Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты сказала: "если бы всё было столь просто". Неужели повелась на эффектный образ богатого иностранца? — уточнил я, стараясь сдержать раздражение двойника — Или он косил под героя голливудских блокбастеров?

— Или — хладнокровно признала разжалованная ведьма — Азиз Сауд Алазар был успешным бизнесменом и экзорцистом, причём королевских кровей. Окажись он нормальным и в остальном и пройди всё удачно, близкое знакомство с ним могло помочь в будущем.

— И какую же выгоду ты собиралась извлечь, став любовницей террориста и работорговца? — Не сдержалась, язвительно прокомментировала Лина — Или заинтересованность колдунов Дзингудзи в благополучном исходе переговоров с посланцем Стражей Полумесяца столь велика, что ты решилась лечь к тому мерзавцу в постель?

— А это уже не твоего ума дело — парировала Селеста, вновь взяв в руки динамо-фонарь и снисходительно глядя на Ли. — Пусть ты и стала игрушкой моей взбалмошной сестрёнки, выбрав её постель взамен своей койки в подвальной камере, а теперь и мне в силу обстоятельств пришлось отдать себя целиком и полностью во власть Куэс — но перед тобой я все равно отчитываться не собираюсь!

— Ты... Ты ничего не знаешь обо мне! — в сердцах крикнула Лина — И не наговаривай на Куэс, она же твоя родная сестра!

Сестра — с непонятной интонацией подтвердила Селеста, причём ещё и словно бы поёжившись — И поэтому я знаю её дольше и лучше чем ты.

"Ну да, у Куэс есть и тёмная сторона, которая меня поначалу тоже пугала".

— Тем не менее, уясни следующее — велел Амакава ведьме, пресекая перепалку воительниц — Несмотря на эскалацию конфликта Евроордена с Дзингудзи, Лина пришла к вам с миром, сообщив Куэс важную информацию обо мне, Химари и попавших в ловушку гражданских. Что позволило твоей сестре и Диане прийти к нам на помощь, спася немало жизней. Поэтому Верховная ведьма даровала Лине свободу...

— Неужели? — недоверчиво воскликнула ведьма, вновь сделав глоток саке — Что-то я не припомню подобных распоряжений матери.

— Уж не думаешь ли ты, что самовольно выкрав пленницу из подвала, ня околдовала всех слуг в резиденции и всех ведьм, кроме тебя, чтобы они Лину не замечали? — протянула Химари, заставив Селесту возмущённо фыркнуть — Так что Амакава не лукавит, Мерухи разрешила нам выпустить Ли из заключения. Пусть и с оговоркой, заключающейся в том, что пока экзорцистка Евроордена находится с нами в резиденции, ей нежелательно самовольно расхаживать по территории без сопровождения Куэс, нас, или той же Дианы.

— И хотя со стороны это может показаться похожим на конвоирование, сменившая свою прежнюю внешность Лина не является для нас и для твоей сестры пленницей и игрушкой — Подтвердил я слова мечницы, похоже приготовившейся вмешаться и перехватить раскрасневшуюся Ли, если та попытается выкинуть какой-нибудь фокус.

"Надеясь, что в моём голосе воительницы не уловят толику твоего притворства" — мелькнула в голове ехидная мысль Амакавы, после чего Юто закончил:

— Запомни это, Селеста и поменьше верь пустым сплетням и домыслам невежд, что возможно вскоре примутся распространять слухи уже про тебя.

— Выходит, я ошиблась и то, что она теперь пребывает не в заключении, а переселилась в комнаты Куэс — это всё не то, чем кажется? — уточнила Селеста переводя взгляд с меня на Ли — И ты не спишь с обвиняемыми в убийствах и похищениях?

"Ну, ведьма! Загнала всё-таки нашу скромницу в тупик. Ведь если возмущённая Ли сейчас заявит что она с нами не спит — то солжёт и подчинённая нам разжалованная ведьма со временем непременно кольнёт этим скромницу. А если Лина признает что действительно очень сблизилась со вновь засветившейся в полицейских сводках "бандой Амакавы" и грозной "Огнемёткой", деля с нами кровать и принимая участие в наших непристойных развлечениях — то подтвердит своё грехопадение" — не удержался от тёмных мыслишек Амакава, однако мелкая вредина, стоически приняла выпад Селесты и сумев взять себя в руки, лишь многозначительно улыбнулась ведьме.

— Что ж, раз я неправа, прошу простить меня.

— Прощаю — фыркнула Лина и наблюдавшая за перепалкой воительниц Йокка, перестав возиться с перевязкой благоразумно помалкивавшей подруги, добавила — Вот только не время сейчас выяснять отношения.

— Лучше уж сейчас, во время передышки, чем в тот момент, когда мы все будем нуждаться в помощи друг друга — поучительно заметила Химари — Но ещё лучше продолжи свой рассказ о порочном принце. Как ня поняла, благородное происхождение Азиза сочетается в нём с распущенностью? Или жестокостью?

— И с тем и с другим — охотно подтвердила ведьма и я отметил, что её лицо слегка покраснело — Видимо, поэтому он и решил посетить тот клуб, узнав о нём в Dark nete или от кого-то из своих знакомых.

— Darknete? И что ещё клуб, о чём ты вообще сейчас? — нетерпеливо уточнил я.

— Если вкратце, то Dark net — это скрытая об большинства обычных пользователей часть интернета — пояснила Йокка и кивнув, Селеста продолжила рассказ — Может, слышали городские легенды или читали в сети про закрытые для посторонних частные заведения, где не действуют привычные законы и ограничения. Вроде кальянных с широким выбором всевозможных наркотиков в зависимости от предпочтений и платёжеспособности клиентов или борделей для любителей экстремального секса, где можно не просто купить себе партнёршу на ночь, но и при желании истязать её до увечий или до смерти. Вспомните гонконгские боевики про подпольные арены, где можно созерцать настоящие гладиаторские поединки и даже делать ставки кто из бойцов доживёт до финала и представьте себе подобные места в реальности.

— А так же необычные охотничьи туры на двуногую дичь — продолжил я, вспомнив документальную видеоподборку из "Ликов смерти", просмотренных в прошлой жизни — Так понимаю, тайный клуб, который посетил сопровождаемый тобою гость предоставлял клиентам что-то из перечисленного?

— Думаю, очень многое, если не всё. Разве что гладиаторской арене я в "Пандемониуме" не заметила, но наркотики в перечне сомнительных развлечений были, да и бордель для садистов думаю тоже.

— Пандемониум, значит? — повторил я непонятное слово, словно пробуя его на язык — Звучит знакомо, но пока что ничего в голову не приходит.

— В одном из классических произведений западной литературы так именовалась крепость или обитель падшего ангела — пришла мне на помощь Ли — Но в данном случае это слишком пафосное название для обычного притона извращенцев, пусть и состоятельных.

— А это и не обычный притон — возразила ей Селеста, вновь отхлебнув спиртного. — Хотя когда стальные двери сомкнулись за моей спиной, я поначалу решила, что Азиз, посещая Токио перед переговорами с моей матерью, просто решил немного окунуться в здешнюю экзотику, вроде азартных игры с якудзами, экстремальных кулинарных изысков или покупки себе на ночь парочки девственниц, наряжённых в школьную форму. И то, что значительная часть посетителей были не совсем обычными людьми, хотя и маскировались, оказалось для меня первым скверным сюрпризом. Первым, но не самым неприятным за тот долгий вечер, поначалу превратившийся в постоянное ожидание того, что все те твари на меня набросятся, распознав ведьму Дзингудзи.

— Ты сумела скрыть свою ауру и клановую татуировку на лбу? — уточнила нэка.

— Последнее было легче всего, поскольку во избежание привлечения к себе лишнего внимания, я ещё учась в колледже привыкла маскировать полумесяц на лице тональным кремом и пудрой. А вот с аурой всё было сложнее, но я старалась, даже несмотря на заверение Азиза, там что-то вроде нейтральной территории и если соблюдаются правила — то охране и посетителям безразличен статус и происхождение приходящих предаваться грехам и порокам.

— Звучит так, словно там не просто притон, а настоящий филиал Содома и Гоморы — нахмурилась Ли — Интересно, куда смотрели отвечающие за ту территорию экзорцисты, проморгав появление подобного места?

— Тут я бессильна дать точный ответ, поскольку за те земли Дзингудзи не в ответе, а вашему отряду после недавних событий там лучше не появляться.

"Учитывая, что мы все же сумели привлечь к себе внимание Тсучимикадо, контролирующих Токио, когда-нибудь мы постараемся заглянуть и в то место" — отметил Амакава. — "Хотя учитывая что подконтрольные территории у того клана обширные, можно допустить что они это даже не заметят. Если уж в Ноихаре отыскался служитель зла всего лишь в миле от моего дома, чего не удивляться тому, что в мегаполисе с населением больше десяти миллионов жителей обнаружилась целая банда подобные хищников, поставивших пороки на экспорт".

— Я бы не спешил делать работу за тех экзорцистов — отозвался я вслух, при этом умолчав о возможности в будущем напустить туда Кьюби, а после вволю помародёрствовать уже самому — Так что Селеста, ты правильно поступила, не выдав себя и собрав ценные разведсведения про то гнездо и развлечения собирающихся там недочеловеков...

— Уж прости, мне было как-то не до того, чтобы интересоваться их развлечениями! Особенного после того как обнаружила что в примыкающем к бару ресторане возможно заказывать мясные блюда не только из животных — но и из людей тоже.

— Хех, а официантов владелицы заведения не гримировали под одного британского киноактёра, прославившегося ролью гениального маньяка и каннибала? — Привычно схохмил я, попутно закрыв пальцами нижнею половину своего лица, имитируя железную маску Ганнибала Лектора, чем вызвал сначала возмущённый взгляд у Лины и недоумённый у Селесты, после чего, все же въехав в суть прикола, ведьма нервно усмехнулась.

— Удивлена тем, что ты знаешь то старое кино. Но то был просто фильм с актёрами, а там, куда я попала, всё было по-настоящему — с укором заметила ведьма, тем самым невольно заставив меня улыбнуться. Уж больно необычно звучит, когда так заявляет "попаданцу" одна из героинь некогда просмотренной на DVD истории. Хотя, в варианте сериала на дивидюхе всё было до предела упрощено, семья ведьм в сюжете вообще не фигурировала и Куэс не угрожала своей сестре пропуском через мясорубку несущего винта "вертушки".

— Будь посерьёзнее — тем временем велела мне Ли, по-своему истолковав мою улыбку — Так чем же предпочёл развлечь себя Азиз?

— Немного полюбовавшись эротическим спектаклем на одной из сцен в зале, принц перешёл в сектор с азартными играми и решил сыграть в покер с компанией каких-то уродов. Играл долго и я не всё время следила за их игрой, периодически отходя к бару и пропустила момент, когда рядом с их столом появилась массивная сумка, принадлежащая одному из тех типов. Переводчица Азиза пояснила мне, что теперь принц желает выиграть находящееся в ней.

"Всё интереснее и интереснее".

— И что было дальше? — спросила Лизлетт.

— Он сумел выиграть, но приз так и не был извлечён и тогда-то, глядя на него я и начала подозревать, что с выигрышем что-то нечисто, но на вопрос что же в сумке, принц ушёл от прямого ответа, сказав, что отныне это принадлежит ему. А когда я заметила, что сумка немного шевелится и в шутку предположила насчёт змеи — Азиз неожиданно согласился, но слишком уж поспешно, что намекало на ложь...

"Значит, все же там была не рептилия" — мысленно отметил Амакава, слушая рассказ ведьмы немного взбодрившейся от алкоголя.

— ...Когда мы возвращались в отель, во мне боролись два желания: заглянуть в сумку и узнать что же в ней, либо оставить принца с сопровождавшей его как тень чёрной девкой и просто вернуться домой, рассказав матери о том, что видела. К сожалению, любопытство все же взяло верх и я осталась с ними, поднявшись в заранее забронированные апартаменты в "Скай-сити".

— Так что же он вынес в качестве выигрыша из того необычного заведения? — не выдержала Лина — Неужели ребёнка, украденного или выкупленного работорговцами у семьи нелегалов?

— Ты почти угадала — отозвалась ведьма и от её взгляда повеяло холодом — Но всё оказалось куда страшнее.

— Живой приз не совсем человеческого вида оказался? — предположил я альтернативный и ещё более пакостный вариант.

— Как посмотреть... — зловещим тоном протянула ведьма, оставив фонарь на столе и неторопливо приблизившись к нам. — Сейчас, моя сестра, наверное, там уже "прибралась", устроив неслабый пожар, чтобы гарантированно замести следы. Так что подумайте, вы точно хотите узнать, что было в той сумке, так и оставшейся валяться в погромленном мною номере высотного отеля неподалёку от тел Азиза и его темнокожей слуги?

— Продолжай, у тебя прямо талант рассказывать истории, от которых мурашки по коже бегут — расщедрился на комплимент я, причём ничуть не лукая — Неужели там оказалась плотно обвязанная скотчем мелкая аякаси?

— Я склоняюсь к предложенной Линой криминальной версии. В сумке лежала связанная малолетняя рабыня, очень сильно исхудавшая в ходе её транспортировки работорговцами из Таиланда в трюме корабля — предложила Йокка свой вариант.

— Думаю, та несчастная оказалась нагой карлицей, что ранее часто развлекали бессердечную публику в цирках — прошептала Лизлетт в то время как Сакура, Ли и Химари предпочли промолчать, терпеливо дожидаясь финала истории.

— Что ж, слушайте... — выдохнула ведьма мрачно глядя на нас — Когда в отеле Азиз достал это из сумки-контейнера, я поняла что его согласие с моими словами о змее, было не совсем ложью, но вместе с тем не было и правдой. "Приз" оказался живым женским торсом, или говоря понятнее, девчонкой без рук и ног, из-за худобы и не выросшей груди действительно похожей на короткую змею.

— Ик! — побледнев, закусила губу мелкая вредина.

Да уж, пиздец... — беззвучно подтвердил я, причём судя по отросшему хвосту мечницы, резко вильнувшего за моей спиною, нэку-демоницу финал страшилки тоже впечатлил. Впрочем, чему удивляться, если даже Лизлетт проняло так, что фея тоже не удержалась от нецензурщины, выдохнув непонятное бранное слово "компрачикосы".

"То ещё дерьмо, видимо" — мысленно согласился двойник — "Всё же без этих как ты говоришь, чернушных хентайных приколов не обошлось".

Угу. Вот только не ожидал, что это будет хардкор в лучших традициях эрогуро-хоррора "Игры со связыванием" — поёжился я, задумавшись, каково же пришлось Куэс, обнаружившей в апартаментах помимо трупов ещё и подобный сюрприз. Если уж эта злючка психанула, словно в первый раз с подобным столкнулась... Или это и правда было её первое задание? Ведь Куэс, устроив трёпку Селесте, напомнила ей про простоту поручения, которое ведьма все равно умудрилась провалить. Может она сорвалась не по глупости — а по причине того, что и правда новичок?

"Думал, что уже привык к твоим странностям, но все же...Тебя что, и правда больше волнует наличие или отсутствие опыта у этой ведьмы, чем рассказанная ею история?!" — мысленно воскликнул двойник, но прежде чем я ответил, нас отвлекла поднявшаяся со стола и зябко поёжившаяся Куросакура.

— Та несчастная родилась калекой и её кто-то продал работорговцам? — хрипло осведомилась цутигумо осторожно пройдясь по комнате.

— Если так, то это не самое страшное, что можно допустить — вздохнула Селеста опять потянувшись к опустившей уже наполовину бутылке — Я заметила у "змеи" шрамы в районе плеч и таза, что может свидетельствовать о том, что ту несчастную могли сделать такой искусственно.

123 ... 89909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх