Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Отвела взгляд и молчит. При других обстоятельствах это выглядело бы забавным, словно она смущается, но... Вдруг Сакура сейчас станет на нас жаловаться Таме?"

— Амакава сказал мне, что предложил вам покровительство и ты с Йоккой согласилась стать для экзорцистов добровольными помощницами, но не наложницами — промолвила Тама, так же обратив внимание на молчание слуги - Чтобы покровитель и его помощницы могли рассчитывать на вас обеих во время совместных действий.

— Вы правы Кьюби-сама, примерно так всё и обстояло — торопливо согласилась тёмненькая аякаси, не рискнув озвучивать особо оговорённый пунктик наших отношений.

— Подобное согласие будет поценнее платы золотом — улыбнулась Куэс переходя к сути. — Так что если ты хочешь рассчитывать на нас в походе к Зенджу, мы должны будем рассчитывать на тебя так же, как и на твоих храбрых помощниц. И не только в этой миссии, но и потом, если так сложится, что нам потребуется твоя помощь.

— Рассчитывать на меня... Подобная плата действительно будет дороже золота и украшений - напряженно протянула Тама, обводя нас взглядом. — Не много ли ты хочешь, наследница ведьм? Может, все же согласишься на плату драгоценностями из известных мне старых кладов?

— А много ли нам с них выгоды, если после нашей помощи усилившись за счёт Зенджу, ты в один из дней пожелаешь поквитаться с людьми за прошлые обиды, ввергнув в кровавый хаос один из больших городов? — Задумчиво протянула ведьма, после чего Химари дополнила вопрос боевой сестрёнки:

— Или если однажды ты решишь обрушить свой гнев на всех оставшихся экзорцистов?

— Конечно, подобное не исключено и в случае твоего согласия присоединится к нашему союзу людей, экзорцистов и аякаси — промолвил я, вспоминая Историю своего прошлого мира. — Я ведь не наивный идеалист и помню, как порою недолговечны были заключенные договора, пакты и союзы между людьми. Но все же, считаю, что совместно приложенными усилиями можно достичь большего, чем порознь и как знать, возможно, что сообща сделанное дело поможет нам всем преодолеть или избежать разногласий в будущем.

— А так же поможет одержать победы в грядущих битвах — добавила Хицуга.

— И с кем же они будут? — Полюбопытствовала Кьюби но всевидящая экзорцистка развивать тему не стала.

— Кто знает, какие сюрпризы готовит грядущее? — непринуждённо отозвался я — Может, с очередной бандой, только гораздо крупнее и опаснее чем во время нашего прошлого совместного рейда. Или с ещё какой напастью вроде нахцереров, чья база расположена неподалёку.

— Кьюби-сама, значит вы и правда уже охотились вместе с Амакавой и его подругами? — Удивилась Куросакура, обернувшись к хозяйке, в то время как Йокка, казалось, взглянула на меня по-новому. — Ты и Химари мне про это не рассказывали...

— В тот раз вся охота заняла всего минут пять, тут и рассказывать-то почти нечего — отозвался я, но затем все же кратко пояснил бывшей пленнице и её подруге — Мы с Химари отвлекли пятерых Служителей Зла и просто перестреляли мерзавцев пока твоя хозяйка разобралась с их духом-покровителем.

— Помощь была невелика, но при этом я убедилась, что Амакава и его экзорцистки могут быть для нас не только противниками. И ты с Куросакурой, вернее ваши сохранённые жизни, доказывают правильность заключенного с ними соглашения.

— Союз, скреплённый не золотом, но чужой пролитой кровью — прошептала Йокка, вновь повернувшись к нам — Значит, вот что ты подразумеваешь под сообща сделанным делом...

— Ну да, прямо как в тот раз, когда мы с тобой в доме Кадзуси от Маоё отбивались — подтвердил Амакава. — Хоть из той дряни кровь и не текла...

— Амакава... — Не выдержала Куросакура, покосившись на Таму и явственно намекая не продолжать при хозяйке тему экзорцистской практики своей подруги.

— Между прочим, ты тоже классно смотрелась, когда пленила напавшего нахтцерера, тем самым сохранив жизни немалому числу путников, которых клыкастый мог бы подстеречь ночью на дороге — продолжил я, из вредности сделав вид, что не заметил намёка аякаси. — Надеюсь, мы с тобой ещё поохотимся в будущем на разных гадов, вроде того сбежавшего в заросли прыгуна...

— От меня бы та мерзость не сбежала!

— Ловлю на слове, экзорцистка — незамедлительно поддела её Химари.

— Мне, в общем-то, безразличны дела и интриги кланов экзорцистов, во всяком случае, до тех пор, пока они не решат уничтожить меня и тех, кто мне служит — промолвила Тама, после чего впервые при мне осторожно попробовала на вкус еду местного кафе, ранее предложенную ей Йоккой. — И позабывшие нас простолюдины в современных городах мне тоже малоинтересны. Мне нет нужды им мстить, поскольку предавшие и охотившиеся на меня прежде уже давно мертвы, а их далекие потомки и сами готовы лить кровь друг друга. И как мне кажется, не раз занимались этим на протяжении прошлых эпох... Но как я уже говорила, среди них есть те кто пытается возвыситься с помощью некоторых духов и пока люди желают обрести ещё больше богатств и власти, их тайные покровители стремятся занять наше место. И это я им не позволю!

— Я конечно согласен с тем, что когда одни люди желая получить больше чем могут, начинают приносить кровавые жертвы в тайных святилищах, подпитывая своих сверхъестественных помощников — это не хорошо. Но тебе-то, какой интерес крушить их логова, вроде того, разорённого при нас? Это же вроде как должна быть наша работа.

— Ня! Ты только что заявила, что тебе мало интересны дела экзорцистов а так же проблемы простых смертных, но вместе с тем ты заявляешь о желании уничтожить аякаси, со временем способных стать более опасными и для тех и для других. Или мы с Юто чего-то няпонимаем?

— Я и не жду понимания, но все же попробую пояснить: Я не желаю, чтобы алчные глупцы в желании потешить свои амбиции подпитывали такие же отбросы из числа духов, способствуя их возвышению до божеств. Или вы желаете увидеть, как по порочной инициативе уже не просто богачей, а правителей начнут возводить храмы для массовых человеческих жертвоприношений, привлекающих в окрестные земли тех, кого с давних времён люди именовали демонами? Я видела к чему подобное приводит и не желаю снова видеть это.

Что ж, такое желание можно назвать благородным, но вспоминая твои прошлые слова о желании вернуть себе причитающееся по праву — то есть, как я понимаю власть над землями и душами тех, кто на них проживает — возможно, тобою движет простое желание сокрушить выскочек-конкурентов. Что, в общем, тоже играет нам на руку — мысленно прокомментировал я двойнику.

— Не думаю, что подобное желает увидеть кто-нибудь из присутствующих здесь экзорцистов, однако рискну напомнить, что демоном именовали и тебя. А так же твоего спутника Шутена Доуджи, недавно проявившего ко мне интерес и вынудившего обрушить ему на голову пару этажей заброшенного строения — сообщила Якуин, привлекая внимание Тамы. — Не выйдет ли так что в будущем твои слуги и помощницы и сами будут мало чем отличаться от тех духов, возвышения которых ты не желаешь? И так же будут вести себя по отношению к тем, кого мы защищаем...

— Мне хорошо известно кем меня и Шутена считают и я не собираюсь оправдываться. А что до опасений за возможное недостойное поведение тех, кто со мною сейчас или примкнёт позднее.... Если уж сейчас мои служанки и Шутен осмелились меня ослушаться, как я могу поручиться за других, в будущем? - Совсем по-человечески вздохнула Кьюби, доев свою порцию собы, после чего уставилась на недоеденную порцию мечницы.

— В прошлом, моему племени Цутигумо поклонялись некоторые жители окрестных горных деревень и даже временами жертвовали нам часть своего урожая и охотничьей добычи, желая задобрить или умилостивить опасных соседей. У людей были причины и бояться нас... Но ни я, ни моя семья специально на местных не охотились. Даже замёрзшей весной, когда те обезумев от голода, сами уподобились зверям... — начала помрачневшая Куросакура, но затем, осеклась.

"Она сказала, им жертвовали часть охотничьей добычи? Сколько же ей на самом деле лет?" — Поразился услышанным двойник, но как по мне, куда интереснее возраста Сакуры было то, что она имела в виду под замёрзшей весной. Уж не климатическое ли явление, вроде бы пришедшееся в моей реальности на 1816 год, получивший характерное именование "Годом без лета"?

— Твоя подруга тоже рассказывала нам про послевоенный голод — тем временем по-своему истолковала её слова Химари, предложив Таме свою недоеденную порцию собы — Так что ты скажешь, вернее каков твой ответ на наше предложение?

— Я согласна объединиться с вами для достижения общей цели сейчас и могу оказать вам помощь своими знаниями, умениями или силой в будущем. Но я могу поручиться только за себя. Куросакура будет вольна решать — помогать вам или отказываться. Да и Йокка тоже.

— Справедливое требование — согласилась Куэс.

— Союз равных.... — прошептала Йокка и Сакура поспешила уточнить. — Ты же согласен с этим, Амакава?

— Согласен — охотно подтвердил Юто и я задумался, как к этому отнесётся Шутен, когда узнает, ведь ранее при переговорах близ аэропорта он высказывавшийся против перемирия и сотрудничества между нашими отрядами. Впрочем, наплевать как он это может воспринять. Мы ведь и так с ним не друзья, да и нет у меня пошлых намерений касаемо Кьюби. Хотя, бесспорно, грудь у неё в этом третьем обличье выглядит классно.

— В таком случае, согласна ли ты, Тамама-но-Маэ считать меня равной, слушать а так же подчиняться в случае необходимости так же как и Амакаве, Куэс Дзингудзи, Якуин Хицуге и другим нашим экзорцистам? — перешла к главному мечница — Ведь для многих известных тебе аякаси я являюсь презираемой предательницей за службу экзорцистам и помогающим нам людям. Подчинишься ли ты указанию или совету простого человека из нашего союза и поможешь ему в случае необходимости?

— Я не ослеплена гордыней божественного превосходства. Если совет или помощь будет выглядеть полезным — так ли уж важно, кто его предложит? — Усмехнулась Тама, немного поиграв застёжкой молнии на трофейной куртке, все же застёгнутой благодаря нашим советам, пусть и далеко не с первой попытки. — Полагаю, вы тоже разделяете эту простую истину, учитывая ваше решение протянуть руку мне, некогда именуемой Мидзукумэ и преследуемой за умысел погубить своим колдовством самого Тенно...

— Самого Императора?! — Поражённо воскликнул Амакава, да и я тоже едва сдержал эмоции — Охренеть...

— В грандиозности былого замысла тебе не откажешь.... — уважительно качнула головой чернокнижница — Или тогда тебя просто оклеветали?

— Нет — лаконично возразила Кьюби - Он это заслужил.

— Кухи-хи! Летописцы писали, что после тех событий, для победы над тобой собрали восьмидесятитысячное войско, усиленное экзорцистами. И многие из тех храбрецов не вернулись из битвы... — припомнила Якуин и я заметил, что она украдкой коснулась руки мечницы, после чего та поднялась из-за стола.

— Летописцы преувеличивают — снисходительно обронила Тама так же неторопливо поднявшись из-за своего столика и я ощутил прикосновение Яки.

Так понимаю, ты намекаешь, что теперь дело за нами? Необходимо совершить символический жест, знаменующий укрепление отношений с былой противницей, что можно одновременно трактовать и как значимое достижение Клана Амакавы и как очередное предательство его потомка Долгу защитников Человечества. Что ж, нет идеальных схем и планов, везде есть те или иные изъяны — невесело подумал я и не трогая оружие, мы с Химари медленно шагнули к хозяйке притихшей Йокки и Куросакуры.

Вот только что мы сейчас должны сделать? Не целовать же сейчас Кьюби? Тем более что она может воспринять это не просто как домогательство, но ещё и как оскорбление. Да и Сакура с Йоккой скорее всего воспримут это именно так, а извращаться с поцелуями лишь её руки нет желания. Я же не благородный рыцарь...

Ответ подсказала мечница, просто коснувшись руки Кьюби, в данной реальности, пока что всё ещё не ставшей её противницей, а затем это осторожно сделал и я, прислушиваясь к своим ощущениям и чувствуя скрестившиеся на нас взгляды воительниц. В свою очередь Тама не отдёрнула руку и замерла перед нами, словно так же пытаясь для себя решить — что же делать дальше.

"Может, она нас проверяет, так же опасаясь".

— Присядешь за наш столик? — Выдал я первое пришедшее на ум и видя, что Кьюби неуверенно кивнула, Юто мягко потянул сообщницу за руку, вместе с Химари подводя к ведьме и Якуин.

"Интересно, чтобы сейчас сделали бы другие на нашем месте?" — Без тени улыбки задумался Амакава, невольно вспоминая Ли, в сердцах обозвавшую нас "Фантастическим мерзавцем" пусть и не без причины, но всё же за гораздо менее тяжкие проступки, чем тайный сговор с претенденткой на титул Королевы здешних аякаси. А что до меня, "Тёмного попутчика"... Я прекрасно помнил, как эта полуобнажённая девушка перед нами в другом обличье попыталась нас сожрать и не забыл с какой мстительной яростью сумел двинуть ей по зубам, да так врезал, что с ног сбил и отбросил к Шутену. Возможно Тамама-Но-Маэ сейчас тоже вспоминает об этом но в данный момент я не чувствовал исходящего от неё сверхъестественного холода и держа её за руку ощущал лишь слабое тепло человеческой ладони и ответное лёгкое прикосновение пальцев. А что до обвинений в предательстве Долга экзорцистов, преступном сговоре с демоницей и прочей херне из списка инкриминируемых нам нехороших проступков — ну да, можно сказать, что ещё один грешок в список добавился. Первый раз что ли?

"Клану Амакавы к подобному не привыкать со времён сохранения жизни предку Химари. Так что можно сказать, я просто иду по стопам своих предшественников-экзорцистов" — подтвердил Юто уступив Кьюби своё место. После чего я уже собрался было предложить слегка опешившим от такого поворота Йокке и Куросакуре тоже подвинуть стулья и присоединиться к нашему кругу, но вынужден был отвлечься на звук чуть скрипнувшей входной двери и встретился взглядом с Лизлетт, с обидой глядевшей на меня а затем молча развернувшейся и торопливо отступившей обратно во тьму.

— Вы тоже ближе садитесь — велел я помощницам Тамы, стараясь не задерживать взгляд на вновь показавшихся в расстёгнутой куртке холмах груди их хозяйки — А я пока ненадолго выйду, проверю посты...

— Лучше бы нам сделать это вместе, но... — заколебалась Химари, повернувшись к Йокке и Сакуре — Идёмте с нами, подберёте для Кьюби подходящую одежду и обувь на случай снега в горах...

"Химари не хочет отпускать меня одного, но и не решается оставить Куэс, Хицугу и Маёби против Тамы и двух её слуг. Вот мечница и попыталась немного склонить баланс сил в нашу сторону".

— Ноихара, насчёт одежды мысль конечно верная, но... — напряглась Йокка, оставшись на месте — Но можно мы здесь останемся?

Как погляжу светленькая аякаси тоже не желает оставлять подругу против троих наших.

— Йокка, ты опасаешься почти так же, как и та аякаси в дверях — безошибочно определила Тама причину замешательства помощницы. — За меня тревожишься?

123 ... 7475767778 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх