Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мой новый мир


Опубликован:
30.08.2017 — 01.10.2022
Читателей:
4
Аннотация:
Что вы станете делать, проснувшись однажды утром не в своей кровати, не в своём мире и даже не в своём теле? В довершении ко всему вы ничего не помните ни о прошлой жизни, ни о том месте, куда попали. Мало того, несмотря на высокое положение, место для вас довольно неуютное: того и гляди убьют или объявят самозванцем.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Сейчас сделаем, — сказал Фрэнк.

Я не знаю, что он сделал, но в кабинет тут же вошёл секретарь.

— Алан, — обратился к нему Фрэнк. — Возьми этот золотой кирпич и пусть с ним съездят к Майку и проверят по полной программе, но только быстро. Понял? И не неси его в руках, положи в сумку.

— Сделаю, дядя, — пообещал амбал и унёс золото.

— Сколько таких слитков? — спросил хозяин.

— Всего тринадцать, а весят по двадцать килограммов, — ответил я. — Вес может отличаться, но немного. И учтите, что сначала нужно расплатиться с Бейкером, а продавать золото будете потом.

— Это ещё почему? — не понял он. — С какой стати вы диктуете мне условия сделки?

— Из-за этого, — пояснил я, подняв руки так, чтобы стали видны браслеты.

— Так ты его поймал? — дошло до Фрэнка.

— Это он так думает, — сказал я. — И вы точно так же заблуждаетесь. Мне, конечно, неприятно носить эти украшения, но не так уж сложно от них избавиться.

— Это как же? — насмешливо спросил Билл. — Расскажите, а мы послушаем.

— Пожалуйста, — ответил я, по привычке едва не мотнув головой. — Вы не сомневаетесь в том, что выполните любой мой приказ? Вот и славно. Я могу открыть канал и забрать вас с собой. Чтобы не таскаться с вами, можно приказать отрубить кисть и отдать мне пульт. Надеюсь, у вас в доме есть топор? Что это вы так побледнели? И о своей жене вы всё рассказали бы. Я подождал бы у себя, пока за ней сходят и приведут ко мне. Женщины терпеливее мужчин, но и они не будут долго терпеть боль. Не вздумайте делать глупость и жать на свой пульт. Даже если я не успею вас остановить, у меня хватит сил открыть канал и загнать туда вас обоих. Но вот потом, когда буду терять время на отращивание новых рук, найду, как с вами развлечься.

— И чего же вы хотите? — спросил побледневший Фрэнк.

— Я уже сказал, что хочу, чтобы вы расплатились с Бейкером. Когда убедитесь, что вас не дурят с золотом, переведите ему эти одиннадцать миллионов...

— Двенадцать, — поправил меня Билл.

— Ну двенадцать. Я думаю, Рози будет несложно проверить, что вам всё оплатили. Она продиктует код, и вы снимаете с меня эти украшения. Вы, Билл, можете после этого ехать домой, а мы с господином... Как вас называть, а то я не знаю ничего, кроме имени.

— Гриффин, — сказал Фрэнк. — Так вы не закончили, чем мы с вами займёмся после отъезда Билла.

— То золото, которым я расплатился, у меня не последнее, есть ещё несколько тонн. И для оптового покупателя я могу сделать хорошую скидку.

— Это интересное предложение, — согласился Фрэнк. — Оно одно или есть и другие?

— Сколько бы ни было золота, оно может закончиться, — продолжил я. — У меня есть предложение интересней. Рядом с нами находятся два материка битком забитые динозаврами. Для защиты от них нужны крупнокалиберные пулемёты, с которыми, я надеюсь, вы поможете. Но убивая взрослых тварей, можно захватывать и отдавать вам их детёнышей. Как вы смотрите на то, чтобы организовать единственный в мире парк юрского периода или послать к нам съёмочную группу? Можно даже организовать сафари для богатых самоубийц. Но для этого и многого другого нужна одна мелочь.

— И какая же? — спросил Фрэнк, которого высказанные мной предложения явно не оставили равнодушным.

— Я должен выиграть войну и укрепить своё положение, чтобы успешно противостоять тем, кто ратует за изоляцию нашего общества. Золото я могу продать и сейчас, а чуть позже получите и детёнышей тварей. А вот остальное уже после войны.

— А в чём сложности с вашей войной? — спросил он. — Очень сильные противники?

— Не сильнее нас, — ответил я, — но им помогает какая-то японская компания. Мы уничтожим с помощью купленного оружия тех, кто к нам проник, но нужно найти их хозяев в самой Японии. Зацепки есть, и я собирался ими заняться, но по милости Билла застрял здесь.

— Вам не стоит заниматься этим самому, — сказал Фрэнк. — С японцами лучше управятся сами японцы. Я найду для вас нужных людей, но с одним условием: все коммерческие дела на Земле вы ведёте только со мной. Вы уже показали свою порядочность, поверьте, что и у меня имеется это качество. Только я очень прошу не применять ко мне своих способностей.

— Договорились, — кивнул я. — Мы редко ими пользуемся, а на партнёров не действуем никогда. Даю вам слово принца!

Слово я ему дал и даже на будущее собирался его держать, но сейчас использовал свои способности, чтобы повлиять на обоих. Фрэнку было невыгодно сдавать меня правительству: ему только пожали бы руку в знак благодарности, но он всё равно колебался. Вот Биллу это сильно упростило бы жизнь. Теперь таких мыслей у них не было.

— Так вы сын монарха? — проникся Фрэнк.

— Второй, — уточнил я. — Наследник — мой старший брат. Фрэнк, я заинтересован в вашей помощи и не обману, но сейчас мне нужно как можно быстрее попасть домой. У меня жена сходит с ума от беспокойства! Должен был вернуться и пропал. А мои помощники перетрудились и смогут сюда прийти только через несколько дней. Дайте мне какой-нибудь мобильный телефон, чтобы я мог с вами связаться, и покажите комнату, куда можно прийти. Ваш кабинет не подходит: мало ли кто у вас может быть!

— Так вы уйдёте от меня? — спросил он. — Как это выглядит?

— Увидите, — улыбнулся я его любопытству. — Билл видел и может подтвердить, что никаких особых эффектов нет — просто круг тьмы. Потом как-нибудь и сами сможете сходить. Да, кстати, у нас есть умельцы, которым по силам вылечить любую болезнь. Клиник не обещаю, но вылечить вас самих, ваших близких и тех немногих, кто для вас важен, сможем. Иногда здоровье становится дороже всего остального.

У Фрэнка прозвучал вызов мобильного телефона, и он с кем-то по нему переговорил.

— Звонили из лаборатории, — сказал он нам после разговора. — Проверили ваше золото. Примесей не больше процента и никаких включений в теле слитка. Вес сорок четыре и семь десятых фунта. Это больше заявленных вами двадцати килограммов.

— Я просил, чтобы вес слитков был одинаковым, — сказал я. — Три штуки взвесил ручными пружинными весами и не заметил разницы, но там низкая точность. Ну что, можно платить?

Через два часа, лишившись наручников и решив все вопросы с Фрэнком, я из его кабинета ушёл в свою спальню. Первое, что я услышал, были приглушённые рыдания, доносившиеся из гостиной.

— Зря ты так убиваешься! — услышал я голос Лары. — Не пришёл тогда, придёт потом, а ты изводишь себя и наносишь вред ребёнку!

— Золотые слова! — сказал я, открыв дверь, и сразу же получил удар по лицу.

— Это тебе за все мои слёзы! — закричала Адель, потом опять заревела и бросилась меня целовать. — Милый, прости, это я нечаянно! Скорее ложись, а то у тебя из носа течёт кровь!

— Мало тебе! — высказалась вошедшая в спальню Лара. — Знаешь, как эта дурочка убивалась, когда все вернулись, а ты остался там? Что хоть случилось?

— Меня как-то не спрашивали, — невнятно из-за зажатого носа ответил я. — Врезали чем-то по голове, а потом были сложности. Я ведь говорил, что они могут появиться в таких походах, но выкручусь. Хватит жать на мой нос, я уже залечил его магией, лучше расскажите, что здесь вчера было.

— Почему вчера? — не поняла Лара. — Вы ушли только сегодня утром!

— Это я оговорился из-за разницы во времени. Там прошли сутки, а здесь ещё два часа до ужина.

— Тебе бы только жрать, — неодобрительно сказала сестра.

— Он маг! — вступилась за меня жена. — Ему нужно больше других. Милый, я с завтрака оставила тебе булочки, а потом плакала и как-то незаметно их съела...

— Я до сих пор не слышал о том, что у вас произошло, — напомнил я. — О съеденных булочках расскажешь позже.

— Давай расскажу я, — предложила сестра, — а то от твоей жены сейчас мало толку. Герат после вашей работы совсем никакой. У Бродера сохранилось немного силы, и Герт хотел послать его за тобой, но отец не разрешил. Глупо идти одному с такими силами туда, где явно что-то случилось. И так из тройки магов остались только двое, а скоро война с Дарминами. Отец сказал, что если ты сегодня не придёшь, то завтра соберут других магов, да и дядя обещал своих жрецов.

— Странно, что Герт засуетился, — удивился я. — Он не сильно интересовался моей работой. Одно время мне показалось, что между нами налаживаются отношения, но потом он опять отдалился. У меня сложилось впечатление, что отец почему-то не хочет нашего сближения.

— Отец недоволен Гертом, — нехотя сказала сестра. — Дед предупреждал, что от него не будет толка, что Кирен во всех отношениях лучшая кандидатура, но то ли отец думал иначе, то ли не захотел нарушать традиции... У нас лишают наследства не из-за непригодности к делу, а только из-за неблаговидных поступков. А потом Кирен погиб, и появился ты. Ты не знаешь, но брат тебя боится. А что задумал отец, я не знаю: никогда его не понимала. И дядя ведёт какую-то свою игру. То он готов был тебя задушить, то вдруг начал поддерживать.

— Когда он меня поддерживал? — не понял я. — С Арсеном?

— Это ты о бароне Рохе? Я ничего о нём не знаю. Когда ты не прибыл, Герт решил арестовать тех охранников, которых ты брал с собой, а потом вернул обратно. Ну и с ними того парня, которого взяли собирать оружие. Но Зарток послал его... далеко. Он сказал, что дружина твоя, охранники тоже твои, и выполняли твои приказы. А оружейник и подавно не имеет отношения к твоей задержке. И со своими делами ты разберёшься сам, когда вернёшься. Герт взбесился, но за графа вступился дядя, и брату пришлось смириться. Но трое твоих охранников так и остались вместе с дружиной, Зарток их сюда не пустил.

— Как это не вовремя! — с досадой сказал я. — На носу вторжение соседей, а у нас какая-то мышиная возня! Теперь ещё разбираться с Гертом. Ладно, девушки, вы пока пообщайтесь, а мне нужно кое с кем поговорить.

Первого я хотел вызвать Зартока, но граф не ответил на вызов. Встревоженный, я связался с бароном Ольтом.

"Рад тому, что вы появились и всё закончилось благополучно! — сказал мне барон. — Дружина набрана и ею командует временный капитан, а за постоянным после обеда, уехал Зарток. Он сказал, что не имеет смысла сидеть и ждать вашего возвращения. Вы обязательно вернётесь, а он потеряет время. У нас в службе все работают. Уже набрали кадры взамен тех, кто погиб. Из Госмара пока никто не вернулся, и посланных Гордоем жрецов тоже нет. Но нашим долго идти через север, а жрецы вышли, когда уже были перекрыты южный тракт и предгорье. Вряд ли кто-нибудь из них смог пройти".

"А какое настроение у дворян? — спросил я. — Многие знают историю семейства графов Ворохов?"

"Его рассказ разошёлся очень широко, — ответил барон, — разве что на севере могли не все слышать. Но мы не сможем взять в поход северян. Не та там обстановка, чтобы забирать их дружины. А остальные должны прийти, стоит лишь Повелителю бросить клич".

"Я понял, что пока этого клича не было, — мрачно сказал я. — Вы не в курсе, барон, кто-нибудь патрулирует границу с нашей стороны? Или мы и это доверяем гвардейцам Дарминов?"

"Нашей гвардии там нет, а я не знаю, что предпринимают бароны приграничья, — ответил Ольт, — но несколько дней назад отправил три группы охотников и наших связных. О них у нас пока никто не знает".

"Спасибо, — поблагодарил я. — Вы сделали очень нужное дело".

Следующего вызвал Сарпона.

"Вы пришли, милорд! — обрадовался Демон. — А мы здесь места себе не находили..."

"Вы выполнили приказ и ни в чём не виноваты, — успокоил я, — так и передай остальным. Но пока я буду разбираться с братом, посидите в дружине. И присмотрите за оружейником, чтобы его никто не обижал. Как только немного оклемается Герат, он даст ему знание языка".

Третьим на очереди был Гордой.

"Явился, — проворчал он. — Знаешь, что из-за тебя мне пришлось вступаться за Старую Ехидну?"

"Барон Ольт поставил в известность, — ответил я. — Спасибо. Не скажете, отчего это брата потянуло разбираться с моими саями?"

"Это вы разбирайтесь сами, как братья!" — отчего-то рассердился он.

"Попробую, — сказал я. — Ваша благость..."

"Короче, — прервал он. — Что от меня нужно?"

"Мне непонятно, почему зная о войне, Ларг к ней не готовится? Даже разведку послал не генерал Марж, а барон Ольт".

Гордой помянул единственное ругательство, которое в языке эльфов с натяжкой можно было отнести к матерным, и оборвал связь. Вот так! Как хочешь, так его и понимай! Мне не хотелось сегодня общаться ни с Гертом, ни с Ларгом, но я был обязан известить отца о своём появлении, что и сделал.

"Зайди ко мне!" — сказал он то, что я и ожидал услышать.

К счастью, брата у него не было. Я вошёл в кабинет и без приглашения уселся в одно из кресел. Ларг молчал, я — тоже.

— Ты пришёл отдыхать? — спросил он после минутной игры в молчанку. — Рассказывай, что случилось.

Пришлось сознаться в собственной неосторожности и подробно, чтобы он понял, рассказать о том, что произошло дальше.

— Даже твоя глупость идёт нам на пользу, — непонятно сказал он. — Хочу дать совет: не выясняй отношений с братом. Своих охранников можешь вернуть. Он и так их не тронул бы, а после твоего возвращения не будет вмешиваться в ваши дела.

Я хотел задать вопрос о нашей пассивности, но передумал. Взгляд Ларга лучше слов сказал, что не стоит сейчас выяснять с ним отношения. Желание разговаривать у него было ещё меньше, чем у меня, поэтому я быстро простился и вернулся к себе. Герта я тогда так и не вызвал, он сделал это сам.

"Узнал о твоём возвращении от отца, — сказал он после обычных приветствий. — Рад, что ты вернулся. Я переволновался из-за тебя и влез не в своё дело. Но ты появился, поэтому прекрасно сам разберёшься со своими охранниками. Я тебя не задел?"

"Что ты, брат, — ответил я, радуясь тому, что мысленный обмен не распознаёт ложь, — всё нормально. Просто в следующий раз не стоит этого делать. Граф Зарток был в курсе всех моих дел и прекрасно во всём разобрался".

Глава 22

— Всё помнишь? — спросил я Адель. — С оружием не расставайся ни на миг и слушайся Лаброка и Сантея. Не забыла, что сказать Селди?

— Ничего я не забыла, — ответила жена. — Что ты со мной носишься, как с девчонкой! Лучше сам не забывай о том, что мне обещал! Если дашь себя убить, никогда тебе этого не прощу!

— Не беспокойтесь, милорд, — сказал мне Красавчик. — Я буду сдувать пылинки с вашей жены!

— Не перестарайся, сдувальщик! — сказал я красовавшемуся на коне охраннику. — А то у вас в отряде будут два покойника, и один из них настоящий!

Я спрыгнул с подножки кареты, отошёл в сторону и махнул рукой гвардейскому лейтенанту. Тот скомандовал отправление, и окружённая двумя десятками всадников карета покатила в сторону ворот. Ну вот, то Адель обо мне беспокоилась, а теперь мне из-за неё волноваться. Проводив жену, я направился к Алексею. До чего неудобно, что у людей не работает магия. Я уже так привык мысленно общаться, что невозможность такого общения с тренером вызывала раздражение. Хорошо, что он был в своей комнате.

123 ... 3738394041 ... 555657
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх