Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Маг и волшебник


Опубликован:
24.10.2019 — 24.10.2019
Читателей:
10
Аннотация:
Гарри Поттер пробудил в себе талант к магии. Не просто талант, а настоящее волшебство, равного которому мир не знал со времён Мерлина. Нет, это не невероятная сила заклинаний, это настоящее волшебство. И Гарри решил, что довольно с него Дурслей, Англии, пустившись в кругосветное путешествие, по возвращению из которого его ждёт родная Англия и письмо из Хогвартса... https://ficbook.net/readfic/8442462
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А теперь я попрошу вас ничего не говорить, если вас об этом не попросят, запись допроса начинается, — Марбо был доволен, — Итак, мистер Горбин, верно? Назовите своё имя, возраст, место работы…


* * *

Час. Перечисление всех явок, паролей, кто и что из запрещёнки продавал ему, кто покупал, заняло целый час. Когда Горбин заговаривался, я создавал на ладони мини-патронус и поигрывал с ним, словно дитё играющееся. Вскоре махнул рукой Джинни и пригласил её посидеть у меня на коленях. Она была только рада, хоть и очень смущена, но не отказалась и ближайший час я слушал, как Горбин сдаёт всех и вся, что знал. Мне даже пришлось применить заклинание, чтобы освободить его от множества клятв, с помощью которых особо виповенькие клиенты старались себя обезопасить от болтливого продавца. Не помогло, клятвы — очень ненадёжный способ сохранить информацию. Лучше всего фиделиус, который просто стирает информацию из памяти всех, но для его наложения нужно быть настоящим мастером чар. Таковые редкость.

Марбо получил в свои руки драгоценные бумаги, в которых наш торгаш Горбин сдал всех, но особенно мощно досталось Малфою, Драко и Люциусу. Информация по их сделке подтверждалась Джинни, которая слышала всё, что они говорили, плюс вещдоки были на месте и Марбо без труда снял с них волшебные отпечатки — следы волшебства, которые позволяют узнать по вещи, кто её трогал и кто ею пользовался. Так что дело Малфоя было прямо так скажем, труба.

Испуганного Горбина выволокли из магазина в наручниках, с кляпом во рту и связанными ногами, чтобы не убежал, и Марбо обратился ко мне, когда его коллеги уже транспортировали арестованного.

— Мистер Поттер, мне почему-то кажется, что и на этот раз Малфой отвертится.

— Он решил играть против меня в игру под названием «у кого денег больше». И проиграл ещё до её начала, мистер Марбо. Я буду следить за судом, и конечно же предупрежу министра, что сколько бы не предлагал Малфой, денег у меня всё равно во много раз больше. Как и влияния, как и попросту силы. Так что никуда наш скользкий друг не денется, пара допросов с веритасериумом и пойдёт в азкабан.

— Надеюсь на это, — вздохнул Марбо, — что за времена настали, когда даже справедливый суд вершится через взятки?

— Такие вот времена, — грустно признал я, — что ж, благодарю за безупречную работу. А пока что можно прикрыть лавочку и повесить пару заклинаний, чтобы ловить тех, кто попытается тут мародёрствовать. И вот ещё что, можете помочь мне в этом деле?

— С большим удовольствием.

— Передайте эти письма главе ДМП и министру, как можно быстрее, — я сунул ему пару конвертов. Пока Горбин кололся, успел написать письма.

— Хорошо, сэр.

Примечание к части

**Примечания:** **ААААААААААА!!!** Итак, народ, спешу вас обрадовать — ваша утренняя прода готова. Настал период, когда я могу работать! Да здравствует Муза! Добавка к утренней проде будет прямо сейчас, так что если вы дочитали — перелистывайте страничку! Я же Банди, если бы я вас не порадовал вкусной утренней продой с десертом, то плохой был бы из меня автор. перелистывайте.

>

4.7. Грязный Гарри

Настроение было лучше некуда — я широко улыбаясь, вместе с Джинни в обнимку, аппарировал прямо на Косую Аллею, где народу было полным-полно. Джинни краснела, но не сопротивлялась, а у меня был вид победителя — ведь Малфою очень скоро станет не до веселья. Хотелось петь и танцевать, а ещё делиться своим хорошим настроением со всем миром, что однозначно влияло на атмосферу вокруг меня. Мы с Джинни появились в центре Косой Аллеи.

— Боже, как здесь тесно, — огляделся я по сторонам, — ну-ка посторонись! — я поднял руки в стороны и сотворил самое сильное заклинание расширения пространства с обходом защиты и стабилизации, которое тут было — магазины по обе стороны кривого и косого переулка сдвинулись в стороны, словно кто-то развёл их руками. Хотя почему «словно». Кто-то это сделал — магазины с лязгом и грохотом разъехались в сторону, сделав улицу вдвое шире обычного. Толкучка, которая тут была, мгновенно рассосалась. Я же продолжил творить магию — поднял руки к небу и вложил ооочень много сил. Это даже не заклинания, а волшебный посыл — тучи над головой растаяли, как кусочек сахарной ваты, упавшей в кипяток, мгновенно, засветило солнце, а мрачноватая погода сменилась тёплым и ярким солнечным деньком. Ещё один взмах рукой и улица сияла чистотой, как и вывески магазинов, волшебство в чистом виде. Косая аллея неплоха, но кривовата, мрачновата и переполнена народу, а в дни типичной английской погоды здесь вообще грустно.

Не заметить это было нельзя — так что когда я творил волшебство, народ освобождал вокруг меня большое пространство. Магия, в местах особенно сильной концентрации, создаёт локальные хаотические изменения законов природы и онеобычные природные явления — так что вокруг меня образовался тёплый воздух, особенно светло и ветренно, словно на подиуме под вентиляторами. Образовался лёгкий туман и даже пара снежинок упала перед моими глазами. Улыбнувшись собравшейся в кучу толпе, спросил:

— Так же явно лучше, разве нет? Пошли, Уизли, нам ещё нужно найти твоих родственников, — широко улыбаясь людям, я двинулся по улице. Толпа как-то расступилась при моём приближении, всё-таки не каждый раз творится магия такого порядка. Нужно было немного эмоциональной разрядки, и магия — лучший способ выплеснуть свою радость и счастье.

— Гарри? Это ты сделал? — Джинни семенила за мной следом.

— Конечно. У меня хорошее настроение, почему бы и не пошалить немного? Кажется, я видел где-то на горизонте рыжую голову. Пошли скорее. Ах, да, постой, тебе нужно сначала зайти в Гринготтс.

Не обращая внимания на протесты, я взял её за руку и потащил в банк — Джинни пора завести свой счёт и сейф в банке, чтобы она могла быть хоть чуть-чуть независимой от семьи. Деньги — тлен, но Джинни определённо они были нужны, и они у неё были, но как она сама рассказывала, почти всё, что я ей передал, она сдала родителям, чтобы те купили к школе новые мантии и палочки для братьев. Мы зашли в большой зал Гринготтса, где я уверенно повёл Джиневру к стойке с надписью «регистрация».

Вообще, забавное слово — регистрация. Оно может обозначать что угодно — регистрация браков, регистрация счетов, регистрация завещаний и регистрация регистраций, вообще что угодно. Поэтому следовало понимать, что гоблин, сидящий за такой стойкой, настоящий универсал, потому что кем ещё может быть тот, кто занимается регистрацией?

— Сэр, юная мисс Уизли желает завести свой счёт, — обратился я к гоблину.

— Мистер Поттер, — Гоблин обратил на нас внимание, — как приятно вас снова видеть.

Я молча смотрел на гоблина. Тот всё-таки решил не показывать характер и выдал Уизли бумагу, которую я посадил её заполнять. Джиневра пару раз ошибалась и приходилось заполнять бланк заново, но в конце концов справилась и передала бумагу…


* * *

Во флориш и блоттс была жуткая толчея. Толчея пахла духами так, что без противогаза можно было даже не пытаться войти — дамы лет сорока-пятидесяти составляли основную аудиторию, смысл этого странного собрания обнаружился в витрине магазина, в виде вывески, где сказано, что здесь новый учитель ЗОТИ раздаёт автографы. Лично я был против этого назначения, но устраиваться учителем ЗОТИ в Хогвартс может либо идиот, либо тот, кто совершенно не знает о проклятии, о котором знают все. И Дамблдор на спецпедсовете, на котором я конечно же присутствовал, попросил всех учителей и весь персонал хогвартса ни в коем случае не говорить Локхарту о проклятии.

Сам Локхарт в данном случае выступал меньшим из зол, ведь вестись предмет должен, и если он сбежит — его место должен будет занять кто-то. Но кто? Никто не согласится на это, даже последний бомж не решится устроиться на тёплое местечко, потому что жизнь дороже. Ситуация была патовая — Локхарт был нужен как затычка на место преподавателя, плюс ко всему его было откровенно не жалко. Так что он идеально подходил на роль жертвы.

Джинни радостно улыбнулась, увидев Локхарта, толкучку и среди этой толкучки — Молли, другие Уизли тоже были в магазине, но подальше от толпы умственных близнецов Молли Уизли.

— Гарри! — меня вдруг заметил Фред, — Пааап, я нашёл Гарри!

Меня всегда удивляла тактичность людей из большой семьи так говорить о присутствующих здесь людях в третьем лице. Нет, я не виню их, конечно же, это глупо, просто немного странные повадки, потому как я бы на его месте поторопился сообщить найденному о том, что ему нужно срочно подойти к отцу семейства. Ладно, ерунда. Не буду занудой, хотя не быть занудой очень, очень сложно. Я зануда по своей природе.

Артур тут же прибежал, радостный:

— Дети! Как я рад вас видеть! Джинни, где ты была? — набросился он на девочку.

— Мисс Уизли занесло в лютный переулок.

— О боже, ты не пострадала? — Артур пёкся о ней.

— Нет, пап, — она смутилась, отступив на шаг.

— В Лютном переулке опасно и там много опасных личностей, никогда, слышите, никогда не суйтесь туда!

— Какой мудрый совет, — раздался вдруг холодный голос. Недалеко от нас обнаружился Люциус Малфой, выглядел он надменно и сурово.

— Малфой, — почти прошипел Артур.

— Мистер Малфой, — я, зная об их вражде, постарался остановить зарождающийся скандал, — вам не о чем беспокоиться. В Лютном переулке никогда не было никого опаснее меня. В чём вы сможете вскоре убедиться.

— Конечно же, мистер Поттер, — Он посмотрел на меня полным надменности взглядом. Рядом зубоскалил его сын, Драко, — наглости вам не занимать.

— Вот с этим трудно поспорить, сэр, — улыбнулся я.

Малфой утратил ко мне интерес и вновь вернулся к Уизли, начав цеплять Артура. Я должен был бы вмешаться, но… Что-то мне подсказывало, и это что-то в лице двух авроров за стеклом магазина, что нужно помочь силам правопорядка.

— Мистер Малфой, мистер Уизли, если у вас возникло желание затеять спор, то я попрошу вас обоих покинуть магазин. Здесь вообще-то какое-то мероприятие, и негоже было бы устраивать скандал у всех на виду.

Люциус посмотрел на меня как на вошь.

— Обойдусь.

— А я согласен. Дети, здесь не дурдом, так что пошли, — поторопился Артур.

— Уизли, — недовольно протянул Малфой.

— Кажется, кто-то струсил, — хмыкнул я, уходя следом за Артуром. Малфой не мог этого так оставить и резко развернулся, отправившись за мной. Едва я вышел из магазина, стоящие около дверей авроры, так что их не было видно изнутри, схватили Малфоя под руки, завели их за спину и закрыли наручники, прочно.

Кстати, новейшая партия антимагических наручников, артефакты от американской полиции. Я купил партию и передал их в аврорат, это более надёжно, чем пеленать цель магией. Малфой был ошарашен и сбит с толку:

— Что происходит? Отпустите меня! Я советник министра!

— Уже нет, мистер Малфой, — Марбо появился словно чёртик из табакерки, — решением министра магии ваши полномочия приостановлены. Вы арестованы по подозрению в сбыте запрещённых товаров, покупке запрещённых товаров.

— Это абсурд! — Малфой даже покраснел, на его лице появились красные пятна, — Я никогда не нарушал закон.

— У вас будут все возможности доказать это суду, сэр. А сейчас вас проводят в камеру, — в голосе Марбо чувствовалось торжество, как будто он объявляет о помолвке своей дочери… кстати, старая девка лет тридцати двух, которую он к кому только не сватал… — Скажу вам честно, дела ваши плохи, мистер Малфой, — продолжил он с торжествующим тоном, — показания свидетелей под сывороткой правды подтверждают обвинение, да и вещдоки на месте. Вы, наверное, запамятовали, что любой волшебный артефакт можно проверить на предмет того, кто к нему прикасался и тем более пользовался. Думаю, вам знакомо это колье, — он достал чёрную шкатулку и открыл её под носом у Люциуса.

— В первый раз вижу!

— Надо же. Мистер Горбин утверждает совершенно обратное, — Марбо повернулся ко мне, кивнул, что не укрылось от внимания Люциуса. Я послал тому воздушный поцелуй:

— И помните, мистер Малфой, я Волдеморта в могилу свёл.

— Ты! Ты подкупил их! — Люциус удивительно повёл себя, потому что начала собираться толпа.

— Как нехорошо обвинять уважаемого человека, — Марбо недовольно нахмурился.

— Ничего, мистер Марбо, всё в порядке. Строить гипотезы — право каждого, ведь именно на поисках подтверждения или опровержения версий держится наша криминалистика. И нет, мистер Малфой, — я поднял палочку. Откуда? Да из кармана, у меня всегда наготове, — клянусь, что не подкупал аврорат или кого-либо ещё, чтобы они совершили какие бы то ни было действия против Люциуса Малфоя и его семьи и сам я чист перед законом. Клятва завершена. Я взмахнул палочкой, продемонстрировав собравшимся зевакам люмос, — убедились, мистер Малфой?

Толпа отреагировала на это шоу очень зрелищно — начали апплодировать. Собралось много людей — всё-таки Люциуса знали многие, меня — ещё больше, да ещё я так недавно привлёк к себе внимание, сделав небольшой редизайн Косой Аллеи. Такие чары по настоящему могущественны, так что неудивительно… Да ещё и из-за Локхарта собралась целая толпа людей. И к счастью, тут были и журналисты Ежедневного пророка с фотографами, едва я успел очухаться, как меня ослепила вспышка колдофото, а уж какие страсти кипели у юных шелкопёров… Не повезло Люциусу… Сильно не повезло.

Вообще, я действовал исключительно по наитию и на удачу. Но в этот момент меня посетила мысль — а что если бы я чуть-чуть опоздал и не застал Малфоя в Горбин и Бэркс? Если бы жалел тех бомжей, что собрались в лютном, то не успел бы. И так на выходе застал. Если бы я не сделал странное и не допросил бы Горбина, то… И ещё много разных Если, вплоть до того, что моя задержка с банком Гринготтс позволила мне встретиться с Люциусом ещё раз в книжном магазине, а Аврорам донести письмо до министра.

Всё это было похоже на спланированную идеально акцию, но в ней так много случайных и положительных совпадений… Наверное, потому что действовал я исключительно на интуиции и настроение у меня было хорошим. А что если это следы пророческого дара? Интуиция — первая ступень к освоению предсказания, хотя сами предсказания мутные, как правило. Пока пеленали и уводили Малфоя, я думал об этом и у меня возникло ощущение, что мои действия направляются чьей-то умелой рукой, через мою интуицию. Возможно, это и правда дар? Способность предчувствовать события и вероятности, найти из множества нитей судьбы ту, которая ведёт к нужному результату и уцепиться за неё.

Надо тщательно проанализировать и посоветоваться с Дамблдором и профессором Трелони. Она хоть и эксцентричная дама, которая злоупотребляет вином, но у неё есть чему поучиться — кто бы из профессоров хогвартса не держал её за дуру, она всегда с иголочки одета. Её стиль всегда идеально хипарский, а ведь даже одна неудачно подобранная брошка может нарушить внешний вид. Да и умом эта женщина не была обделена, хотя предсказания — это из раздела особых даров, вроде той же алхимии, без таланта можно только гадать с вероятностью в пятьдесят процентов — потому что либо сбудется, либо нет.

123 ... 3839404142 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх