттера Стоун, размышляя о чем-то своем.

— Если не ты, то кто? — Гарри был удивлен ответом своего брата.

— Откуда мне знать? О, боги, ты как был кретином, так им и остался....

— Довольно, — прервал Поттер. — Ты все расскажешь в Министерстве.

— Хочешь совет, Поттер? — прищурился Стоун. — Допрашивай только связанного пленника, и только в безопасном месте. Мне надоело: парализуй своего папашку, Джеймс.

Гарри не успел даже удивиться безумному "приказу" Стоуна, как ему в спину врезался луч парализующего заклинания. Все, что ему оставалось — это беспомощно наблюдать за тем, как Стоун медленно подходит к нему и без проблем забирает Старшую палочку.

— Да, кстати, — спохватился Александр. — Твой сын, Джеймс, теперь мой слуга. Присягнул мне на верность. Классно, правда? Уверен, он станет образцовым Пожирателем Смерти.

Еще какое-то время Стоун рассматривал парализованного Поттера, словно размышляя о чем-то. Возможно, убить его сейчас или потом.

— Пророчество больше не действует, Поттер, — наконец сказал он. — Твоя удача тебе больше не поможет.

После этого, Бессмертный обошел тело Гарри и двинулся к Алисе. Девушка внимательно смотрела на беглого преступника, оказавшегося ее отцом. Она не знала, какие чувства испытывает к этому человеку.

С одной стороны, она была рада. Она с самого детства знала, что муж ее матери — не ее отец. Слишком непохожими они были. Но, в то же время, ее настоящий отец оказался Пожирателем Смерти, убийцей, который всего пятнадцать минут назад собирался убить и ее! Однако ненавидеть его почему-то не получалось.

Девушка пребывала в смятении. А Стоун присел возле нее и внимательно начал рассматривать. И, к его собственному удивлению, нашел схожие с ним и Трейси, черты, что окончательно убедило его в том, что Поттер не спятил, и Алиса Дэвис действительно его дочь. Резко вытащив из-за пояса нож, Александр перерезал веревки Алисы и поднял ее на ноги.

— Присоединишься ко мне, дочка? — спросил Стоун у девушки. Было видно, что спросить он хотел совсем другое.

Алиса кивнула, еле сдерживая слезы, и Александр улыбнулся. Он протянул ей ее волшебную палочку и погладил по голове.

— У нас еще будет время поговорить. Позже, — странно, но в его голосе проскользнули нотки... нежности?

Стоун повернулся к Поттеру и хотел что-то сказать, но почти сразу же ему в спину полетел луч из палочки Алисы. Его успела отбить Фетлер, которая, не отрываясь, следила за действиями Дэвис. Но, даже несмотря на провал, Алиса отпрыгнула в сторону и освободила от пут своих друзей.

— Плохая девочка, — констатировал Стоун, повернувшись к дочери. — Всегда знал: пожалел ремня — испортил ребенка. Неужели ты думаешь, что сможешь победить?

К удивлению всех присутствующих, в правой руке Бессмертного стал формироваться шар белого дыма. Без палочки! От этого шара отчетливо веяло холодом.

Пойти против мага такой силы теперь казалось Алисе не таким уж и умным поступком. Но отступать девушка не собиралась. Даже если это будет означать ее смерть. Но умереть сегодня, ей было не суждено — вокруг кладбища с громкими хлопками стали появляться авроры. Стоуну потребовалось лишь несколько секунд на анализ ситуации.

— Неважно, — сказал он, равнодушно рассматривая взявших его в кольцо магов. — Я достал, что хотел. Уходим.

Последняя фраза предназначалась Джеймсу и Софии. Взяв их за плечи, Стоун аппарировал прочь.

Когда он исчез, Алиса перестала сдерживать рвущие ее душу чувства — она упала на колени и заплакала.

28.07.2011

Глава 18. Возвращение двух магов

Мы появляемся перед моим домом: я и двое бывших студентов, а ныне — моих учеников. Фетлер выглядит спокойной, но ее глаза блестят в предвкушении. Не сомневаюсь, она жаждет приступить к тому, что я обещал. Придется девочке потерпеть. А вот Джеймс... Джеймс выглядит жалко. Еще бы, он поднял палочку на своего отца. И отговорки в стиле "меня заставили" не работают — он сам присягнул мне на верность. И хуже становится от осознания, что подожди он немного, потяни время — и его отец спас бы их всех. И сейчас он уже был бы в безопасности, обсуждал с друзьями это "приключение". Но назад дороги нет. Ее почти никогда нет.

От дома к нам идет Том. Выглядит он сейчас старше, лет на шестнадцать-восемнадцать. С тех пор, как он в полной мере овладел своим даром метаморфа, Том предпочитает тело старше своего возраста. Я не возражаю против этого.

В ответ на вопросительный взгляд Тома, я вручаю ему двух новых учеников и велю разместить их в комнатах для гостей. Захочет что-нибудь узнать — сам спросит у них. Джеймс, конечно, не в настроении говорить, а вот София с удовольствием поболтает.

Я же поднимаюсь в свой кабинет, где, немного поколебавшись, наливаю себе стакан виски. Однако не выпиваю. Запах спиртного ударяет в нос и меня от него практически воротит. Все-таки я ненавижу это дурацкое пойло. Поддавшись вспышке ярости, я швыряю стакан с виски в камин. Огонь в нем вспыхивает ярче, освещая полутемное помещение. И именно в этот момент входит Джим.

123 ... 2627282930 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх