Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"...Свою снятую одежду, уложенную неподалёку и короткую прощальную записку, оставленную в комнате" — продолжил мою мысль двойник и я почувствовал как наши с ним общие руки покрываются мурашками.

Пиздец, одним словом. Если уж нам сейчас не по себе стало, то какой же жутью накрыло Нагису, когда она одна снова там оказалась! Не удивлюсь если приближаясь к ванне она всерьёз ожидала увидеть в ней свой собственный, уже начавший разлагаться труп.

— Надо было не только мелкого Кадзуси сопровождением обеспечить но и тебя — с сожалением подумал я уже вслух переглянувшись с мечницей, виновато опустившей взгляд — Ладно, как вышло — так и вышло. Нагиса, скажи, ты машину водить умеешь?

— Это нет... — покачала головой Наги — Но умею кататься на лыжах, а ещё готовить и разводить костёр, изучала английский и французские языки и ещё...

— Достаточно, ня! — фыркнула мечница — А теперь, если не передумала, поклянись в верности нашему Клану и мы отправимся покупать тебе и остальным тёплую одежду. Не все же у Куэс из гардероба вещи брать.

— Э...Хорошо, но что именно я должна говорить? Просто сказать "Клянусь служить тебе и Амакаве" или ещё что-то?

В ответ Химари просто взяла новенькую за правую руку, после чего игнорируя демонстративно отвернувшуюся Куросакуру, погладила ладонь Наги и её тонкие пальцы, при этом внимательно глядя ей в глаза.

— Ты уже всё сказала, а остальное усвоишь в процессе обучения. А теперь успокойся, пока что нас ждёт всего лишь поход в магазин, а потом мы попробуем заполучить у колдунов не только подкрепление но и транспорт с водителем.

"Пока что помимо Йокки у нас есть ещё добровольно вызвавшиеся Лина и Нагиса. А вот сможем ли мы рассчитывать на Диану — ещё вопрос. Если её не отпустят — может попробуем Тайзо вызвать? Стрелять-то из Anzio он наловчился".

Не, в данном случае лучше оставим его здесь, пусть присутствует в школе и защищает Хару.

— У нас есть почти что грузовая машина с повышенной проходимостью как раз для плохих дорог — неожиданно отвлекла нас Куросакура, заставив к ней повернуться — И у меня водительские права, у Йокки тоже, но я вожу лучше.

— Я не ослышался? — машинально переспросил Амакава, удивлённый наличием у аякаси прав и внедорожника — То есть ты передумала?

— Да, Амакава, я говорю, что согласна. Клянусь что не выстрелю тебе и Багровому Клинку в спину и не стану вредить так или иначе, буду прикрывать вас и других когда понадобится, но... — с опаской пробормотала Куросакура, причём в настоящий момент, вопреки своему имени стремительно краснея — Но и от тебя с подругами того же жду, понял! И даже не думайте, что если добились от меня этих слов, то сделаете меня игрушкой для ваших извращённых утех!

— Так причина твоих колебаний была лишь в этом? — злодейски усмехнулся я, вызвав возмущенные взгляды обеих подружек.

— Просто уясни Амакава, я с тобой спать не буду! — повторила Куросакура — Только помогать и то пока мы ищем Кьюби.

— И когда мы её найдём, тоже помогать нам будешь. А то кто его знает, в каком Тама настроении будет? Вдруг на нас кинется, посчитав, что мы вас обеих поймали и силой принудили её предать.

— Что ж, это замечание справедливо — вздохнув, согласилась Куросакура, несмело протянув мне руку — Обещаю, что если выйдет как ты сказал, я постараться уберечь вас от гнева Госпожи. Так мы договорились?

— Ня чувствую в твоих заверениях няуверенность — неожиданно заявила мечница, коснувшись руки Куросакуры вслед за мной.

— Клянусь, я не лгу вам! Если не веришь, можешь... — закусив губу, Куросакура медленно подняла левую руку на уровень лица Химари — Можешь даже пару пальцев мне откусить!

— В этом нет необходимости. Но если задумаешь заманить нас в ловушку и предать — мы откусим тебе голову и всё остальное — честно пообещал я, вызвав новые возмущённые взгляды аякаси, впрочем быстро сменившиеся вынужденной покорностью.

— Твои подозрения не обоснованы — робко заметила Йокка, в то время как Куросакура возмущённо фыркнула, задрав носик — Не веди себя с ними так, словно вы друзья. Сама же мне рассказывала, какие похотливые взгляды постоянно бросал на тебя Господин Экзорцист.

— Так говоришь, будто это прямо что-то плохое. А если серьёзно, мы же теперь на одной стороне и в свою очередь я тоже обещаю не делать с тобою и Йоккой ничего пошлого, во всяком случае, пока сами этого не пожелаете. Так же не буду насильно вас переодевать в костюмы служанки-рабыни и крольчихи и не стану опробовать на вас обеих все те игрушки из секс-шопа которые Йокка обещала достать... — украдкой скрестив пальцы, принялся перечислять я, ещё больше вгоняя обеих подруг в краску.

— Ня тоже обещаю не причинять тебе вреда — добавила Химари внимательно глядя на Куросакуру — Правда твой запах напоминает мне об одном создании... Ты одна из Кумо?

"Чего? Она что, паук-оборотень как и та, что едва к Тайзо в дом не пробралась?"

— Да... — нехотя признала Куросакура — Так понимаю, ваш вопрос и вызванная моим ответом настороженность объясняется тем, что вы уже встречались с... Кем-то из этого вида?

— Верно. И ты уж прости, но следующий вопрос будет о твоих вкусовых пристрастиях... — начал я но тут Юто, наплевав на дипломатию, решил сразу же прояснить немаловажный для нас обоих вопрос — На людей охотишься?

— Она не чудовище! — тут же отреагировала Йокка, встав на защиту подруги.

— Специально не охочусь, но могу убить тех, кто это заслуживает — призналась Куросакура изучающе глядя на нас — И убивала не раз.

Хмм, ну и как прикажешь реагировать на такое провокационное заявление? Тем более что мы ведь и сами не без греха, да и Химари отреагировала на признание спокойно, Лизлетт вроде тоже, а Лина если и нервничает — то виду не подаёт. Ну а Нагиса же, похоже, вообще толком не врубается, что за создание в одном помещении с нами находится. Вернее во что Куросакура может превратиться при смене обличья.

— А что касается вопроса о моих вкусовых пристрастиях... В отличии от Йокки, я не вегетарианка, как впрочем и твоя помощница Ноихара. Да и думаю, ты сам питаешься самой разнообразной пищей, включая мясную.

— Тогда данный вопрос закрыт, спайдер-гёрл. Надеюсь, ты не против подобного прозвища на западный манер или мне лучше называть тебя просто Сакурой?

— Можешь сокращённо. А теперь, если никто из вас арахнофобией не страдает, давайте уточним маршрут, потом я покажу нашу машину и мы отправимся за тёплой одеждой. — Предложила Куросакура направившись к стойке с кассовым аппаратом, чем вынудила до того дежурившую у окон Лизлетт оставить пост и подойти к аякаси, принявшейся возиться с ноутбуком на её рабочем месте.

— Да расслабься ты! Я всего лишь карты хотела им показать, которые мы скачали благодаря твоему вайфаю и указали примерные маршруты чтобы было легче добраться до предполагаемого района поисков, где в числе прочих целей нам предстояло проверить и заброшенный горнолыжный курорт.

Вручив нам включённый ноутбук, аякаси принялась излагать, какой именно дорогой будет лучше всего отправиться к району поисков, но затем призналась в том, что испытывает сомнения в достаточной проходимости своей тачки в тех случаях, когда придётся двигаться не по асфальту.

— В такую погоду сельские дороги ещё хуже — покачала головой Лизлетт — Из-за этого дождя посетителей у меня сегодня все равно немного было бы, так что может быть на эти деньги вам нанять машину с большей вместительностью и проходимостью. Так вы могли бы и меня с собой взять... Вдруг на пути упавшее дерево окажется?

— Для решения такой проблемы лучше подойдёт эта пила — поучительным тоном заметила Лина — А так же прочный трос или лебёдка.

— Ты что, тоже хочешь принять участие в запланированной нами боевой операции? Ты же до сих пор просто помогала нам с лечением при ранениях и старалась поддерживать нейтралитет с другими аякаси... — удивился я, оторвавшись от открытого на дисплее ноута электронного атласа дорог — А теперь хочешь отправиться с нами на поиски Кьюби, зная, что нам возможно всё же придётся повоевать.

— Именно поэтому и хочу отправиться с тобой — неожиданно твёрдо заявила Лизлетт, коснувшись кончиками пальцев левой половины моего лица и повязки на глазу — Иначе, боюсь, опять может случиться что-нибудь нехорошее с тобой или другими.

— Тогда садись ближе, Фея. И ты, Нагиса тоже — велел я, убирая в сторону наше оружие, после чего не удержавшись, решил взглянуть на стволы принесённые подругами. Хмм... Судя по марке, пистолет похоже представлял собой современную продукцию дойчляндовской фирмы "Маузер", в то время как дробовик именовался Benelli M3 Super 90.

"Не знаю, как там насчёт достоинств или недостатков этого оружия, но как по мне — чем больше огневой мощи будет в нашем распоряжении — тем лучше" — мысленно отметил Амакава, прислушиваясь к Куросакуре, объясняющей маршрут и я полностью разделял эту истину.

— ...Как видно на экране, отправившись на север по этой трассе и миновав крупные города мы покинем территорию контролируемую экзорцистами Дзингудзи но и во владениях Кагамимори сразу не окажемся.

— Та территория является чем-то вроде обширной приграничной зоны — добавила Йокка, обведя курсором искомый район — Но в отличие от границ между государствами, экзорцисты так уж тщательно за своими приграничными владениями не следят. Если кланы не враждуют конечно...

Хех, пример уничтоженного приграничного форпоста расположенного в окрестностях Кориямы наглядно свидетельствует что лучше бы Дзингудзи границы своих владений солиднее укрепляли. Но как вышло — так и вышло и теперь нам предстоит отправиться ещё дальше, углубляясь в малонаселённые "буферные" земли, где поддержки экзорцистов Дзингудзи уже не будет, но смею надеяться и пограничной стражи "зеркальщиков" там не встретится. А если все же встретятся... Помнится, Куэс что-то там про их способность использовать зеркала говорила?

"Что-то такое было...Но и у нас же оружие будет" — оптимистично подумал двойник скользнув взглядом по значку города Мизоба, после которого трасса поднималась в горы и как мне кажется, там не то что на упавшее дерево, даже на камнепад или оползень легко нарваться можно было — "Таак, а это у нас что за населённый пункт со знакомым названием?"

— Сотоба — повторил я название вслух, поворачиваясь к Химари — Интересно, это не тот изолированный населённый пункт, окружённый лесными кладбищами, о которых ты мне и Тайзо в журнале читала?

Вновь взглянув на карту, я пригляделся к этому "Гробово", запомнившемуся мне из очерка "Смерть держит деревню в своих объятиях", в то время как Наги, коснувшись сенсорного экрана, навела курсор на иконку деревни и запросила инфосправку.

"Пишут, что население там согласно данных переписи составляет 1300 человек. Даже больше чем в Ноихаре" — мысленно отметил двойник, закрыв окошко инфоссылки — Ещё там есть школа, больница и что самое главное, проходящая там трасса в Сотобе не заканчивается, позволив нам двигаться на машине".

— В принципе можем туда заглянуть по пути — добавил вслух Амакава — Если через Мизобу поедем.

— Не знаю, чем тебе это провинциальное захолустье приглянулось, но раз мы все равно едем в те горы, мы можем проверить эту деревню в первую очередь — согласилась Лина.

— Не думаю что Кьюби-сама сейчас там, ведь через то поселение действующее шоссе проходит, а значит те места людьми не покинутые — заколебалась Куросакура — Но отклонение от маршрута будет невелико, так что если вы считаете что поиски начать следует именно оттуда...

— Просто согласно журналу, в котором описывались те места, там может быть сильна аура смерти — пояснила Химари — А поскольку такие места привлекают аякаси, Кьюби могла туда заглянуть.

— Значит ненадолго остановимся и в том городке — не стала спорить Йокка и примерно согласовав начальный маршрут выдвижения к пункту назначения, мы были вынуждены временно разделиться. Лизлетт осталась в кафе, назначенной точкой сбора, Куросакура отправилась за машиной а мы с Химари, Линой, Нагисой и Йоккой, захватив автомат и примерно половину суммы отправились в ближайший торговый центр за покупками.

Естественно, желательно было бы и нашу спайдер-гёрл и Лизлетт с собою для примерки захватить, но поскольку ростом и телом Куросакура была схожей с Наги — а Лизлетт с Химари, мы с нэкой решили, что выбранные таким образом утеплённые шмотки можно смело дублировать. Тем более мы ведь не туфли покупаем, а свитера, шарфы, тёплые куртки, шапки и утеплённые сапожки специально на размер больше, с учётом поддетых на ноги тёплых носков. Да и дополнительный комплект нижнего белья при себе всем воительницам иметь желательно — не забыл напомнить Амакава, вызвав предсказуемую реакцию Лины и Наги. Впрочем, Химари и Йокка не краснели и воздержавшись от комментариев просто подтолкнули с подозрением поглядывающих на меня добровольцев к нужным отделам, после чего, впечатлённые кучей отобранных для покупки вещей, до того просто присматривающиеся к нашей компании парочка девушек-консультантов (поначалу проявляющих пристальный интерес к моему пакету с "игрушечным" АКСУ) даже любезно помогли нам с покупками у кассы. Заодно мы получили множество полиэтиленовых пакетов, несомненно приходящихся, когда придётся прятать дополнительные стволы в "Глубокую глотку" и наконец покинув отделы одежды, я все же не удержался и заглянул в отдел хозтоваров, где прикупил до кучи ещё и новое мачете а так же бухту синтетического троса, самого толстого и прочного из представленных образцов.

После чего, по возможности поровну распределив покупки, мы торопливо потопали назад к заведению Лизлетт, где помимо феи, выслушивавшей комментарии Куросакуры, расхваливающей пригнанный странноватый гибрид из джипа и микроавтобуса, мы так же заметили Масаки и Хару.

— Юто... — тут же отреагировала на меня сестрёнка хентайщика, с тревогой взглянув на повязку, закрывающую левый глаз — Ты опять уезжаешь?

— Да, придётся ненадолго отъехать. А ты что здесь делаешь? — полюбопытствовал я переведя взгляд на её брата, доставшего две книги — Мало того что с уроков сбежал так ещё и сестрёнку прогуливать школу приучаешь?

— Пришлось уйти раньше, после того как долго обдумывал твою необычную просьбу. И раз тебя дома нет а Ринко со старостой ещё в школе, решил поискать вас здесь — пояснил Масаки — Скажи, ты ведь не просто так меня принести это ранобэ попросил? Это намек, что ты с Химари и Йоккой опять собираешься отправляться воевать за гранью реальности?

— Не совсем, Боец — отозвался я, забрасывая свои пакеты в салон тачки, а затем, отойдя в сторону чтобы не мешать спутницам, взял у школьника обе книжки. — Я запросил у тебя эту историю в качестве упрощённого примера-иллюстрации, чтобы легче было сообща обсудить условно схожую угрозу, а так же варианты выживания и противодействия.

— Юто, ты же сейчас шутишь, да?! — воскликнул Масаки побледнев.

— Да тихо ты и сестру не пугай! — шикнула на него Химари — Юто просто размышляет о такой возможности, только и всего.

— Богиня дело говорит, так что воздержись от паранойи. Лучше вспомни, как недавно геройствовал с ПТР и прикинь, как бы ты стал обороняться при вторжении таких вот противников... — Пояснил я, хлопнув ладонью по пёстрой обложке книги. — А заодно подумай о тех гипотетических фентезийных врагах и вражеских магах, которые в книге могут и не описываться — но с которыми возможно пришлось бы встретиться в реальности при подобном Вторжении извне. Причём не исключено, что в силу причин на своевременную помощь нашей армии рассчитывать не придётся.

123 ... 6061626364 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх