Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Пришествие Хиспа


Опубликован:
03.07.2007 — 17.02.2009
Читателей:
3
Аннотация:
Герои бывают разные – люди, эльфы и даже вампиры. Бывают старые, бывают молодые, бывают смелые, умные, красивые. Случается, что герои глуповаты и неказисты, но все равно они – герои. Но вот появился и такой, чья геройская натура довольно расплывчата, психическое и умственное состояние вызывают сильные подозрения, а поведение зачастую неадекватно. На Бога обиделся, со Смертью ругается и вдобавок ко всему живет вне судьбы. Что можно ожидать от такого человека или, вернее будет сказать, не совсем человека? А ожидать можно многое и, главным образом, – непредсказуемое…   Книга издана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Магии? Признаю молодой человек, вы меня опять удивили. Я ожидал, учитывая вашу комплекцию, просьбу найти книгу по искусству боя на мечах или рукопашного. На худой конец, если вы не рыцарь, то что-нибудь вроде "Секретов стрельбы из лука", но магия? Да-с... озадачили старого. И какой же раздел магии для вас предпочтительнее всего?

— Видите ли, этого я и сам пока не знаю. Мне попадались разнообразные книги, но все, что я из них смог выудить, предназначалось для опытных магов. Я же, увы, — от избытка чувств я даже развел руками, как бы извиняясь перед собеседником за свое невежество, — только начинающий и из тех принципов, что мне удалось понять, я смог научиться только вот этому.

Небольшая концентрация воли, и в руке заплясало небольшое пламя, а у меня, как всегда в таких случаях, пересохло во рту, и холодок прокатился по телу. Хотя с каждым разом это давалось все легче и легче, ощущение все равно не слишком приятное. Некоторое время я смотрел на пламя, а затем точно таким же усилием воли, что и создал, загасил пламя. Переведя взгляд на Уильяма, я даже испугался за него, настолько бледно он выглядел.

— Пламенный... пламенный... неужели, действительно, пламенный? — как заведенный начал повторять хозяин лавки.

— Чего пламенный? Я только огонек и умею делать. Не назвал бы это великим достижением, хотя, спорить не буду, значительно облегчает жизнь в походе. Но это все, что я умею.

Наконец, он взял себя в руки, однако все еще смотрел на меня как на привидение (я даже украдкой сам себя осмотрел, так просто, на всякий случай, а то мало ли).

— Два-один в вашу пользу, молодой человек — натянуто улыбнувшись, произнес старикан. — Теперь я точно знаю, что вам предложить. Прошу за мной. — И, наверное, больше для меня, чем по необходимости, начал исчезать и появляться на расстоянии ровно одного-двух шагов от предыдущего положения. Таким образом он двигался вдоль среднего ряда шкафов, что-то внимательно на нем высматривая (наверное, книгу, — сделал я "гениальный" вывод). Я же, идя следом за ним, с интересом наблюдал, как он "передвигается". Из-за того, что он перемещался на небольшое расстояние, казалось, что Уильям просто молниеносно движется. Вот он стоит на месте, а в следующую секунду его силуэт смазывается (выглядит это точно так же, когда фотографируешь в движении, на фото получаются только силуэты тех, кого ты снимал), а следом за тем он появляется опять, но уже чуть дальше.

Не знаю точно, сколько прошло времени, до того как мы, наконец, остановились, но минут за двадцать я мог поручиться. Остановились мы тогда, когда я откровенно заскучал. Когда мне надоело наблюдать за перемещением мага, я начал тщательным образом изучать книги, мимо которых мы проходили. К моему большому сожалению, большинство из них не имело названия на корешках, другие же, которые имели, были на незнакомом мне языке или затерты так основательно, что прочитать что-либо было просто невозможно, а остановиться и открыть их я не решался, боясь отстать от Уильяма. Казалось, опасаться нечего, ведь идти можно только в двух направлениях — туда и обратно, но одно только ощущение бесконечности выстроившихся в ряды шкафов заставляло меня идти за этим хреновым телепортером (или — телепортатором?). Тем более, как только мы отошли от начала ряда, его поглотила такая же кромешная темнота, что была, впереди, и я не был уверен, что, идя обратно, я когда-нибудь вернусь ко входу.

— Вот то, что вам нужно, — сказал Уильям, беря одну за другой три книги, затем, пройдя (действительно пройдя, а не происчезая) немного дальше, взял еще три книги.

— И что же в них содержится? — беря книги из его рук, спросил я.

— О, очень много интересного по магии огня и знахарству или врачеванию, это кому как нравится называть.

— И зачем мне знания какого-нибудь уролога? — разглядывая книжки, скептически произнес я. — Хотя насчет гинеколога я не против, но при условии, что работать придется нечасто и не на постоянной основе. — Видя, что Уильям ничего не понял, пояснил уже более нормально: — Я говорю: зачем мне знание медицины? На мне и так все заживает, что любой оборотень, не то что собака, от зависти сдохнет.

— Ме-ди-ци-на... интересное название, еще не встречал, надо будет запомнить. А книжки все же возьмите, почитайте. Там ведь описано лечение не простых синяков и ссадин, да и других лечить сможете, это, конечно, при условии, если захотите.

— Ну, ежели вы советуете, то возьму, почитаю. Знания, которые помогают выживать, лишними никогда не бывают.

— Обязательно почитайте, тем более, как вы сказали, эта самая медицина очень тесно связана с магией огня.

— Потом все равно придется искать себе учителя. Книги — это, конечно, хорошо, но живого наставника они не заменят, — с искренним сожалением произнес я.

— Я бы не был в этом так сильно уверен, — с хитрой улыбкой на губах ответил Уильям. — С этими книгами вам наставник не понадобится. Книги заменят вам его полностью и будут гораздо лучше любого учителя, которого бы вы себе не нашли. Главное, запомните одно основное правило. Читайте их только перед сном и только по одной главе. Не вздумайте читать больше! Меньше можете, но больше ни в коем случае. Хоть там главы совсем маленькие, но так надо. И еще я бы вам посоветовал читать сначала одну главу по магии огня, а на следующий день главу по медицине, так вам будет намного легче изучать то, что написано в этих книгах.

После его слов я еще раз внимательно осмотрел книги, в одну даже заглянул, но ничего необычного так и не заметил. По мне, книги как книги, разве что немного староватые (точнее будет сказать — много староватые) и, в отличие от других, написаны на местном языке.

— Ладно, тогда у меня осталось всего два вопроса. — Я опять переключил внимание с книг на собеседника.— Первый: что будет, если я прочитаю больше одной главы? Второй: сколько с меня за книги?

— Во-первых, повторяю: никогда не читайте больше одной главы. — Голос Уильяма был сух и строг. — Но, если все же прочитаете, то не вздумайте ложиться спать. Выждите ровно сутки, лишь после этого можете рассчитывать на нормальный сон, а иначе есть опасность вообще не проснуться. Я ведь не зря говорю, что эти книги надо читать перед сном. Потом сами поймете, почему так надо. А цена книг — шесть золотых монет.

Я невольно присвистнул. Шесть золотых! Да на эти деньги можно библиотеку новую отстроить и забить ее под завязку книгами. Тем не менее, я покорно отсчитал сколько требовалось. Все равно у меня оставалось еще сорок четыре золотых монеты, не считая денег виконта и серебреников с медяками. Думаю, не пропаду. Тут на такие деньги можно всю жизнь прожить, не работая. Надеюсь, книги того стоят. Хотя мне было интересно, как они все же могут заменить живого наставника? И почему читать именно перед сном? А-а... ладно, разберемся как-нибудь. Поверим старикашке на слово. Не похож он на тех, кто вешает лапшу на уши. Да и его необычность тоже надо принять в расчет, вряд ли простой лохотронщик способен на то, что он мне продемонстрировал.

Собираясь идти к выходу, я вдруг почувствовал за спиной легкое сотрясение, и, обернувшись, увидел начало ряда шкафов и входную дверь.

— Два-два! — радостно произнес Уильям снова откуда-то сбоку, наверное, заметив на моем лице легкое замешательство.

— Слушай, а сразу нельзя было переместить книги сюда? Или нас к книгам? — проворчал я, досадуя на то, что пришлось столько времени таскаться без какой-либо необходимости.

— А вы, молодой человек, думаете, что так просто помнить все книги и где они стоят? — добродушно ответил хозяин лавочки.

Я отнес его вопрос к разряду риторических. Меня больше интересовало другое.

— А вы можете телепортироваться в любую точку в любой момент? — спросил я как бы между делом, поудобнее перехватывая книги.

— В своей лавке — да. И передвигать в ней я тоже могу что угодно, а вот за ее пределами я практически бессилен. Могу здесь двигаться на большой скорости, но очень недолго, быстро устаю, и телепортация становится совершенно недоступна. Да и чем дальше от точек сосредоточения, тем меньше становятся мои способности.

— Точки сосредоточения?

— Ну, это я их так назвал, — смущаясь непонятно отчего, произнес хозяин. — Может, кто-нибудь их зовет по-другому, но таких, как я, по-моему, больше нет. По крайней мере, я не встречал. А точка сосредоточения находится прямо под нами, точнее, рядом с нами, или лучше будет сказать: мы сейчас в ней находимся. Это наиболее тонкая область нашего мира, и где-то раз в месяц я имею возможность "прорывать" ее и перемещаться вместе со своим имуществом в направлении любой другой точки. — Я хотел задать очередной вопрос, но он, словно предвидя его, произнес: — Все точки находятся в скоплении людей, и мое появление ничуть не мешает другим. Так как я переношу не только себя и свои вещи, но и окружающее нас пространство.

— О, кстати! Как я понимаю, ваш магазин своей большей частью погружен в четвертое измерение? Ну, или пятое, я в этом не шибко разбираюсь, но, думаю, суть вы уловили?

— Три-два в вашу пользу, — проговорил он, посмотрев на меня глазами побитой собаки. — Вы абсолютно правы. Четвертое измерение, иначе мне было бы сложно незаметно появляться в городе. Вы же сами видели, сколько здесь книг, они бы занимали просто чудовищно большую территорию, а так легкие чары маскировки на дверь, четвертое измерение внутри лавки и в итоге я могу спокойно перемещаться по городам, и никто этого не замечает. А те, кому действительно надо попасть в мою лавку, всегда находят ее. Да я и сам чувствую, когда кому-то нужен, и стараюсь в следующий раз переместиться поближе. Кстати, когда прочитаете книги, можете их вернуть, и я отдам вам пять золотых. Если, конечно, они вам будут больше не нужны. Правда, после вашей смерти они все равно попадут ко мне, но еще раз встретиться я бы не отказался. Все-таки в качестве собеседника вы интересны.

— Я тоже был бы не прочь еще раз встретиться. Да и шестью книгами, Уильям, вам от меня не отделаться, — с улыбкой произнес я, подымаясь по лестнице. Остановившись на последней ступеньке, опять повернулся к собеседнику. — А что касается книг, я лучше оставлю их себе. Люблю печатное слово. — Но, спохватившись, что сказал что-то не то, тут же поправился: — Точнее, рукописное. А насчет моей смерти... если меня не убьют, то, боюсь, бессмертным старость не грозит. Четыре-два в мою пользу. До свидания, Уильям. — Сказав это, я развернулся и вышел из лавки, оставив беднягу обдумывать все, что он от меня услышал. Но наша следующая встреча обязательно состоится. В этом я был уверен абсолютно точно. Это, конечно, при условии, что меня не убьют раньше, а с теми врагами, которые уже есть, это становится вполне возможным.

Из лавки я прямиком направился в таверну. У меня появилось какое-то нехорошее предчувствие, а, учитывая, что кроме эльфийки, со мной никого больше нет, то предчувствие имело под собой вполне определенные основания. И основания эти, если говорить вообще откровенно, были просто паршивые. На всякий случай я даже побежал. Со мной от этого ничего не станется, а вот не успеть (только вот к чему, я и сам не знал... но догадывался) будет обидно для меня и может быть смертельно для Солины. Раньше я как-то на интуицию мало полагался, но, оказавшись в этом мире с совершенно другими законами существования, пришлось приловчиться делать многое из того, что прежде не приходилось.

К таверне я подбежал, даже не запыхавшись. Скинув капюшон с головы, нарочито неторопливо, даже скучающе, вошел во внутренний двор. Судя по немереному количеству повозок, бегающих слуг и целому табуну лошадей, которых пытались хоть где-нибудь пристроить, в таверну (теперь уже ее правильней называть гостиницей) приехал купец или несколько купцов вместе. Видимо, один из них и должен был меня нанять, если исходить из информации Дженуса. Не доверять ей у меня пока не было оснований. С виконтом он оказался прав, так что с купцом, скорее всего, тоже не подкачает.

Проходя через двор, я посочувствовал слугам, эта таверна-гостиница, хоть и была самой большой, богатой и дорогой, но на такое количество одновременно прибывших людей явно не была рассчитана. Причем, приглядевшись, я с удивлением заметил, что как минимум половина из принятых мною за слуг были вояки. Видимо, не заметил я это лишь из-за того, что слишком пристально рассматривал купеческий караван, пытаясь понять, какие у него товары. Но так ничего и не увидел. Все было так хорошо защищено от воров, зевак и на случай нападения, что невозможно было определить, кто где, а главное, что где.

Проходя через эту суету, я буквально ощущал, как в меня впивались чужие взгляды. Оценивающие, враждебные, удивленные, подозрительные. Это явно были не простые охранники, а это значило, что купец (пусть будет один, ведь Дженус про других ничего не говорил) был очень богат или... хм... или он только прикрывался личиной купца. Хотя не надо исключать и третий вариант, что купец везет что-то очень дорогое.

Когда я достиг входной двери, то услышал с той стороны довольный гогот и подбадривающие выкрики в адрес некоего Кронда. Не медля и мгновения, я легонько толкнул дверь, из-за чего, войдя в помещение, остался никем не замеченным. Окинув зал взглядом, я понял, что если начнется драка, то ситуация будет явно не на моей стороне. Абсолютно все столы были заняты людьми в доспехах и при оружии. Перед ними стояли кувшины с вином, тарелки с мясом и кусками хлеба. А за тем столом, где вчера сидел я, сегодня, похоже, расположились те, кто ими командовал, — воин в богатом доспехе и двое в гражданском богатом платье. Особо выделялся небольшой мужчина с длинными черными волосами, собранными в хвост. На лице его лежали явные признаки усталости, из-за чего он, пожалуй, казался старше, чем был на самом деле. Одет купец был в дорогую, но удобную дорожную одежду, в которой можно было легко вскочить на коня, а в случае чего и рубиться на мечах. Все вояки и сам купец смотрели в сторону стойки, возле которой бледный хозяин что-то усердно втолковывал стоящему рядом кряжистому мужику в доспехе, тыча пальцем в сторону моей эльфийки, которая прижалась в углу, воинственно выставив перед собой нож, видимо, позаимствованный у хозяина гостиницы. Что бы там хозяин ни втолковывал, он явно не добился нужного результата, поскольку кряжистый попросту отмахнулся от него и вальяжно, с улыбкой на губах, пошел на эльфийку.

Больше ждать было нельзя. Быстро пройдя мимо столиков, я подошел к бледному хозяину гостиницы и со словами: "Отнесите в номер", — всучил ему книги. Сам же направился к стоящему перед эльфийкой Кронду, которого, очевидно, и подбадривали остальные, предоставив ему возможность разобраться с остроухой. Но, едва я дошел до вояки, как тот стремительно развернулся и я не успел и глазом моргнуть, как уже пролетел через два стола, прямо над головами тех, кто за ними сидел. Удивление мое длилось недолго, ровно то время, которое мое тело затратило на пролет еще через один оставшийся стол, прежде чем с хрустом врезаться в стену. Хрустела, разумеется, стена, а не я. Припечатало меня, конечно, славно, да еще и вниз головой, но этого было мало, чтобы вывести из игры.

123 ... 1213141516 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх