Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
* * *
Я думала, что Совешу снова заставит меня искать фрейлину. Но через три дня мои фрейлины рассказали мне, что дочь графа Пирна и дальняя родственница барона Ланта будут служить Раште. Если не брать во внимание дальнюю родственницу барона Ланта, было удивительно, что дочь графа Пирна согласилась взяться за эту работу.
— Вроде бы эту молодую леди зовут Хелен?
Я знала, что сейчас семья Пирн была сильна.
— Да, Ваше Величество.
Хм, значит Хелен... девушка которая неловко себя чувствовала на чаепитии, решила стать фрейлиной наложницы.
— Хелен любознательная девушка и стремится поддерживать хорошие отношения с отцом. Возможно, она здесь из-за графа.
— По всей видимости так и есть, — согласилась я и больше не поднимала эту тему.
К счастью, несколько часов спустя, прогуливаясь по саду, я снова встретила ту красивую птицу и совершенно забыла о Раште. Фрейлины всё удивлялись тому, что птица прилетела именно ко мне:
— Боже мой, она вернулась.
— Ваше Величество, это так удивительно!
Птица прилетела с ответом. В записке было следующее: "Я умнее птицы. И сейчас я трезв."
Прочитав записку я рассмеялась. В общем-то, в ней не было ничего смешного, я просто смеялась — было неожиданно легко вот так переписываться.
Я быстро написала ответ: "Похоже вы ещё не совсем протрезвели. Как зовут птицу?"
Дамы захихикали прочитав мой ответ. Все обсуждали то, как весело переписываться вот так. Поцеловав птицу, я отпустила её, расправив крылья она улетела.
На этот раз я закончила письмо вопросом. Ответит ли таинственный незнакомец?
Мне хотелось думать, что ответит.
* * *
Имя о котором я забыла, снова звучало в моих ушах.
— Императрица, я пришёл поговорить с вами о Раште.
Когда Совешу вошёл, мы с министром финансов обсуждали новогодние приготовления.
— Это срочно?
Я посмотрела на часы, намекая на то, что мой рабочий день закончился. Мы можем поговорить и позже. Нет необходимости в спешке, когда дело касается Рашты. Вместо ответа, Совешу глянул на министра финансов, тот неловко встал и удалился. Все остальные чиновники последовали его примеру. Через мгновение в комнате остались только мы.
— Что происходит? — спросила я.
Совешу глянул на меня поверх стола.
— Как я уже сказал, речь идёт о Раште.
Боже, почему он не может сам решить проблемы своей наложницы?
Я кивнула, сдерживая себя:
— Хорошо.
— Вы распространяли слухи о том, что Рашта беглая рабыня? — спросил он прямо.
— Вы снова об этом?
Если раньше он спрашивал не сказала ли я что-нибудь странное, то сейчас задал конкретный вопрос.
— Фрейлины Рашты не обращаются с ней должным образом, более того, они вообще не ведут себя как её фрейлины.
— Ваше Величество, я не хочу никоим образом связываться с вашей наложницей.
— Но почему фрейлины игнорируют Рашту, и каждый её шаг сравнивают с императрицей? Бедная Рашта молчала и ничего не говорила мне. Если бы я случайно не стал свидетелем их отношения то, даже и не знал бы что происходит.
— Разве вы не должны спросить об этом самих фрейлин?
— Я спрашивал, они ответили, что не хотят служить беглой рабыне.
— И вы пришли сюда, чтобы обвинить меня в распространении этих слухов. Вы действительно поступаете неразумно, — слова сами сорвались с моих губ.
12 Глава
Моё гнездо (1)
В конце концов я не сдержалась. Совешу удивлённо смотрел на меня.
К глазам подступили горячие слёзы и я прикусила язык, чтобы сдержать их.
Императрица не может показывать своих слёз, она всегда должна держаться гордо.
— Фрейлины не сказали, что узнали об этом от меня. И вы всё равно обвиняете меня в распространении этих слухов?
— После долгих размышлений я пришёл к выводу, что никто кроме вас не может извлечь из этого пользу.
— И какая же для меня польза?
— Рашта для вас что-то вроде романтической соперницы, не так ли?
— !
— Разве вы не называли Рашту беглой рабыней с самого начала? И вы ни разу не сказали от кого услышали это. Я не мог предположить сразу, но, вероятно, именно вы были той, кто распространял все эти слухи.
Обвинение Совешу было оскорбительным и односторонним.
Прикусив нижнюю губу и сконцентрировавшись на дыхании, я пыталась сохранить спокойствие. Однако, чем спокойнее я казалась, тем сильнее усиливались подозрения Совешу. Спустя пару долгих секунд я смогла контролировать свой голос:
— Ваша наложница не соперница мне.
— Что?
— Как она может быть моей соперницей, если вы не любите меня?
Совешу вздрогнул.
Я выпрямила спину и улыбнулась, я практиковалась этому тысячу — десятки тысяч раз.
— Наложница драгоценна для тебя, но не для меня. И я больше не хочу беспокоиться об этом. Итак, позвольте мне сказать вам ещё раз. Ваше Величество, я не желаю связываться с вами и вашей наложницей.
Сказав это, я просто отвернулась и поспешно вышла. Министр финансов, блуждавший по коридору, повернул голову на звук открывающейся двери. Его глаза расширились от удивления, когда он увидел меня. Очевидно, я совсем не контролировала выражение своего лица. Я попыталась улыбнуться ему и быстро пошла по коридору в Западный дворец.
Я спряталась в своём "гнезде", сейчас только здесь я могу укрыться от посторонних глаз. Обняв себя за плечи я пыталась сдержать рыдания как можно дольше.
Императрица не плачет. Императрица не плачет перед другими.
Разумом я понимала, что Совешу с его наложницей так ничтожны и не важны, что не имеют никакого значения для меня.
Но в моём сердце была дыра.
Между тем, стемнело. Неужели я просидела здесь несколько часов?
Уверена, фрейлины места себе не находят от беспокойства. Я осторожно пошевелилась, от долгого сидения в одном положении мои руки и ноги задеревенели и плохо слушались, казалось всё тело застыло.
Пока я пыталась совладать с собой, где-то над головой раздался пронзительный крик. Подняв глаза к небу я увидела большую птицу.
— Ах!
Это была та самая птица, что приносила записки пьяного иностранца. Она приземлилась на мои колени и внимательно посмотрела на меня. Это выглядело так восхитительно, что я рассмеялась. В ответ птица моргнув своими большими глазами наклонила голову.
— Вы снова прилетели ко мне.
К лапе птицы была привязана очередная записка. Развернув её я прочла: "Вам нужно имя? Вы можете его придумать, если вам это так необходимо"
Я изучающе посмотрела на птицу, а она в ответ посмотрела на меня. Её вид был более проницательным чем обычно. Она заметила моё удручающее настроение?
Я сказала глядя ей в глаза:
— Птица.
— ... — молчание.
Я повторила:
— Птица.
— ...
И снова тишина.
Я почти поверила, что она понимает меня. Нет, это глупо... но есть же умные птицы, понимающие человеческую речь? Помедлив секунду я обняла птицу и прошептала:
— Это... это моё секретное место.
Птица пошевелив крыльями внимательно посмотрела на меня. Я погладила её по спине и неловко продолжила:
— Это место куда я прихожу поплакать. Это наш с тобой секрет, никому не рассказывай.
Птица моргнула. Затем она медленно подняла крыло и прижала его к моей щеке. Как будто пыталась успокоить меня, я рассмеялась.
— Хорошая птица.
Я с благодарностью поцеловала её в голову и птица защёлкала клювом издавая смешной звук. Вы хотите чтобы я поскорее написала ответ? Это была действительно умная птица. К счастью, я взяла с собой бумагу для заметок и ручку. Вынув их, я некоторое время размышляла над именем для птицы, а затем написала: "Её имя "Королева""
Закончив, я подняла глаза и увидела птицу, внимательно смотревшую на записку. Складывалось впечатление будто она читает. Словно отвечая на мои мысли птица постучала большим когтем по слову "Королева".
— Это твоё имя. Если, конечно, твой хозяин не будет против.
Привязав записку к ноге птицы, я осторожно обняла её.
Императрица... что бы ни случилось я остаюсь императрицей. Не важно, что говорит Совешу — наложница остаётся наложницей, а императрица императрицей. Я приложила носовой платок к опухшим векам и перевела дыхание. И ещё раз вспомнила совет мамы: "Навье, ты не должна вмешиваться в отношения императора и его наложницы".
— Никто и не ждал, что императрица будет любима императором, — птица вскинулась будто поняла мои слова.
— Да у меня и нет цели быть любимой императором.
Я училась и жила, чтобы быть совершенной императрицей. Конечно, мне было больно, ведь я человек, но, вместе с тем, я не могла позволить себе впасть в отчаяние. Что же, сегодня я достаточно долго жалела себя, пора было уходить.
Затаив дыхание, я ещё раз поцеловала птицу и отпустила её в ночное небо. Но она улетела не сразу, какое-то мгновение птица кружила надо мной, будто не хотела покидать меня, но в конце концов она улетела.
Потренировав спокойную улыбку и совладав с эмоциями я вернулась во дворец.
* * *
Большая птица направилась к ближайшей горе. Покружив над деревьями, она отыскала нужный выступ. Её появление распугало стайку птичек помельче. Оставшись одна птица превратилась в молодого человека. Мужчина был очень красив собой, а каждый мускул его тела был словно вычерчен резцом мастера.
— Это же надо, назвать мужчину "Королевой", — пробормотал молодой человек почёсывая голову.
С соседнего дерева спрыгнула синяя птица и превратилась в мужчину с синими волосами.
Синеволосый мужчина взял с ветки красный плащ и спросил ворчливо:
— О чём вы? Вы сказали, что собираетесь разведать обстановку. Вы же не занимались чем-то другим?
— Ах, нет-нет, я разведывал.
— Красавиц?
— Что? Я летал во дворец, говорю тебе, во дворец.
— ... Вы в этом уверены? — недоверчиво спросил синеволосый.
Красивый молодой человек, нахмурился:
— Ты мне не веришь?
Накинув на плечи молодого человека красный плащ, синеволосый сказал:
— Верю. Но, пожалуйста, будьте осторожны в своих действиях, Ваше Высочество. Не забывайте, что вы первый наследник Западного королевства.
13. глава
Моё гнездо (2).
Кажется, я выронила платок, когда вчера вечером вынимала ручку.
Я обыскала всю свою комнату, но не нашла платок, который обычно носила с собой. Всё утро я провела за работой в главном дворце, и только в обед у меня появилось время сходить в сад Западного дворца.
— Всё в порядке, в это время дня императрица не приходит сюда.
— В конце концов, ей же не принадлежит весь Западный дворец? Её здесь только спальня.
— Да императрица бывает здесь, так почему бы и мисс Раште не прийти сюда?
Когда я подошла к своему "гнезду", то услышала голоса и весёлый смех. Я остановилась за кустом, чтобы узнать, что происходит. И увидела Рашту в моём "гнезде", она сидела в моём кресле-качалке и горничная качала её. Другая горничная нарезала фрукты.
— ...
Моё кресло, в котором я наслаждалась тишиной и покоем.
Горячий гнев поднялся из глубины сердца. Вы всё ещё не знаете, что Западный дворец является домом императрицы? Нет, они должны об этом знать, ведь не зря всё это время у неё получалось избегать меня?
До меня донёсся голос Рашты:
— Императрица никогда бы не пришла в такое место. Этому креслу будет одиноко, если Рашта не посидит в нём, не так ли?
— Мисс Рашта вы очаровательны.
— Вы так отличаетесь от всех остальных молодых леди. Вы так невинны.
— Почему? Что не так с другими молодыми леди?
— Ну, как бы вам сказать... Дворянки дебютируют в возрасте семнадцати лет. И после своего дебюта им надо быть хитрыми и никогда не показывать свои настоящие чувства.
— Их жизнь похожа на поле битвы, и "удары в спину" в ней далеко не редкость.
— Мисс Рашта, не связывайтесь с ними, иначе они съедят вас живьём.
Рашта рассмеялась и повернулась, мы встретились глазами.
— О, сестра! Ой, нет, Ваше Величество.
Рашта вскочила в изумлении. Горничные, которые только что так плохо говорили о дворянках, также были удивлены. Не было только новых фрейлин Рашты, видимо, Совешу отослал их.
Обойдя куст, я сделала несколько шагов вперёд, не отрывая взгляда от своего кресла. Когда Рашта встала, я увидела свой платок. Рашта постелила мой носовой платок на сиденье.
Она поспешно заговорила:
— Ваше Величество, это совсем не мусор. Видите, оно очень красиво.
— Конечно, это не мусор, ведь это моё кресло, — холодным тоном произнесла я.
Рашта вздрогнула.
Чтобы сдержаться, я про себя считала до десяти на старом наречии. Злость кипела во мне — это было моё секретное место. И наложница Совешу посмела вторгнуться в него.
— Я... Ваше Величество? Что с вашим лицом, почему оно так страшно выглядит? — помертвевшим голосом спросила Рашта.
Прямо сейчас я не могла открыть рот из-за чувств переполнявших меня. Это кресло — моё драгоценное кресло, и это место, где я могла в одиночестве провести время. Конечно, сюда мог прийти кто угодно, никому не запрещалось посещать это место. Я сама не видела, но подозревала, что кто-то ещё может проводить здесь время. Но когда я увидела здесь Рашту, меня переполнила ярость.
Наложницы не посещают Западный дворец, так как здесь очень просто столкнуться с императрицей.
Да, я не могу открыто высказать своё недовольство тем, что кто-то сидит в этом кресле, в противном случае уже завтра весь дворец будет обсуждать это. Я пыталась сконцентрироваться на своём дыхании.
— Ваше Величество...? — начала было Рашта.
— Платок, на котором ты сидишь тоже мой — всё же мне удалось подавить свой гнев.
Рашта удивлённо оглянулась на кресло. Горничные обменявшись взглядом склонили головы.
— Извините, Ваше Величество, Рашта не знала. Он просто лежал тут...
— Разумеется, вы и не могли знать. Но, пожалуйста, больше не приходите в Западный дворец. Нет ничего хорошего в том, что мы видимся.
— Хаа... Но Рашта хочет дружить с Вашим Величеством, — со слезами на глазах сказала Рашта.
Горничные с жалостью смотрели на неё. Вероятно, они думали, что я подлая женщина, которая обидела Рашту из-за носового платка. Видя, как Рашта расстроена, я специально улыбнулась и сказала, чтобы сделать ей больнее.
— Вы всегда можете подружиться со следующей наложницей.
— Следующей наложницей?
— Да, со следующей наложницей, которую заведёт император, — повторила я.
Рашта побледнела и смотрела на меня с болью во взгляде. Наклонив голову она убежала, горничные на секунду замешкавшись, последовали за ней.
Оставшись одна я смотрела на своё кресло и свой смятый носовой платок.
Мне было нехорошо. Это были всё ещё мои кресло и носовой платок, но... я больше не видела в них утешения.
* * *
— Ваше Величество!
Придя к Раште после работы, Совешу был удивлён. Стоило ему войти в комнату, как рыдающая Рашта бросилась к нему в объятия.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |