Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Возьми себя в руки и лучше приготовься к возможной атаке.

— Пусти!! Ты что, не видишь, что там произошло?! — прошипела светленькая аякаси, пытаясь вырваться, после чего мы увидели как раненая Кьюби хрипя, сумела взмыть в небеса, оставив на земле словно в испуге заметавшуюся фигуру из снега а так же упавший неподалёку от нас алый обломок, напоминающую тонкий, неровно обломанный кусок сосульки, чуть ранее выросшей прямо из развороченного живота застреленной мною женщины.

— Это ледяное копьё кое-что мне напомнило — отложив мой "отбойный молоток", пробормотала Химари, подняв и словно обнюхивая алый осколок льда — Помнишь ледяные иглы, создаваемые Мизучи?

— Кем?! — машинально переспросил я, надеясь, что ослышался, но ответ подруги заглушил грохот выстрела дробовика Сакуры, исступлённо лупившей в снеговую фигуру, пока ещё более басовитый выстрел "Anzio" Дианы не рассеял снежный фантом взрывом ОФС, взметнувшим фонтан из комьев смерзшейся грязи. Затем последовал новый выстрел ПТР огневласки, на сей раз разорвавший на части труп, ставший миной-ловушкой. Я ожидал и третьего, но спикировавшая вновь на землю неподалёку от нас хрипящая Кьюби сбила воительнице прицел, вынудив отвести ствол противотанкового ружья, опасаясь зацепить Йокку и Сакуру, подбежавших к бьющейся на земле раненной повелительнице.

— Осторожней, ещё задавит ненароком... — прикрикнул на служанок я, нервно крутя стволом "Барретта" в ожидании нового нападения. Вот только откуда его можно ожидать, учитывая что Таму поразили, считай, прямо из-под её ног? Да и помощницы меня не послушали, принявшись крутиться рядом с царапающей грудь хозяйкой, вереща и отталкивая друг друга до тех пор, пока очередное движение крыльев Кьюби, пытающейся приподняться с земли, попросту не раскидало служанок.

— Да уймитесь няконец! Своими криками вы ей не поможете! — рявкнула на аякаси Химари, осмелившись приблизиться к Таме, пытавшейся выдернуть из груди обломок копья-сосульки, кроша кровавый лёд когтистыми пальцами, но инородное тело не поддавалось, крепко засев внутри пронзённой грудной клетки.

— Похоже, они сумели переиграть нас. Что будем делать? — поинтересовалась у нас Диана взглянув на быстро темнеющее небо из-за наплывающей тучи, грозящей ухудшением погоды и скорым наступлением ночи.

— Перезаряди оружие и прикрывай нас. Враги могут попытаться воспользоваться моментом — пояснил я огневласке, вытаскивая из кармана конверт Маёби и слегка встряхнув его, попытался призвать Посланницу.

— Я не сплю и всё слышала — деловито заметила Фугуру Маёби, материализовавшаяся рядом с нами и покосившись на хрипящую на земле Кьюби и склонившуюся к ней Химари, уточнила — Желаете, чтобы я снова выгрузила те ящики с патронами?

— Нет химэ, твоя задача иная. Перенесись на нашу стоянку, оповести воительниц о срыве переговоров и попробуй переместить сюда ведьму Селесту. Приказ понятен?

Вызови не её — неожиданно мелькнула чужая мысль в голове — А Лину.

— Я всё поняла, но... Что делать, если новая ведьма просто откажется подчиниться мне? — уточнила Маёби, наблюдая за манипуляциями Химари, коснувшейся инородного тела в ране — Ведь я не так сильна, как Ноихара и Куэс, поэтому не уверена, смогу принудить ведьму силой.

— Она права, Селеста скорее всего не подчинится ей — заметила Диана, деловито достав в магазин "Anzio" новый, извлеченный из кармана куртки двадцатимиллиметровый патрон.

— Тогда пусть и дальше охраняет транспорты и Кабураги а ты поочерёдно перемести сюда Ли, затем Хицугу и Лизлетт. В общем, насколько сил хватит — подкорректировал я свой приказ и кивнув, Посланница исчезла, позволив мне приблизиться к Химари.

— Проникший в тебя осколок должен быть гладким, но словно зазубрен и цепляется, препятствуя извлечению. СЛЫШИШЬ МЕНЯ? — повысила голос нэка, пытаясь заставить демоницу сосредоточить взгляд на нас — Постарайся не двигаться и береги силы, мы попробуем тебе помочь, если рискнёшь нам доверься. Поняла?

В ответ Тама хрипло прорычала что-то невразумительное, окатив Химари и меня сорвавшимися с её губ и клыков брызгами горячей крови.

"Горячей?" — удивился двойник и желая в этом удостовериться, я рискнул оставить оружие рядом с Дианой и в свою очередь коснулся рукой чешуйчатой шкуры драконши, рядом с её пробитой грудью, ощутив жар тела.

— И правда горячая... — с недоумением отметил я вслух, разглядывая торчащий в ране осколок ледяного копья и жалея, что сейчас с нами нет Куэс, способной пояснить — какого же хера это ледяное копьё внутри тела Кьюби ещё не растаяло?

Но тут неожиданно надувшийся вокруг обломка сосульки кровавый пузырь превратился в натуральный глаз, казалось злорадно уставившийся на нас, пока пришедшая в движение когтистая лапа Тамы не сковырнула его, размазав алым мазком по шкуре.

— Охренеть... Так эта штука в её груди, что...живая?!

— Ня! И боюсь, это не единственная скверная новость... — подтвердила Химари, поворачиваясь к вновь возникшей Маёби, крепко прижимавшей к своему белому кимоно возмущённо покрасневшую Ли.

— Так чего тут у вас случилось? Дракон повержен? — удивилась мелкая вредина, отпихнув Глубокую Глотку — Кто же это её так и чем именно?

— Судя по всему удар — дело рук юки-онны, но это непросто ледяное копьё — сообщил я миниатюрной экзорцистке — На конце этой штуки только что возник натуральный глаз, то есть этот ледяной кол — живой.

— Гадость какая... — сморщилась мелкая, перехватывая по удобнее свой автоматический дробовик — И чего ты от меня хочешь?

— Мы знаем, что ты не спец по драконам, но как экзорцист, может, посоветуешь чего? — терпеливо пояснил я — Мне вот приходит на ум следующее: пока это долбанное копьё в ране, кровотечение должно замедлятся, поэтому кровью Кьюби пока истечь не должна...

— Пока? Но сколько у нас есть времени?! — воскликнула Йокка но я лишь покачал головой, не зная точного ответа и опасаясь того, насколько велики могут быть внутренние повреждения у Кьюби. Вдруг эта хрень не просто засела у неё в груди, пронзив левое лёгкое — но ещё и длинными иглами внутри раскрылась?

— Вот уж действительно, "Хьюстон, у нас тут проблема"... — напомнила о себе перенесённая Посланницей Хицуга, вынудив Сакуру потемнеть от гнева.

— Замолчи! Нашла над чем шутить!

— А я и не шучу, цутигумо — отмахнулась от неё Хицуга и опустив свой USAS-12, склонилась к Таме — Так понимаю, сейчас ты не можешь принять человеческий облик? — уточнила экзорцистка и видя как алые глаза демоницы моргнули, худышка продолжила — Юто может попытаться расплавить поразившую тебя сосульку, нагрев ствол винтовки...

— Не уверен, что это прокатит, поскольку в неё засадили не просто ледяное оружие. Это что-то живое. — Пояснил я, попутно выслушав Маёби, предупредившую, что третий перенос подряд ей не осилить.

— То есть это не просто замёрзшая и превращённая в оружие вода с кровью? — уточнила насторожившаяся худышка.

— Лёд удерживает аура духа — подтвердила Химари, поднимаясь на ноги и перехватывая ножны Ясоцуны.

— И этот дух прямо сейчас внутри нашей госпожи находится — закончила Куросакура в свою очередь склонившейся к Кьюби, вздрогнувшей от болезненного спазма — Как же это вообще возможно...

— Если она может поглощать других аякаси, почему тебя так удивляет, что кто-то может попытаться сделать это с ней самой, атаковав изнутри? — заметила Диана, закончив со своим ПТР.

— То есть овладев ею... — протянула Ли, принявшись расстёгивать свою куртку.

— Попробуем так — решила Химари, медленно обнажив Ясоцуну — Амакава использует мой меч как проводник для своей силы, нанеся удар точно в рану...

— НЕТ! Это может убить её! — синхронно воскликнули слуги Тамы в то время как она, следя за нами внешне осталась безучастной, хрипло вдыхая и морщась от боли.

— У неё же и так в левом лёгком уже есть раневой канал — заметила худышка — Причём по вашим словам вместо пули или ледяного копья в её теле находится несравненно более опасное инородное тело или сущность. И если от неё не избавится...

— Возможно есть другой способ — переключила на себя внимание Ли, достав из под одежды крестик на цепочке — Я знаю, что серебро болезненно для всех нас и это можно использовать. Если конечно позволите.

— Что ты хочешь сделать? — деловито уточнила Химари.

— Прикоснуться серебром к этой штуке в ране и прочитать молитву. Только и всего.

— Попробуй — неожиданно разрешила Йокка и, ухватила Лину за руку, потянув её к моргнувшей Таме.

— Ты уверена? — закусила губу Сакура, глядя на подругу.

— Нет, не уверена! — вздохнула Йокка — Но спасшая меня и ставшая мне матерью женщина верила в подобные вещи... В конце концов, что мы теряем?

— Что ж, надеюсь, что той подлой твари хотя бы будет больно — решилась спайдер-гёрл отступая на пару шагов назад и покосившись на нас, добавила — На всякий случай тоже отойдите.

— Боже, прости мне то, что я собираюсь сделать — пробормотала Ли, осторожно протянув руку с крестиком к залитой кровью груди драконши и чуть поколебавшись, решительно приложила серебро к куску льда в центре раны, начав произносить заученный текст на латыни — Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica, in nomine et virtute Domini Nostri Jesu...

Слова Ли заглушил рёв дернувшейся драконши, но встрепенувшись, демоница не отбросила кусочек серебра, а словно бы напротив, сама с силой глубже вдавила его когтистыми пальцами, погружая в рану. Но что было дальше я не досмотрел, насильно утаскиваемый Химари вслед за уносимой Дианой Ли и лишь затем, плюхнувшись на землю рядом с оружием и обернувшись, я узрел как сумев подняться, хрипя, Тама выкашляла из себя казалось целое ведро крови, вплеснувшееся на заснеженную землю. Но кровь не растеклась, плавя снег — а поднялась, обратившись непрерывно изменяемым, словно бурлящим силуэтом, в чертах котором мне неожиданно привиделось нечто знакомо-кошмарное.

"Мизучи жива?! Быть такого не может..." — нервно подумал Амакава, всматриваясь в колеблющуюся фигуру восставшей из мертвых девочки-утопленницы, вцепившись потемневшими пальцами в сталь сошек "Барретта" — "Куэс же взорвала её! И придя к нам, Каши тоже считал змею мертвой".

— Так понимаю, это и есть другая скверная новость? — уточнил я у нэки, стараясь скрыть дрожь в голосе.

Ушастая воительница мрачно кивнула, перехватывая свой клинок.

— Попавшая в воду кровь Кьюби сейчас сковывает её, но... — прошептала нэка — Тело Мизучи обновиться за счёт чистого снега и это сделает её сильнее.

ТЫ... — тем временем смогла прохрипеть Тама зажимая рукой пробитую грудь, после чего сменила обличье, вернувшись в энергосберегающий режим, но даже несмотря на это, кашляя кровью, Кьюби не собиралась сдаваться, шагнув навстречу змеюке — Да как ты только посмела, болотная дрянь!

Не люблю холод, знаешь ли. Вот и решила погреться...Хи-хи! — презрительно хихикнула в ответ противостоящая нам плоскогрудая фигурка — Ты дала нам время подумать до ночи, а теперь вы все поочерёдно будете согревать меня теплом своих тел. Тем, кто доживёт до рассвета — может, и позволю сбежать...

— Как самонадеянно... — Прошипела спайдер-гёрл отбрасывая свой разряженный "Бенелли" и дернув рукой в нашу сторону, притянула к себе выброшенными нитями паутины лежащий рядом с огневлаской "Джекхаммер" в лучших традициях Питера Паркера, после чего, по привычке передёрнув цевье автоматического дробовика, тёмненькая аякаси открыла огонь по змеюке, едва не зацепив Кьюби очередями свинца. — ВОТ ТОЛЬКО ЭТО ТЫ ТУТ СДОХНЕШЬ, ЕЩЁ ДО ТОГО КАК СОЛНЦЕ СЯДЕТ!

— Классно сказано, химэ! — Выдохнул я и глядя как разрываясь от попаданий пуль двенадцатого калибра на части и вновь проворно собирая себя из бурлящей кровавой воды, змеюка небрежно метнула в Сакуру подобие очереди ледяных снежков, вынудив воительницу сначала уклоняться, а затем заслонить раненную подругу, приняв на себя предназначенные Кьюби "снаряды", таким образом выбыв из боя и не оставляя нам с двойником иного выбора как вмешаться, подавая пример остальным воительницам.

Конечно своя рубашка ближе к телу и всё такое... — прокомментировал я, двойнику внося и свою лепту в перестрелку, заглушая грохотом ПТР смех своего ожившего персонального кошмара, казалось просто забавляющегося собственным расстрелом из четырёх стволов — Но даже если мы сумеем сбежать, оставив пусть сомнительных, но все же союзниц на растерзание этой болотной гадюке — то как минимум обречём себя в будущем на постоянные страхи при походе в туалет, да и про пляжную развлекуху и потрахушечки в ванне придётся забыть. Так что хер ей, а не отступление!

Словно подтверждая сказанное, Диана метким выстрелом из "Anzio", буквально расплескала сотканное из воды, снега и крови метаморфное тело мизучи, дав возможность Сакуре подняться на ноги и потащить Таму обратно к нам под пусть и эфемерную, но защиту огневой мощи.

— Йокка, эвакуируй её и перевяжи.... — велел я помощнице, видя что неуязвимая лоли снова восстановившись, направилась к нам и чувствуя что отрастающие крылья вот-вот разорвут на спине одежду, отпустил разряженный "Барретт", перезарядить который все равно не успевал и выдернул клинок мачете из ножен.

— Юто, ты хорошо подумал? — выдохнула пятящаяся Ли, на пару с Якой долбя мизучи из дробовиков, вынудив змеюку замедлится — Этого духа пули не берут! Думаешь, от твоего маленького клинка толк будет?!

— Моего маленького?! Да я им драконов побеждал! — успел схохмить я, а затем неожиданно почувствовал, что волосы встают дыбом и воздух вокруг буквально наэлектризовался.

- В моём слухае, тебе прохто повехло...Пригхнитесь! — Хрипло скомандовала Тама, вынуждая нас разомкнуть строй, после чего стряхнув с себя руки поддерживающих её Йокки и Сакуры и задев меня обнажённым плечом, собравшаяся с силами демоница буквально засветилась, сформировав перед собой небольшой, но столь яркий объект, что я не только последовал её совету, но ещё и зажмурился, надеясь сберечь едва восстановившееся в полной мире зрение.

Затем последовал треск, напоминающий раскат грома, сменившийся шипением и воем вспыхнувшего пламени, обдавшего нас жаром и превратившего перед нами снег в кипящую грязь, но Кьюби, казалось не замечая этого спокойно прошлёпала босиком прямо по парящему месиву, наполовину скрывшись в завесе пара, а затем подняв с земли остатки своей трофейной куртки с сожалением покачала головой.

- Как жаль... Такая удобная вещь была.

— Кьюби-самааа! — радостно воскликнула Йокка, поддерживая спайдер-гёрл.

"Надеюсь что обронённый Сакурой наш "отбойный молоток" в лучшем состоянии, но даже если нет — оно того стоило" — с облегчением подумал двойник, стараясь не пялиться на обнажённые ягодицы Кьюби.

Кто же вы такие? — почти как ни в чём ни бывало осведомилась змеюка, материализовавшись у парящей границы выжженной проплешины.

— Мы экзорцисты, Сидзуко. Или после того взрыва ты память утратила? — усмехнулась Химари.

123 ... 878889909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх