Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Императрица снова выходит замуж/remarried Empress/재혼 황후


Автор:
Опубликован:
09.09.2019 — 19.01.2020
Читателей:
2
Аннотация:

   Навье была идеальной императрицей. Однако, императору нужна была жена, а не партнёр. И вот, император решил сделать императрицей свою наложницу. Узнав об этом Навье, решила ещё раз выйти замуж. И не за кого-нибудь, а за короля соседней страны.
Общий файл.Главы 1-28.
Обновлено 19.01.2020.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Принц Хейнли посмотрел на меня озадаченно:

— Что-то не так?

— Всё в порядке, — сказала я, отведя взгляд. Не могу же я сказать ему, что совсем не ожидала, что такой красавец будет ещё и атлетом.

— Вы были в Серебряном саду? ОН ближайший к Южному дворцу и там очень красиво.

— Конечно, я уже всё там осмотрел.

Я задумалась. Мы шли по коридору в сторону выхода из Центрального дворца. Центральный дворец в основном использовался для работы и поэтому здесь было много запретных для посторонних зон. Южный дворец использовался для размещения иностранных гостей и, должно быть, принц уже осмотрел его.

Ещё был Западный дворец... его стоит оставить напоследок, так как там мы сможем спокойно отдохнуть за чашечкой чая.

Я могла бы провести ему экскурсию по Восточному дворцу императора, но у меня не было никакого желания сталкиваться с Раштой. Думаю, пропустим все эти дворцы и сразу отправимся в Северный дворец...

— Ваше Величество? — принц Хейнли позвал меня, когда я задумавшись ушла вперёд. Его мягкий голос щекотал мои уши.

— Я задумалась о том, что показать вам в первую очередь.

— О, тогда я хотел бы пойти...

Но принцу Хейнли не удалось договорить, из сада к нам подбежала Рашта.

— Ваше Величество!

Хаааа... я мысленно вздохнула. Несмотря на все попытки избежать подобных встреч, она снова появилась передо мной. Я кивнула ей, стараясь не показывать своего отношения.

— Ваше Величество, вы собираетесь гулять? Рашта тоже гуляет.

— Да, — всё, что я смогла ответить.

Понятия не имею, откуда в ней эта энергия? Ведь, после нашей последней встречи, мы расстались не лучшим образом.

— Я пришла оттуда, — она указала вдоль дороги и ярко улыбаясь поприветствовала принца Хейнли.

— Привет, я Рашта.

Я думала, что принц обидится столь неформальному приветствию, но, к моему удивлению, он улыбнулся и скопировал манеру Рашты:

— Привет, я Хейнли.

Рашта рассмеялась и воздух как будто наполнил звон серебряных колокольчиков.

— Ты забавный! Ваше Величество, кто это? Я никогда его не встречала.

Не успела я что-то сказать, как принц уже представлялся Раште:

— Я принц Хейнли из Западного Королевства.

— Ух, ты! Принц?! — воскликнула Рашта, прикрывая рот руками. Взвизгнув от волнения она продолжила, — Первый раз встречаю принца!

— Ха-ха-ха, правда?

— Ты действительно похож на принца. Ты как будто выпрыгнул из сказочной книги.

— О, боже, ты мне льстишь.

Рашта раскраснелась и расплылась в улыбке:

— Вы гуляете вдвоём?

— Я попросил императрицу показать мне дворец.

— Это чудесное место, не так ли? Здесь есть многое, что вам стоит увидеть.

— Я мало, что видел, но всё, что я успел мне очень понравилось.

Принц Хейнли умело вёл с ней беседу, в отличие от людей, которые впервые встретившись с Раштой, смущались её речью и поступками. Рашта спросила, комфортно ли принцу, а затем с сияющей улыбкой предложила:

— Ну, принц Хейнли, вы хотите чтобы я вам всё здесь показала?

— Леди Рашта? — подняв брови спросил он.

— Рашта последнее время много гуляет по дворцу и нет места, которого я не знаю!

С осторожностью глянув в мою сторону, Рашта добавила:

— Ваше Величество, занята, Рашта сделает это за вас.

— Ха, спасибо, леди Рашта. Но всё в порядке, Её Величество отличный гид.

Но я же ещё ничего ему не показала!

Принц Хейнли посмотрел на меня извиняющимся взглядом.

— Ах! Тогда Рашта пойдёт с тобой. Будет веселее гулять втроём!

Рашта улыбаясь подошла ближе к принцу.

В ответ он мягко рассмеялся.

Если он позволит Раште сопровождать нас я уйду так быстро, как только смогу. Я судорожно пыталась придумать разумный повод, чтобы уйти. Я занята? Нет, я уже сказала, что не занята. Я только что вспомнила, что у меня есть неотложные дела? Нет, это покажется, слишком наигранно. Может быть сказать, что мне надо в уборную... Нет, это будет смешно и унизительно.

В любом случае, мне совсем не хотелось гулять в такой компании — императрица, наложница и принц соседней страны. Ситуацию нелепее трудно представить. Но, прежде чем я успела придумать оправдание, принц снова опередил меня.

— Извините, леди Рашта, — принц Хейнли отверг Рашту нежным, но твёрдым голосом, — трое — это слишком много.

Рашта стояла поражённая его словами. А принц Хейнли оставил её, на прощание пожелав приятной прогулки. Он был вежлив, но удивительно холоден. Обычно, если кто-то предлагает свою компанию, по правилам хорошего тона, вы не можете вот так отказаться.

Я была удивлена.

На его лицо снова вернулось гордое и высокомерное выражение, которое было когда он просил меня сопровождать его... Он и правда, был довольно таки жесток. И он прекрасно понимает какое впечатление производит. Было ли это причиной сплетен в обществе?

Пока я думала обо всём этом, принц Хейнли уставился на меня. Я попыталась избежать его взгляда, чтоб он не понял моих мыслей. И тут он задал неожиданный вопрос:

— Разве я не красив?

Что? Я нахмурилась, а принц продолжил:

— Странно, обычно к этому моменту дамы уже проявляют интерес ко мне. Почему королева так холодна? Сегодня моё лицо выглядит опухшим? Я даже позаботился о том, чтобы хорошо выглядеть и специально подобрал одежду.

Глядя на него, я думала, что что-то случилось с моим слухом и я слышу его не правильно. И тут принц Хейнли мягко засмеялся.

Это была шутка?..

Со смехом вернулось и его нежное отношение:

— Мои извинения, Ваше Величество, вам пришлось увидеть мою жестокую сторону.

Я не знала, что должна на это ответить.

— Кто эта женщина? Любовница императора?

Принц Хейнли назвал её "любовницей", а не "наложницей". Это было так не типично для аристократа, что вызывало улыбку.

— Император странный человек. Как он может смотреть на других женщин, когда рядом с ним королева?

— Спасибо вам за столь любезные слова, но...

— О, не надо меня благодарить. Если он не может оценить вас, он просто глупец.

Видимо, именно поэтому его и прозвали бабником. Я была польщена, но только лишь на мгновение. Я прекрасно понимала для чего он всё это говорит, но его надменное выражение лица делало меня неспособной принять его лесть. Он выглядел как тип, который совсем не желает говорить комплименты, даже если к его горлу приставить нож.

Я заставила себя улыбнуться и он ответил мне мальчишеской улыбкой.

— Итак, Ваше Величество, если вы не против, пригласите меня на специальный банкет в последний день новогодних праздников?

На последний новогодний банкет приглашаются люди с высоким социальным статусом, либо люди добившиеся больших успехов, либо те от кого ожидали больших достижений.

Однако, и император и императрица приглашали только 10 человек, каждый. Естественно, большинство приглашений было разослано ещё до Нового года и принц Хейнли был в списке.

— Разве вы не получили приглашение?

— Получил, но оно от Императора Восточной Империи.

И не успела я спросить к чему этот вопрос, как принц продолжил:

— Я бы предпочёл быть гостем императрицы.

— Я ценю это, но я уже разослала все приглашения.

— Почему бы вам не вычеркнуть имя императора и не вписать вместо него своё? — он говорил ерунду и сам же смеялся над сказанным. Протянув руку он спросил, — продолжим прогулку?

19 глава.

Любопытство (2)

После прогулки я вернулась к себе. Графиня Элиза помогала мне переодеться, когда, вдруг, воскликнула: "О!"

— В чём дело? — спросила я.

Графиня с улыбкой смотрела в окно. Я проследила за её взглядом и увидела Королеву. Он как и обычно сидел за окном, но сейчас он сидел спиной к нам. Графиня Элиза усмехнулась:

— Он как всегда прилетел и сел на окно, но когда увидел, что вы переодеваетесь, запаниковал и отвернулся.

— Королева?

— Эта птица ведёт себя как настоящий джентльмен, Ваше Величество.

Закончив с переодеваниями, я подошла к Королеве, но он продолжал сидеть спиной ко мне. Не оборачиваясь он наклонил голову. Тогда я тихонько проговорила:

— Я оделась, — и постучала пальцем по его плечу.

Королева повернулся ко мне и потёр крылом лоб.

— Ты отвернулся потому что тебе было стыдно смотреть?

Королева кивнул. Это потрясающе, эта птица с каждым разом всё больше удивляет меня.

Кроме того...

— Ты спешил ко мне? Почему ты так тяжело дышишь?

В первый раз когда мы с Королевой встретились он выглядел измотанным долгим перелётом. Но это было до того, как его владелец прибыл во дворец. Однако, сейчас он выглядел таким же уставшим, как и в нашу первую встречу.

Королева быстро вошёл в комнату и вытянул ногу с запиской. Я погладила его по голове и прочла записку, написанную знакомым мелким почерком: "Вы ищете меня?"

Королева наклонил голову и смотрел мне в глаза. Я дала ему воды, но когда пил он не переставал посматривать на меня.

На этот раз мне потребовалось время чтобы написать ответ:

"А вы? Оказалось сложно найти вас."

Королева стряхнул воду с клюва и подлетел ко мне. Посмотрел в записку и слегка похлопал крылом по моей руке, словно делая выговор за ложь. Каждый раз он так восхитительно реагирует на мои ответы, что я не удержалась и погладила его клюв.

— ! — он удивлённо встрепенулся.


* * *

Наконец-то начались новогодние праздники. По ночам небо озарялось фейерверками, а днём улицы заполнялись веселящимися людьми.

Я уже не первый год живу во дворце, но Новый год всё ещё дарит мне ощущение сказочного торжества.

Я распахнула окно и стала дышать пока прохладный воздух не защекотал нос. Насладившись утренним воздухов, я наполовину закрыла окно и позвонила в колокольчик рядом с кроватью. Почти тут же в комнату вошла графиня Элиза, одетая более экстравагантно, чем обычно.

— У вас сегодня много дел, — с улыбкой сказала она и взяла из шкафа заранее приготовленное платье.

Это платье мне в подарок прислала мама. Оно было расшито жемчугом, а на юбке был ряд снежного кружева, придававший дополнительную пышность.

Мама не говорила, но я знаю, что услышав все эти сплетни о Раште, она ещё сильнее переживает за меня.

— Сегодня первый день праздников, стоит одеться по особенному. Ваш наряд должен быть красочным, но не ярким и вычурным, в противном случае, он будет выглядеть как полная безвкусица. Поэтому сегодня мы сделаем акцент на вашем образе королевы.

Она объяснила, что концепт сегодняшнего наряда "Снежная королева", а затем поторопила меня встать и умыться. Сперва я приняла ароматную ванну с маслами, чтобы кожа была мягкой, затем мне сделали массаж, вымыли волосы и нанесли лёгкий макияж.

Графиня Элиза помогла надеть белое платье и украсить волосы нитями белого жемчуга. В последнюю очередь надев белые туфли, я действительно стала выглядела так, будто только что приехала из заснеженный страны.

— Вы так красивы, Ваше Величество. И я говорю это не потому что хочу польстить вам.

— Спасибо, графиня Элиза.

Кажется, графине хотелось сказать что-то ещё, но она только улыбнулась. Возможно, она собиралась сказать что-то вроде "Совешу будет впечатлён, увидев вас".

В последний раз проверив своё расписание на сегодня, я отправилась в Восточный дворец. Со второго дня это не имело значения, но в первый день требовалось, чтобы император и императрица вместе приняли участие в первом большом банкете.

Совешу ждал меня снаружи. Он слегка улыбнулся и протянул руку. Я думала, он будет расстроен из-за того, что ему пришлось покинуть Рашту, но не заметила в его лице намёка на плохое настроение. Это удивило меня, но я всё равно взяла его руку и мы направились к большому бальному залу.

Двери бального зала были открыты. По бокам стояло четверо гвардейцев в парадной форме имперской гвардии. Увидев нас с Совешу, один из них постучал в створку. Глашатай затрубил в фанфары и шум в зале затих.

Сделав несколько шагов мы оказались перед огромной лестницей, уходящей вниз к огромному залу, усеянному яркими нарядами гостей.

Совешу поднял руку в знак приветствия и все присутствующие поклонились. Я с интересом смотрела на толпу, когда мой взгляд зацепился за что-то, что заставило мои руки сжаться.

Почти в центре зала в окружении иностранных дворян стояла Рашта.

20. Глава.

Ложный слух (1)

Он пригласил её на новогодний бал?

Разумеется наложнице не запрещено посещать новогодний бал. Однако, обычно на подобных торжествах присутствовали только наложницы высокого социального статуса. Именно поэтому существовала практика выдачи наложниц замуж за дворянина более высокого статуса, повышая их статус до графини или маркизы. Но зная Совешу, он никогда не пойдёт на такой ход с Раштой.

Появление Рашты застало меня врасплох. Я посмотрела на Совешу, но, видимо, удивлена здесь была лишь я. Совешу, улыбаясь, кивал ей. Я перевела взгляд на Рашту, та застенчиво глядя на Совешу, произнесла: "Это трудно".

Затем она посмотрела на меня. Наши глаза встретились и она с улыбкой воскликнула: "Сестра!". Затем, широко распахнув глаза, с извинениями прикрыла рот.

— Она такая наивная, — проговорил Совешу.

По его выражению было понятно, что он находит её очень милой.

Моё сердце сжалось. Несмотря на то, что я его жена, я чувствовала себя посторонним, вставшим между ними.

Дворяне, поклонившиеся нам, с интересом наблюдали за Совешу и Раштой. Женщины прикрывали свои рты веерами, а мужчины перешёптывались прикрыв рот рукой или перчаткой. Хотя каждый старался говорить тихо, но перешёптывающихся было так много, что в зале стоял гул. Рашта с удивлением оглянулась по сторонам и испуганно посмотрела на Совешу.

Совешу вздохнул и спросил:

— Императрица ты можешь спуститься одна?

Мы вошли вдвоём и его формальные обязательства соблюдены. Мы вполне можем спуститься порознь. Однако, если мы вошли вместе, естественно вместе и спуститься. Мне не хотелось настолько явно показывать, что император с императрицей не действуют как одно целое.

Поэтому я заставила себя сказать:

— Мы спустимся вместе.

Совешу был несколько изумлён. Я старалась говорить серьёзно, насколько могла:

— Сегодня здесь присутствует много иностранных гостей. Если спустимся по отдельности, это покажет им, что между нами есть разногласия.

— ! — он промолчал, казалось он и не думал об этом.

— Конфликт между императором и императрицей можно рассматривать как возможность для наших врагов из соседних государств. Нам не обязательно быть идеальной парой, но мы должны показать, что между нами хорошие отношения.

Лицо Совешу слегка исказилось.

— Ах, да, думаю вы правы.

Кажется он воспринял мои слова как оправдание. Он с сожалением улыбнулся и, протянув руку, сказал:

— Тогда давайте спустимся вместе.

Спустившись он кивнул толпе и остановился. Улыбаясь, он отпустил мою руку и спросил:

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх