Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Четыре судьбы одной короны


Опубликован:
02.09.2013 — 09.05.2014
Аннотация:

     По зимнему лесу движется конный отряд, которому поручено быстро и тайно перевезти в столицу священную реликвию. Путешествие протекает гладко, пока путники не находят в лесу мертвого человека, а пару дней спустя вдруг снова встречают его в придорожной таверне - живого и невредимого! На следующий же день реликвия исчезает, и тогда отряд пускается в погоню за тем, кого считает повинным в краже - за человеком, уже дважды привлекшим внимание путников.     По другую сторону этой истории оказывается молодой маг по имени Кристиан. Вопросы копятся вокруг него: кто спас ему жизнь в Горелом лесу? Кто продолжает оберегать его, оставаясь в тени? Как он связан с могущественной чародейкой Лексой, и какая роль отведена ему в похищении реликвии? А пока путники ведут охоту на мага, вокруг них разворачивается борьба за власть. Предатели проникают как в отряд, так и в королевский замок, в глубинах рек заводятся неведомые существа, а на востоке загорается белая звезда, которая тревожит даже верховного бога.

Сноски в романе всплывающие, но если они вдруг не отображаются, есть список в конце текста и:


Предлагаю всем поучаствовать в опросе :) Мне интересно ваше мнение. Можно выбрать несколько вариантов ответа.

Ваш любимый персонаж в романе? Кристиан Моэри Реда Вейран Лекса Гайтус Ламберт Тесса Другой персонаж или посмотреть результатыСоздайте свой опрос на Flisti.ru
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Некоторые разбойничьи банды используют чепраки и нашивают на них кисти, таким образом приравнивая себя к знатным богачам, которые разъезжают на чепраках расшитых золотой нитью или шелком.

[43]Кнэфы частенько называют друг друга братцами и сестрицами.

[44] Альта — королевство к югу от Веллуры. Граничит с Гривином и по морю — с Салниром. Издревле альтийские мастера занимаются изготовлением оружия, никому не раскрывая своих секретов. Сталь и клинки из Альты славятся во всех сопредельных королевствах и продаются по высочайшей цене. Главного оружейника альтийцы почитают больше, чем особ королевской крови.

[45] Тулак — бродяга; скиталец, не имеющий своего дома. Это иноземное слово пришло в Веллуру из Салнира, а в Салнир — с Исдарских островов, лежащих за Песчаным морем. Оттуда на купеческих кораблях бродяги и беглые преступники прибывают в материковые королевства, попытать счастья. В самой Веллуре слово 'тулаки' чаще всего употребляют путники, нередко бывающие в салнирских землях, а среди народа оно не прижилось.

[46] 'Королевские монеты' — расхожее среди простолюдинов название золотых монет.

[47] Недра — внутренняя суть стихий, веществ и предметов, которой по своему усмотрению могут управлять маги.

[48] По́ла — половина дюжины, шесть.

[49] Богиню Верену людская молва почитает как самую добрую и милосердную из Близнецов.

[50] Каменная Роща — руины древнего города, расположенные в западной части Веллуры. Храмовники объявили это место природным храмом, дарующим благодать богов, и раз в год во второй месяц Диллы туда прибывают король, лорды, их свиты, служители храмов и простой люд, чтобы почтить Близнецов. Неподалеку от Рощи проводятся бои на мечах, состязания стрелков и представления забавников. Для короля и каждого из лордов выстроены особые алтари, в нишах которых знатные господа оставляют золотые монеты, чтобы боги ниспослали им удачу и благополучие.

[51] Подобная клятва среди разбойников имеет наибольший вес, так как не связанная подчинением воля ценится ими превыше всего.

[52] Кошачий Глаз — самая высокая вершина Птичьих гор, расположенных между Салниром и Гривином. На закате этот пик так освещается солнцем, что напоминает кошачий глаз, поглядывающий за стаями птиц, которые обитают в предгорьях.

[53] Третий месяц Деона — май. Бог Деон — брат-близнец богини Диллы, покровительствует весне.

[54] Гарр — мифическое существо, обликом более всего напоминающее лошадь, однако кожа его раскалена, и при беге его охватывает пламя.

[55] Тагринн — замок лорда Кэмли. Название на языке друидов означает 'утес, скала'.

[56] Южная башня — одна из башен замка Тагринн, обращенная на юг.

[57] Второй месяц Деона — апрель.

[58] Медные ворота — массивные ворота в четыре человеческих роста, сбитые из окрашенных в красно-бурый цвет деревянных брусьев и укрепленные железными и медными полосами. Ворота находятся в стене, разделяющей Веллуру и Салнир в узком месте, где почти соприкасаются Птичьи и Западные горы. По одну сторону стены располагается веллурский сторожевой пост, по другую — хорошо укрепленная салнирская сторожевая крепость. Проходить через ворота из-за трудных отношений между королевствами могут лишь купцы из столичных гильдий и гонцы.

[59] Кравельские пещеры — природные пещеры в основании Западных гор, расположенные в северо-западной части Салнира.

[60] Золотые ворота — единственные городские ворота Брантиса. Створки сбиты из дерева, укрепленного железом. Ворота венчает высокая резная арка, покрытая позолотой, оттого их называют Золотыми.

[61] Корвут Банна — замок правителя Салнира. Название на древнем языке друидов означает 'кинжал, украшенный резьбой'.

[62] Империя Розы — крупное западное королевство, отделенное от Веллуры и Салнира дикими землями известными как Великий Разлом.

[63] Значительная часть побережья в Салнире покрыта зыбучими песками, из-за чего выход к морю сильно ограничен.

[64] В Салнире принято высаживать на могилах рябиновые деревья с серебристыми листьями.

[65]По традиции незамужние девушки в Салнире забирают волосы в две косы, а замужние — в одну.

[66]Закон Трех Королей — древний салнирский закон, по которому указы, действительные во времена правления трех и более королей, уже не подлежат отмене. Закон этот долгие столетия почитался как кровный (его несоблюдение каралось смертной казнью) и уважаемый всем народом, поэтому нарушить его непросто.

[67]Белая Река — Млечный Путь.

[68]Золотой Рог — гора Кошачий Глаз. Боги назвали ее отлично от людей.

(C) Сергеева С.В., 2014г.

123 ... 474849
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх