Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мой новый мир


Опубликован:
30.08.2017 — 01.10.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Что вы станете делать, проснувшись однажды утром не в своей кровати, не в своём мире и даже не в своём теле? В довершении ко всему вы ничего не помните ни о прошлой жизни, ни о том месте, куда попали. Мало того, несмотря на высокое положение, место для вас довольно неуютное: того и гляди убьют или объявят самозванцем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Можете дать магию поиска? — спросил я.

— Зачем это вам, милорд? — удивился Бродер. — Я знаю её, но среди серьёзных магов о таком даже неприлично упоминать. Это больше для балаганных фокусников или тех магов, которые подрабатывают в страже. Толк бывает, но редко.

— Я хочу её освоить. Это долго?

— Если не изучать теорию и сразу перейти к практическим приёмам, то уложимся минут за двадцать, точнее, за это время я всё расскажу и покажу, как выполнять, а потом придётся тренироваться самому. Там всё основывается на магии родства. Если с вами кто-то расплатился монетами и у вас их тут же вытащил вор, вам не поможет никакая магия, потому что между украденными деньгами и вами ещё не возникла связь. А украшение, которое вы носите годы, найти очень просто, если украденное не увезли слишком далеко.

— А люди? — спросил я. — Как ищут их?

— Точно так же, — ответил он, — по вещи, которая как-то с ними связана. Но с людьми есть ограничение. Можно найти живого человека или мертвеца, если он умер не позже двух дней назад. И дальность поиска примерно соответствует дальности мысленной связи. Чем сильнее маг, тем больше это расстояние. Готовы? Тогда смотрите.

Выучив то, что он показал, я поблагодарил и отправился к Герату. Я знал, что у него возникнут трудности с изучением языка и просмотром считанных из моей головы кинофильмов, но действительность оказалась хуже моих предположений: маг почти ничего не понял. Он знал те слова, к которым имелись аналоги в эльфийском, беда была в том, что в русском языке они составляли в лучшем случае пятую часть словарного запаса. Каждое из тысяч непонятных слов можно было объяснить понятными, но сколько на это потребуется времени! Я скис на третьей сотне слов.

— Извините, Герат, — сказал я магу, — но я не буду сейчас отвечать на ваши вопросы. Для этого у нас нет времени. Могли бы помочь школьные учебники, но их ещё нужно купить. Поэтому пойдёте с таким знанием языка и не отойдёте от меня ни на шаг. А потом привезём нужные книги, которые дадут вам больше, чем мои бессистемные объяснения.

— Наверное, вам было легче понять нашу жизнь, — со вздохом сказал он. — Спускаться с горы легче, чем на неё забираться.

— Вы правы, — согласился я, — но дело не только в этом. У нас даже школьники много лет изучают историю, а потом читают книги и смотрят фильмы о том, как жили предки. Вы во многом отличаетесь от нас, но есть и немало общего, поэтому мне было не очень трудно понять вашу жизнь. Ничего, со временем поймёте и вы нашу. Подберите себе зимнюю одежду и обувь из самых неприметных, а больше не надо ничего брать. Всё нужное купим там.

Сегодня я освободился намного раньше обычного, поэтому решил поговорить с бароном Ольтом и моим первым советником, а потом позаниматься магией и уделить внимание Адели. Сходим хоть погулять в парк.

"Барон! — вызвал я Ольта, пока шёл к своим комнатам. — Вы что-нибудь накопали по моим трофеям?"

"Можно сказать, что ничего не накопали, милорд, — откликнулся он. — Нашли на телах пришельцев странные штуки, а в их обуви — кинжалы из отличной стали. Карета была куплена пять дней назад в Ромаре, а двух мёртвых саев не удалось опознать. Почти наверняка эта компания пришла предгорьями из Госмара. Дороги не патрулируются, да и какой толк от патрулей, если в город можно войти в любом месте. Нужно перекрывать путь через предгорье или ставить там засады".

"Я это предлагал. Хотел привлечь охотников или живущих возле границы баронов, но Гордой воспротивился. Ему нужно во всём убедиться самому, а вашим людям нет веры. Ничего, скоро у нас будут совсем другие возможности. Барон, вы встревожили меня своими штуками. Я обыскивал тела, но в спешке, поэтому их пропустил. Соберите всё, только действуйте осторожно и каждую штуку заверните в ткань, а потом приезжайте ко мне. Посмотрим, что вы нашли".

Закончив этот разговор, я вызвал Зартока.

"Куда вы пропали, граф? Не появляетесь и не выходите на связь. Удалось сделать хоть что-нибудь?"

"Потому и не выходил на связь, что занимался делами, и не о чем было отчитываться, — ответил он. — А появляться... Чем меньше меня будут видеть в вашем обществе, тем лучше для вас. Я имею в виду Гордоя. Хотя может быть и польза. Вы сейчас тема номер один для обсуждения в любой компании, начиная от возчиков в кабаках и заканчивая верхушкой общества столицы. И если все узнают, что вы взяли меня на такую должность, наплевав на мнение Верховного жреца, это только добавит вам популярности".

"Неужели к Гордою так плохо относятся?" — спросил я.

"Его побаиваются и недолюбливают, — ответил Олес. — Но таких оригиналов, как я, вы больше не найдёте".

"Вы не умрёте от скромности, — засмеялся я. — Давайте поговорим о наших делах".

"Охрану я набрал, — сказал Зарток. — Десяток головорезов, готовых выполнить любой мой приказ. Конечно, против вашего оружия — это слабая защита, но у каждого есть мощный арбалет, поэтому в городе они не дадут себя просто так перебить и заодно защитят меня. Пока не куплен особняк, я почти не занимался вашей дружиной, только шепнул кое-кому, сколько и каких вояк нужно будет набрать, и сказал для кого. Учитывая вашу популярность, недостатка в желающих не будет. Главное теперь — это найти капитана. Есть у меня на примете одна кандидатура, вот только не уверен, что её удастся заполучить. Завтра закончу с домом и займусь".

"Так вы нашли дом? — спросил я. — Или ещё в поисках?"

"Не совсем дом, — замялся он. — Я нашёл дворец графа Пардрока. Граф умер два года назад, и с тех пор его наследники никак не могут продать эту часть наследства. Всех отпугивает цена".

"А вас она не отпугнула, — вздохнул я. — И сколько?"

"Не нужно так вздыхать, милорд, — рассмеялся Зарток. — Во-первых, платите не вы, а казна, а, во-вторых, я сбил цену почти вдвое".

"И как же вам это удалось?" — удивился я.

"Очень просто. Я отправил ночью в этот дворец своих новых охранников с приказом ограбить его и поджечь, но так, чтобы подпортить внешний вид и напугать хозяев. Во дворце только трое слуг, так что мы ничем не рисковали. Наследники, едва не лишившись всего, были в панике, а тут я с вашими деньгами. Мы уже подписали договор, осталось только заплатить и за пару дней привести всё в прежний вид. Ну а потом наберём прислугу и займёмся дружиной. Точнее, ею будет заниматься её капитан".

"Вы незаменимый сай, граф, — искренне сказал я. — Выставили счёт Алексару?"

"Выставил, и мог полюбоваться на его лицо, — опять засмеялся Зарток. — Он сказал, что золото отправят завтра до полудня. Я немного завысил сумму, чтобы хватило на ремонт, да и вам не помешает иметь запас золота. Не обращаться же за каждой мелочью в казну!"

Я простился с графом и вошёл в гостиную, в которой сидел Сарпон.

— Ваша невеста, милорд, отправилась к принцессе, — сообщил он, — а мне приказала присмотреть за комнатами.

— А где остальные? — спросил я Демона.

— Ждут обеда, — ухмыльнулся он. — Придумали бы вы, милорд, что-нибудь для нас, а то сами сражаетесь, а мы скоро от такой жизни наедим животы.

— Будет вам работа, — пообещал я. — Я иду в спальню, а когда прибудет барон Ольт, направь его ко мне.

Я почти час просидел с книгой по пространственной магии, когда в дверь тихо постучали. Как я и думал, это был Ольт.

— Показывайте ваши штуки, — сказал я. — Выкладывайте их по одной на этот столик, только осторожно.

Он развязал кожаную сумку и принялся доставать из неё небольшие матерчатые свёртки, укладывая их на очищенный от ваз столик, а я разматывал их и клал туда же уже без ткани.

— Вы можете сказать, что это? — спросил Ольт, когда сумка опустела.

— Это устройства связи, — сказал я, показав на две небольшие портативные рации. Судя по ремням, их крепили на руку.

— Да, мы сняли их с рук, — подтвердил он. — Их прикрывали рукавами рубашек. А эти шарики?

— Эти штуки называются гранатами, — объяснил я, взяв одну из них в руки. — Обычная граната состоит из толстой стальной оболочки, внутри которой содержится вещество, с огромной силой, разрывающее её на части. Эти части или, как их ещё называют, осколки и должны поражать противника. Но это что-то другое. Оболочка лёгкая и тонкая, поэтому это или граната с каким-то ядом, или такая, которая ослепляет вспышкой и оглушает сильным звуком взрыва. Чаще всего в них применяются не очень опасные яды. Вдохнул и начинаешь кашлять и исходить слезами и соплями. Человек не умирает, но сражаться уже не может. Но в этих может быть всё что угодно, поэтому соблюдайте осторожность. Нужно испытать одну из них за городом. Купите какое-нибудь мелкое животное и взорвите гранату рядом с ним. Взрывать их легко. Видите кольцо? Выдёргиваете его и сразу бросаете гранату в цель. Медлить нельзя, иначе останетесь без руки.

Едва я закончил этот инструктаж, как по ушам ударил звук сильного взрыва. Бросившись к открытому окну, я увидел поднимающийся над городом столб чёрного дыма.

— Где это, барон? — спросил я Ольта. — Да шевелитесь вы быстрее!

— Точно сказать трудно, — ответил он, высунувшись в окно. — Или Круглая площадь, или где-то поблизости от неё. Милорд, я должен ехать! Наша служба на этой площади. Я попытался вызвать барона Сарта, а он не отзывается, хотя должен был там меня дожидаться.

— Один никуда не поедете! — сказал я ему. — У вас карета?

— Нет, — ответил он. — Я приехал верхом в сопровождении трёх охранников.

— Тогда идите к лошадям и ждите меня, — приказал я и связался с капитаном Ортаем. "Капитан, это принц Кирен. Немедленно подгоните к парадному входу открытый экипаж и приготовьте для меня эскорт из десяти стражников!"

"Кирен, что происходит? — соединился со мной Ларг. — Можешь объяснить?"

"Еду разбираться, — ответил я, — потом доложу".

"Милый, что случилось?" — связалась со мной Адель.

"Дорогая, извини, но мне сейчас некогда", — сказал я и разорвал связь.

Я вбежал в гостиную и, проигнорировав вопросительный взгляд Демона, бросился в комнату с арсеналом. Ключи от оружейных ящиков без особых хитростей висели на гвоздях, забитых в их задние стенки. Просто и никуда не нужно бегать. Я отодвинул нужный ящик, достал ключ и быстро открыл дверцу. Со вчерашними трофеями пока не разбирался, поэтому взял свой двухтысячный с единственным запасным магазином.

"Лаброк! — вызвал я Красавчика. — Вы в своей комнате?"

"Все, кроме Демона, милорд, — ответил он. — Ваша невеста..."

"Да, я знаю, — перебил я его. — Вооружайтесь и бегите к лошадям, а Сарпон останется сторожить комнаты. Только не забудьте про арбалеты и заранее изготовьте их для стрельбы. Потом двигайтесь к парадному входу, где я буду вас ждать. И давайте быстрее!"

Я сам перешёл на бег, не обращая внимания на поспешно освобождавших дорогу придворных и слуг, которые после взрыва высыпали из комнат в коридор и взволнованно обсуждали, что же это так грохнуло, что кое-где даже вылетели стёкла! Видимо, мои охранники успели выбежать раньше меня, потому что их не пришлось ждать.

— Не опасно ехать в открытом экипаже? — спросил Ольт, подъехавший ко мне на белом с серыми пятнами жеребце.

Его охранники, тоже верхом, пристроились к стражникам моего эскорта.

— Если поставили цель не просто что-то взорвать, но и выманить кого-то из нас к месту взрыва, то закрытая карета опаснее, — ответил я. — Мне ничего не будет видно, а стены кареты не защитят от пуль. Сейчас запущу проверку на угрозу и, если она появится, смогу ответить. Да и жителям лучше увидеть, что я не праздную труса, прячась в карете. Так, это прибыла моя охрана, поехали!

Ехать пришлось всего несколько минут. Когда выехали на Круглую площадь, увидели, что от двухэтажного здания службы барона осталась только часть стен первого этажа. Всё остальное превратилось в обломки, засыпавшие саму площадь и прилегающие к ней улицы. Досталось и стоявшим поблизости домам, лишившимся всех стёкол. Кое-где среди битого кирпича и мусора были видны лежавшие тела. На площади собрались десятка три городских стражников. Я пока не чувствовал опасности, поэтому вышел из экипажа и направился к дымящимся развалинам.

— Сколько там было работников? — спросил я Ольта, который спешился и, оставив своего коня охраннику, двигался вслед за мной.

— Много, — мрачно ответил он. — Около тридцати. Но здесь лежат и горожане. Видимо, их побило обломками.

— Очень сильный взрыв, — сказал я, обходя лежавшую на моём пути мужскую руку. — В здании никто не мог уцелеть. Как же это вы допустили, что вам в службу заложили столько взрывчатки? К вам могли попасть посторонние?

— Вход охранялся, — ответил он. — Кроме моих работников и тех, кого они приводили для допросов, могли зайти только водовоз с помощником. Они раз в три дня привозят нам воду.

— Ладно, потом будем разбираться, — оборвал я его. — Сержант!

От толпы городских стражников отделился невысокий пожилой сай, который поспешил на мой зов.

— Сержант Мел Гареш! — отрапортовал он. — Вот, милорд, стоим...

— Я вижу, что стоите, и без вашего рапорта! — сказал я. — Только непонятно, для чего вам это нужно. На площади лежат тела, и некоторые пострадавшие могут быть живы, а вы, вместо того чтобы их осмотреть и привлечь для помощи магов, занимаетесь демон знает чем! Да и мёртвых нужно собрать и куда-нибудь вывезти для опознания. Быстро организуйте своих парней, я на вас надеюсь!

— Сделаем, милорд! — выкрикнул сержант и, размахивая руками, побежал к остальным стражникам.

— Мне удалось... — начал говорить Ольт, но я уже не слушал.

От стоявшего в сотне шагов двухэтажного здания потянуло таким холодом, что сразу стало понятно, что меня сейчас убьют. Сорвав с плеча автомат, я бросился в сторону от барона, чтобы не подставить его под пули. Охранники с арбалетами не могли помочь, поэтому приходилось рассчитывать только на себя. Я успел почувствовать, что засада находится в правой, ближней ко мне части здания на втором этаже или на чердаке, когда по мне открыли огонь. К счастью, стрелок был один, и я вовремя упал на мостовую, иначе на этом моя эпопея и закончилась бы. Первая очередь прошла над головой, а вот две пули второй в меня попали. Мало того что я при падении разбил локоть и сломал рёбра, неудачно приземлившись на обломок кирпича, так ещё одна из пуль по касательной ударила в голову, а вторая прострелила правое плечо. В человеческом теле я не смог бы ответить и сразу потерял бы сознание. В теле эльфа ответил, успев выпустить в нужное окно весь магазин автомата. Очнулся в своей спальне. Тело слушалось и вроде нигде не болело. Я осторожно повернулся и посмотрел в окно. Судя по освещению, сейчас поздний вечер или раннее утро. Когда попробовал связаться с Аделью, она вбежала ко мне из гостиной.

— Кирен! — закричала милая, схватив меня руками за плечи. — Ты что мне обещал?

Видимо, меня долечили не до конца, потому что правое плечо прострелила боль, и я невольно вскрикнул. Поняв, что причинила боль, Адель выпустила мои плечи и разревелась.

— Маленькая! — обнял я своё чудо. — Не надо плакать! Всё закончилось хорошо.

123 ... 2526272829 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх