Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Карл Ругер


Автор:
Опубликован:
18.02.2014 — 18.02.2014
Аннотация:
Опубликована. Армада, 2008
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

-Нет,— сказал Карл.— Еще Голубая Странница и империя нойонов.

-Ну, это самое простое,— вдруг улыбнулся старый книгочей.— Не может быть, чтобы во Флоре не оказалось "Звездных странников".

-И я даже знаю, у кого есть эта книга,— вспомнил Карл.— Я читал ее в библиотеке принцепса.

-Я не вы,— напомнил Карлу Фальх.

-Вы мой библиотекарь,— улыбнулся Карл.— Не обидитесь?

-Ничуть, особенно если меня пустят в скрипториум цезаря.

-Пустят.

-Тогда с этим все,— кивнул Фальх.— Потому что ничего лучше и нет, насколько я знаю. Впрочем, коечто я могу рассказать вам прямо сейчас. Во всяком случае, это то, что я твердо помню, милорд. Последний раз Голубая Странница, ее еще называют поубрски "Яало", что, как вы, вероятно, знаете, означает "алмаз"; так вот, в последний раз она появлялась на нашем небосклоне сто один год назад. Никто, насколько мне известно, не смог вычислить периодичности появления Яало. Она приходит и уходит... Вы знаете, мой лорд, возможно, что в этом и нет ничего таинственного, но, с другой стороны, ее появление почти всегда предвещает эпоху жестоких войн и других ужасных бедствий. Впрочем, Кирилл Летописец полагал, что все как раз наоборот и эта звезда восходит тогда, когда ойкумену уже сотрясают судороги войны и несчастий. Во всяком случае, в последний раз как будто так и произошло, но сейчасто царит мир...

Старик задумался на мгновение, потом покачал головой и снова посмотрел на Карла.

-Да,— сказал он, как бы вслушиваясь в свои слова и сомневаясь в их истинности,— мир... Еще говорят, что при свете Алмаза рождаются великие вожди. Алексей Сарн называл семь имен, Пауль Рыбарь — девять. Не знаю, мой лорд, кому из них верить и верить ли вообще, но Евгений Яр, как вы знаете, родился именно сто один год назад.

-Да,— кивнул Карл.— Я знаю.

"Знаю,— повторил он про себя.— Помню. Еще бы мне забыть, если мы родились с ним в один год".

-Это все пока,— сказал между тем Фальх.— Я читал "Звездных странников" очень давно. Вот перечитаю и, возможно, расскажу вам больше, а если удастся найти чтото еще, я буду только рад. Кстати, про нойонов тоже, помоему, есть только одна книга. Лет двадцать назад профессор женевского университета Гай Канюк опубликовал компиляцию "Известий из страны нойонов". Не может быть, чтобы ее не оказалось во Флоре. Тираж, помнится, был достаточно большим. Должна быть.

-Что ж,— согласился Карл,— если такая книга есть, это хорошо, и я не думаю, чтобы ее не оказалось во Флоре. Найдите мне ее, мастер Фальх, я должен знать о нойонах все, что возможно.

-Они нашли способ попасть в ойкумену?

-Да, мастер Фальх, они уже в пути.

Глава шестая

Судьба

1

Ну что ж... Карл в задумчивости посмотрел в окно. Можно отложить, а можно... Можно и не откладывать.

Рано, подумал он с сомнением. Солнце еще только всходило, хотя небо уже наливалось ясным светом утра.

Однако интуиция подсказывала, что разговор состоится. На самом деле единственное, что все еще удерживало Карла, это не ранний час и не этикет, и даже не простая вежливость, которая мягко, но настойчиво напоминала, что постель женщины, которая тебе не принадлежит, неприкосновенна, тем более ночью. Все это было правильно, но гораздо больше Карла заботило то, что голова его была полна сейчас самых разнообразных вопросов, идей и предположений, касавшихся этих вопросов, смутных догадок, которые на поверку могли оказаться всего лишь плодом его собственной фантазии, недоумений и противоречивых чувств. Был ли он в состоянии принять теперь в себя чтото еще, что могло оказаться и, скорее всего, окажется чемто большим, чем просто объяснение между двумя союзниками? Был ли он готов к этому сейчас, в этот ранний рассветный час, после второй бессонной ночи подряд, после тяжелого испытания, каким оказался для него разговор с Деборой, после встречи с цезарем, после всего, что он пережил этой ночью в южном крыле дворца?

Тем не менее сомнения его, скорее всего, имели характер риторической фигуры, потому что на самом деле Карл уже шел по направлению к спальне волшебниц, и означать это могло только одно — он все уже решил. Интуиция, его художественное чувство подсказывали, что время для разговора пришло и он обязательно состоится, потому что и дама Виктория желает того же самого и ждет только приглашения. Колдунья не спала. Она ждала. Во всяком случае, таково было его ощущение, но, чтобы проверить, прав он или нет, Карлу всетаки пришлось постучать в ее дверь.

Он тихо постучал, подождал немного, давая Виктории время укрыться, если она сочтет это необходимым, и осторожно, чтобы не разбудить спящую Анну, приоткрыл дверь. Первое, что он увидел, шагнув в покои волшебниц, были широко открытые глаза дамы Садовницы. Виктория смотрела прямо на Карла, лицо ее было спокойно. Вероятно, она знала, что он придет, и зачем он пришел, она знала тоже.

"Она Видящая, не так ли?" — с облегчением подумал Карл, отвешивая ей церемонный поклон.

В ответ Виктория только усмехнулась. Она осторожно сняла со своей груди голову крепко спящей Анны и, бесшумно выскользнув изпод шелкового одеяла, позволила Карлу убедиться, что ее наготу он в свое время изобразил верно. Сама волшебница предстать перед ним обнаженной не затруднилась, но Карл, смутить которого таким оборотом дел было сложно, всетаки предпочел покинуть спальню и дожидаться женщину снаружи.

-Когда вы узнали, что я приду?— спросил Карл даму Садовницу, вышедшую к нему в коридор буквально через несколько секунд, потребовавшихся, чтобы набросить на плечи плащ из темнозеленого шелка.

-Пять минут назад.— Она посмотрела ему в глаза и чуть прикрыла веки с длинными черными ресницами, подтверждая его догадку.— В Сдоме,— сказала она, уже идя рядом с Карлом,— я "видела" вас иногда на несколько часов вперед, но чем дальше, тем короче становилась дистанция. Сейчас я вас практически не "вижу". Только если ваши мысли связаны со мной, тогда... Всего пять минут, Карл. Это все, на что я оказалась способна сегодня.

Она усмехнулась и посмотрела на него сбоку.

-Вы красивый мужчина, Карл,— сказала она вдруг, когда они уже подходили к его кабинету.— Женщины должны быть от вас без ума, но мне кажется, что вам это безразлично.

На это Карл ничего не ответил. Да и была ли надобность в словах? Он открыл дверь и посторонился, пропуская Викторию в комнату, залитую лучами восходящего солнца.

2

-Скажите, Виктория...

Карл решил начать издалека, тем более что он еще и сам не знал точно, что ищет и о чем, собственно, собирается говорить с колдуньей. Он только ощущал, что его ведут инстинкт охотника, художественное чувство, интуиция и смутные догадки, возникшие, казалось, из ничего в его душе, неотделимой от воображения.

-Скажите Виктория, вы знакомы с оборотной магией?

Виктория, несколько напряженная поза которой выдавала ее истинное душевное состояние, ответила ему насмешливым взглядом и покачала головой:

-Вы так спрашиваете, Карл, как будто уже получили все права и на меня, и на запретное знание.

-Не хотите отвечать — не отвечайте,— примирительно улыбнулся Карл.— Прав у меня на вас, как вам известно, нет, тем более я не претендую на ваши секреты. Мы компаньоны, разумеется, но ваше — ваше, а мое — мое.

Виктория секунду изучала безмятежное лицо Карла, затем усмехнулась и кивнула.

-Дебора Отягощенная?— спросила она, испытующе глядя на Карла.— Налейте мне, пожалуйста, вина. Итак?

-Смешной вопрос, Виктория.— Карл взял кувшин и разлил вино по бокалам.— Ну что вы право?! Вы же видели адата. Спросите чтонибудь другое. Ваше здоровье!

Он поднял бокал, отсалютовал Виктории и пригубил вино.

-Кто вы, Карл?

-Хороший вопрос,— согласился Карл, возвращая бокал на стол.— Вы третья, кто задает мне его за последние два дня.

-И что вы ответили остальным?

-Лучше спросите, что я ответил себе,— предложил Карл, продолжая с интересом наблюдать за колдуньей.

-Так вы тоже спрашивали,— задумчиво произнесла женщина и чуть прикрыла свои огромные глаза.— Значит, не знаете.

Всетаки дама Садовница была на редкость умной женщиной. Очень умной, и понимала она многое, как никто.

-А может быть, нечего и знать?— спросил он, вспоминая свой разговор с мастером Мартом.

-Не думаю,— покачала она головой.— Чем дольше я за вами наблюдаю, Карл, тем тверже уверена, вы не человек. Вы точно не владеете магией?

Ну и что ты ответишь ей, добрый человек?

-Вероятно, владею,— ответил Карл.

-Но я не вижу ваш Дар, Карл. Это странно,— сказала она медленно.— Плохо "вижу" вас и совершенно не чувствую вашего Дара.

-Может быть, это какойто иной Дар?— предположил Карл. Разговор становился чрезвычайно интересным, хотя они еще не коснулись того, ради чего, собственно, Карл его и затеял.

-Что вы умеете?— спросила Виктория.

-Я могу увидеть то, что страстно желаю увидеть,— объяснил Карл.— Иногда.

-Вы умеете смотреть сквозь Тьму?!

Кажется, ему удалось взломать лед ее холодной невозмутимости. Садовница была поражена его словами, как громом.

-Да,— подтвердил Карл.— Я это могу.

-Это темное знание, Карл.— В голосе Виктории явственно звучала тревога.

-Я знаю,— кивнул он.— Поэтому пользуюсь им крайне редко и с большой неохотой.

-Значит, я была права. Вы не человек.

-Допустим,— согласился Карл.— Но знаете, Виктория, как говорил мой профессор, если вы встречаете животное, которое похоже на собаку и к тому же умеет лаять и вилять хвостом, то, скорее всего, это всетаки собака.

-И всетаки вы не человек.— Виктория с улыбкой подняла бокал и наконец отпила из него немного вина.— Впрочем,— сказала она, отстраняя бокал ото рта,— вы и не оборотень, и не маг.

-Естественно,— иронично поднял бровь Карл.— А еще я не упырь и не вурдалак.

-Мы не рассмотрели еще возможность того, что вы бог.

Виктория сказала это совершенно серьезно. Она не шутила.

-Было бы недурно,— искренне вздохнул Карл.— Но, увы, для этого мне недостает могущества.

-Сын бога,— предположила колдунья.— Кто ваши родители, Карл?

-Не знаю.

-Совсем?— насторожилась Садовница.

Но рассказывать Виктории о своей матери Карл не захотел.

-Совсем,— подтвердил он.

-Это наводит на размышления.

-Вы знаете, сколько в мире сирот?— с иронией в голосе спросил Карл.

-Не знаю,— ответила колдунья.— Но догадываюсь, что много. Однако вы единственный. Других таких я не встречала.

-Сколько вам лет, Виктория?— сменил тему разговора Карл.

-Александр рассказал вам?— вопросом на вопрос ответила женщина.

-Рассказал,— кивнул Карл и снова отпил немного вина.— Не возражаете, если я закурю?

-Курите,— разрешила Виктория.— Я как минимум вдвое старше, чем он думает.

-Значит, вы не дочь Теодора Брена.

-Естественно.— Повидимому, она умышленно использовала для ответа недавнюю реплику Карла.— Так что вы хотели узнать про оборотную магию?

-Честно сказать, не знаю,— улыбнулся Карл и достал трубку.— Я ищу ответы на некоторые вопросы, и мне показалось, что оборотная магия может помочь мне с этим разобраться. Это сложное искусство?

-Да,— кивнула Виктория и нахмурилась.— Очень. Впрочем, если Дар понастоящему велик, то нет. Все зависит от Дара, есть он или нет, и от его мощи, если он всетаки присутствует.

-Сколько лет маг, я имею в виду сильного мага, может сохранять молодость?

-Быть молодым или выглядеть?

-Скажем, выглядеть.

-Сто,— не задумываясь, ответила Виктория.— Сто пятьдесят. Может быть, двести.

-Это "может быть" както связано с оборотной магией?

-С оборотной магией?— рассеянно переспросила Виктория, мысли которой, казалось, уже витали гдето очень далеко.— А знаете, Карл, возможно, вы и правы. Я не знаю точно, но чтото в этом есть.

-Этому надо учиться?— спросил Карл, выводя Викторию из задумчивости.

-Не обязательно, но... Послушайте, Карл, почему бы вам не объяснить мне, что вас тревожит? Возможно, я действительно смогла бы вам помочь.

-Ну что ж...— Карл прикурил от зажженной свечи и серьезно посмотрел на Викторию.— Почему бы и нет? Много лет назад я встретил одну женщину. Я говорю "встретил", но это только потому, что я рассматриваю жизнь как дорогу, по которой я, собственно, и иду. Так вот, на дороге мы людей встречаем, даже если совершенно друг другу неинтересны. Это случилось почти полстолетия назад. Женщина была замужем за моим хорошим знакомым. Она была очень красива, Виктория. Пышная блондинка с зелеными глазами...

-Галина Нерис.

-Да,— кивнул Карл.— Ее портрет, как вы мне уже говорили, висел в вашем доме.

Виктория посмотрела Карлу в глаза и неожиданно улыбнулась:

-Не ловите меня на слове, Карл. Я потому и купила его, что знала, кто на нем изображен. Я только не знала, естественно, что это ваша работа.

-В Галине...— Казалось, образ Галины перестал быть собственностью памяти и женщина снова предстала перед ним во плоти. Если бы Карл не знал, на что способно его воображение, он мог и испугаться — такой живой показалась ему сейчас Галина.— В Галине не было ничего примечательного, кроме того, разумеется, что она была фантастически красива.

-Я с ней встречалась однажды.

Тон Виктории был нейтральным, но Карлу показалось, что колдунья взволнована. Впрочем, она была на нерве с самого начала разговора.

-Расскажете?

-Расскажу, но потом. Вы с ней спали?

-Нет,— покачал головой Карл.— А вы?

-Спала.

-Спасибо за откровенность,— улыбнулся Карл.— Можно сказать, что у нас была одна общая любовница на двоих. Это сближает.

-Но вы же сказали, что у вас с Галиной ничего не было.

-Верно, с Галиной не было, но случилось с Софией. Это была уже совсем другая женщина, Виктория, но тоже очень красивая. Правда, на этот раз она была черноволоса и темноглаза, и я ее живо интересовал.

Говоря это, Карл с интересом наблюдал за эволюциями настроения госпожи Садовницы. Настроение менялось, но, как оказалось, думать волшебнице это не мешало.

-Судя по тому, что вы мне рассказываете, вы думаете, что это была одна и та же женщина.

-Браво, Виктория!— снова улыбнулся Карл.— Только дело не в том, что я думаю. Дело в том, что это факт. Галина, София и княгиня Клавдия — это разные имена и облики одного и того же человека. А если говорить о том, что я предполагаю, то у меня есть подозрение, что впервые мы встретились еще восемьдесят лет назад.

-Вот как. Она была брюнеткой тогда?

"Я не знаю наверняка, она ли это была, но если она... Да, та женщина была черноволоса".

Да, леди Альба была черноволоса, и она была фантастически красива. Во всяком случае, так же красива, как Галина, София или Клавдия. Все они были красивы, уверены в себе и имели свои тайны. Однако, если смотреть объективно, их отношение к Карлу было очень разным, хотя факт этот легко объяснялся временем и обстоятельствами их знакомства. Леди Альба испытывала к юному Карлу живой интерес, Галина была равнодушна, София хотела получить его меч и желала ему смерти, а Клавдия... С Клавдией все обстояло гораздо сложнее.

123 ... 5354555657 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх