Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой мир. Часть пятая


Опубликован:
20.11.2017 — 22.10.2019
Читателей:
11
Аннотация:
Герои вступили на путь, который не предполагает возвращения. Но они не одни в неравной борьбе с многочисленными врагами...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Попробуем оттащить — Решил я и пусть и не без труда, но мы смогли это сделать, отломав кусок ствола и выволочив тушу на дорогу к воительницам, к моему неудовольствию утративших бдительность и сбившихся в несколько групп рядом с выложенными телами обезвреженных нападавших.

Конечно тот момент что они сообразили не оставлять без внимания склонные к воскрешению трупы требовал похвалы, но все же не следует вести себя так беспечно — мысленно пояснил я двойнику, оставив притащенный обезглавленный труп рядом с таким же, потерявшим голову благодаря ПТР Дианы. — Хоть бы охранение догадались выставить...

— Юто, всего нападавших шесть получается.... Из них мы двоих пленили, они в сознании, но... В общем, при этом у обоих нет пульса, но тем не менее, один даже снова напасть попытался, да и этот уже воскресать пробовал — сбивчиво доложила мне Диана, указав стволом "Баррета" на тело, пригвождённое её мечом к земле и стоявшая рядом Лина кивнула, прижимая руку к своей груди.

— Этому тоже кол достался — заметила Химари, указав окровавленным лезвием моего мачете на деревяшку, торчащую из живота притащенного нами обезглавленного кадавра — Хотя, в данном случае это уже лишнее.

— Некко-химэ, можешь считать меня перестраховщиком, но помня твои уроки, я по-прежнему придерживаюсь тактики "Overkill".

— Что ещё за тактика "Сверх убийства"? — недоумённо уточнила Лина.

— Последовательное сочетание нескольких проверенных способов уничтожения, пусть и способных показаться чрезмерно маньяными, но зато с гарантией уничтожающих даже живучего врага. Вспомни, ты же не раз принимала участие в наших операциях... — Напомнил я Лине одновременно придирчиво оглядывая огневласку, опустившую "Барретт" прикладом на землю и придерживавшую ПТР чешуйчатой рукой за ствол. Затем я осмотрел и мелкую воительницу, как оказалась, прижимавшую к груди небольшой нательный крестик — С тобой и остальными сестрёнками точно всё нормально?

— Со мною всё нормально, Юто, думаю и с остальными тоже, просто... — сделав паузу, Лина тихо добавила — Нагиса и кореец-водитель нервничают. Да и почти все остальные тоже, даже Куэс, как мне кажется, хоть и вида не подаёт.

— Не выдумывай! — фыркнула драконша, покосившись на изучавшую мертвецов Наследницу, после чего нехотя призналась — Хотя мне действительно немного тревожно. Неужели мы здесь с настоящими вампирами встретились?

— Возможно. Но разве Мерухи нас не предупреждала об этих землях, точнее об том, что тут может встретиться? Так чего удивляться, что наша разведывательная миссия уже дала результаты, пусть и неожиданные. Так что не расслабляемся! — намеренно громко произнёс я — Помните, мы не на школьной экскурсии.

— Амакава, я надеюсь из-за этого, ты нас всех окопы здесь копать не заставишь? — не удержалась от вопроса Сакура — Мы ведь ищем Кьюби-саму...

— Надо будет окопаться — заставлю. Но пока просто пополните боекомплект и разбившись на пары или тройки, приглядывайте друг за другом, а так же за окрестностями. Помните, у Химари ушки чуткие, но все же дополнительные глаза и уши нашей нэко-Богине не помешают. А вы.... — тут я перевёл взгляд на Йокку и Нагису — Проверьте транспорты, охраняйте водителя и смотрите, чтобы под покровом темноты никто чужой не пробил колёса, не спрятался под днищем и не добрался до вещей и оружия. Приказ понятен?

— Да, но... Можно мне остаться тут с вами? — Возразила мне школьница — Это же не просто бандитов, так? Вы их зубы видели?

— Хех, Акира клыки пострашнее продемонстрировала, но всё же против нашей "волшебной палочки" идти не рискнула — машинально схохмил я, поудобнее перехватывая АКСУ и поворачиваясь к "Глубокой Глотке", вместе с Лизлетт, Куэс и Якой глазевшей на пленника Куросакуры. — Ладно, тебя пока сменит Маёби. Посланница, ты же слышала задачу?

— Слышала — подтвердила белая аякаси подходя к Йокке и та, смерив взглядом Нагису, покачала головой, грустно добавив при этом:

— Будто в прошлый раз в городе на их кровавые художества не насмотрелась...

— Между прочим оня права — вздохнула Химари, коснувшись руки школьницы — Ты не должна напоказ храбриться, доказывая нам своё хладнокровие. Мы уже убедились что ты сильная, а эти... Поверь, не стоят эти бандиты твоих возможных скверных снов.

— Это не бандиты, а настоящие нахтцереры — поправила мечницу Яка — Пусть Куэс это упрямо отрицает...

— Я всё слышу! — буркнула ведьма, достав свой телефон — Но чтобы поверить в это мне нужно больше доказательств!

Иронично фыркнув в ответ, подойдя к автобусу Якуин подняла с земли одну из крупных гильз от ПТР драконши а затем, держа отстрелянный боеприпас за донышко, всевидящая подвела к нам насупившуюся ведьму и присев на корточки возле приколотого мечом трупа, попросила Куэс подсветить тому голову дисплеем мобильника. После чего, отложив свой дробовик и приоткрыв гильзой рот покойника, Хицуга оттянула ему уголок верхней губы, позволив нам увидеть блеснувший заострённый клык, наводящий на мысль заменить воткнутый в грудину трупа меч острым деревянным колом.

"И желательно вырезанным из осины. Ведь именно тот сорт древесины полагается в таких случаях использовать?"

— Да уж... — вслух согласился я с Амакавой.

— Вы все это видите? — уточнила Якуин.

— Прямо как в кино... — поёжившись, пробормотала Нагиса.

— Именно в этом моменте действительно похоже. Но в прочих физических особенностях данные создания отличаются от персонажей готических фильмов ужасов и мистических сериалов... — нравоучительно промолвила худенькая экзорцистка. — И что самое главное, тела нахтцереров не обращаются в прах, если их обезглавить или пробить область сердца заострённой пикой. Так что советую подумать, что будем делать с шестью убитыми нами людьми, ведь для любого непосвященного свидетеля они станут жертвами преступления, а мы с вами — жестокими убийцами.

— Хех, а мы и так убийцы. И поскольку в плане избавления от трупов, на киношную халяву с мгновенным рассыпанием тел в прах рассчитывать не приходится, мы просто и дальше будем соответствовать своему статусу. Этих можем прикопать, закинуть в разведённый с помощью топлива костёр или Куэс их просто подорвёт, если магический потенциал восстановила.

И насрать на оставшиеся улики в виде гильз и фрагментов разорванных тел — мысленно продолжил я — Тем более, мне и в прошлом больше импонировал хардкоровский вариант от Стивена Кинга, чьи герои кувалдами вгоняли в тела обращённых в упырей односельчан заострённые бейсбольные биты, а после для гарантии отрубали головы мясницкими топорами. Вот и мы с тобой, Боец, если так уж приспичит, будем уподобляться тем охотникам, а не чистоплюйке Баффи из одноимённого сериала. Тем более что та амерская экзорцистка, доведись нам встретиться, скорее всего справедливо осудит нас за расизм и разврат, а за грязные методы работы посчитает типичными инфернальными злодеями и попытается пришибить...

"Помню, ты уже размышлял об этом, когда мы пытали Кусаку" — напомнил о неприятном моменте Амакава, но к счастью Куэс отвлекла нас, избавив от продолжения неприятной темы.

— Юто прав, проблема трупов несущественна. Лучше расскажи, что тебе ещё известно об этих нахтцерерах — усмехнулась Куэс, по-прежнему разглядывая подсвеченный мобилой приоткрытый клыкастый рот — Это же по-немецки будет...

— Ночной похититель, так их за повадки именовали раньше в Германии... Посвети ему в глаза — велела Яка и когда ведьма подчинилась, чуть сместив руку, я заметил, что открытый глаз клыкастого мертвеца отреагировал на свет, сузив зрачок — Кухи! Даже сейчас он или вернее оно всё ещё живо и думаю, если вытащить из его сердца меч, препятствующий регенерации, нахтцерер ещё раз поднимется.

— Значит, пока клинок не вытаскивайте и давайте пообщаемся со следующим — Предложил я, подходя к охраняемому Лизлетт здоровяку, связанному толстым тросом по рукам и ногам и продолжающему дёргаться, пытаясь вцепиться клыками в проходящий у горла трос, несмотря на зияющую в бледном брюхе громадную огнестрельную рану.

— Как вам этот, всё ещё сохраняющий признаки жизни, несмотря на угодившую в него пулю пятидесятого калибра? — поинтересовалась Яка — Только осторожней будьте, если попытаетесь нащупать у него пульс, он укусил Лизлетт а потом ещё и угрожал. Сейчас, правда, притих...

— Когда я освобожусь, сучка, ты сама у меня быстро притихнешь! Хоть ты и без того сухой и тощей выглядишиишьь!

— Мечтай-мечтай, а я пока кол заточу... — ухмыльнулась Якуин.

— Вот из-за таких как он, меня в прошлом и посчитали чудовищем! — гневно заявила Лизлетт, но видя, что Якуин и правда направилась в заросли, Фея поспешила окликнуть экзорцистку — Погоди, ты же не серьёзно?

— Лиз, не стоит его жалеть — процедил я глядя в отсвечивающие алым глаза бледного мужчины.

— Юто, я имела в виду, что не стоит ей одной в заросли удаляться... — пояснила Лизлетт встревоженно глядя на обступающие нас тёмные, намокшие под дождём кусты и деревья.

— А я не одна... — усмехнулась отошедшая к зарослям всевидящая и к ней подошли огневласка и Лина, позволив мне переключиться на пленника.

— Имя у тебя есть, живчик? Ты с дружками и правда хотели нас сожрать?

— Только распробовать... — оскалился клыкастый — А что до имени... К чему оно тебе? Ведь так понимаю, на надгробие мне и остальным ребятам ваши хозяева-якудзы не расщедрятся? Или на триады работаете?

— К несчастью для тебя якудзы и триады не наши хозяева — усмехнулась Куэс — Так что теперь уже ты поработаешь на нас...

— Извини, у меня уже есть хозяйка! Хотя... — словно задумался пленник, оскалив клыки — Нагнись ко мне пониже и для тебя тоже найдётся местечко в наших рядах!

— У меня иные планы. Диана, Ли, Якуин!

— Уже идём — отозвалась худышка из зарослей — Хотя острота заготовки мне не внушает доверия.... Юто, можно воспользоваться твоим мачете?

— Заточить кол хочешь? — сообразил я, потянувшись к рукояти клинка, но Куэс остановила меня.

— Не спешите, у меня другая идея. Хочу забрать его и второго пленника, покажу матери...

— Химэ, я, конечно, понимаю про ценные образцы для опытов и всё такое, но везти это в замок целиком... Ты хорошо подумала?

— Ня! Вспомни, как твои родственники реагировали на меня и её... — напомнила Химари, кивнула в сторону Лины.

— Я помню. Но подобные пленные, захваченные, в том числе и благодаря вам, надеюсь, помогут моим родственникам относиться к тебе, Лизлетт и Лине более благосклонно. А уж действительно ли эти пленные являются вампирами или они просто необычные умертвия созданные колдуном-бокором, сохранившим им разум — ещё предстоит выяснить. Но не волнуйся, у нас есть возможности для проведения экспериментов с ними вне дома...

— Экспериментов?! Вы что, задумали меня, бессмертного, какой-то подопытной крысой сделать?! — Взревел пленник, изогнувшись и натянув опутывающий его синтетический трос с такой силой, что я пожалел об отсутствии под рукой более прочного шнура, сплетённого из стального корда. — Да наши тебя так обработают, что вместо собаки днём и ночью ворота сторожить будешииь!

Нагиса, принеси мне ту голову— процедила Куэс, повернувшись к наблюдавшей за нами притихшей школьнице, указав взмахом руки на отстрелянную Дианой башку.

— Г-голову? — нервно переспросила побледневшая Наги, попятившись под вспыхнувшим взглядом рассерженной ведьмы.

— Не бойся нашу принцессу — попытался сгладить ситуацию Юто, решив принести ведьме голову самолично — И таких трофеев тоже бояться не следует...

Это верно. Как говаривал камрад Влад: "Собака бывает кусачей только до смерти собачьей". Правда подзабыл, какую соду он при кипячении черепушки в воду добавлял...Каустическую вроде бы? — задумался я, осторожно поднимая башку за волосы и подойдя к любимой чернокнижнице осторожно протянул ей зловещий трофей.

Значит, бессмертным себя возомнил?! — Воскликнула ведьма, потрясая перед нежитью знакомой ему головой, цепко удерживаемой за оттянутое ухо -Вот оно, ваше бессмертие! Якуин, дай мне кол....

"Она что, хочет её вместо молотка использовать?" — удивился двойник, видя последовавшие за тем неумелые, но упорные попытки ведьмы вколотить зашипевшей нежити кол в грудину, ударяя по его тупому концу лобовой костью трофейной черепушки.

— Куэс, я конечно, тоже разделяю известный принцип работать головой а не руками, но... Хе-хе, думаю тут всё же иной случай — со злодейской усмешкой промолвил я осторожно забрав у наследницы черепушку и позволив отложившей ПТР Диане простым движением руки вогнать взвывшему пленнику кол в область сердца.

— А теперь пойдём в автобус, скажешь водителю чтобы движок заводил и разворачивался — добавила Химари подхватив ведьму за руку и присоединившись к нэке, мы увели чернокнижницу в автобус, дав возможность отдышаться и успокоиться.

— Простите, сорвалась.... Но этих всё же надо с собой взять. Если Якуин права и они действительно то, чем кажутся, мама и остальные должны узнать об угрозе!

— Раз так — сделаем. А ты пока тут с ними побудь — распорядился я, усаживая в автобусе смущённую своим срывом ведьму рядом с Йоккой и Маёби.

Естественно, пообещать сделать — это одно, а действительно сделать — совсем другое. Но всё же сообща мы справились и с транспортировкой троицы проблемных мертвецов, двоих из которых, пробитых кольями, мы запихнули в застеленный полиэтиленом багажник тачки Куросакуры, в то время как опутанный её нитями пленник, молча грызущий собственную нижнюю губу, вынужденно составил компанию воительницам в автобусе, уложенный на пол крепко связанным и с мешком на голове.

Но на этом возня не закончилась, поскольку развернувшись, водитель умудрился заехать в яму и забуксовал, вынудив нас с Химари в красноватом свете задних фар ISUZU Сакуры сначала пробовать подкладывать под колёса ветки, а затем запихнуть в колею под покрышку и одного из лишних покойников.

— Все равно Куэс эти тушки подорвать решила, так что один и за место бревна сойдёт — пояснил я вслух двойнику и мечнице, пытаясь оправдаться за чернушное ноу-хау и заглушая мясистое похрустывание ломающихся под колесом костей. Тем не менее, рецепт оказался действенным и когда автобус выехал из ямы, отъехав на безопасное расстояние, вышедшая из салона чернокнижница устроила небольшой, но шумный пиромагический фокус, разметавший обгорелые останки по окрестным кустам.

Однако и после этого сразу же возвращаться в уютный салон нашего транспорта и гнать сначала к шоссе, а потом в Сотобу, откуда можно было связаться с резиденцией магов — было небезопасно. Поэтому вместе с Лизтетт, изъявившей желание остаться с нами, несмотря на периодически то усиливающийся, то ослабевавший дождь, мы первыми двинулись назад по дороге, страхуя нашу потушившую фары автоколонну от возможных неприятных сюрпризов. А то мало ли... Вдруг ночные похитители направившие нас на старый просёлок рассчитывали что мы сразу же обратно на шоссе попробуем вернуться и успели "заминировать" дорогу шипастой лентой или ещё какой-нибудь хернёй для прокола колёс?

123 ... 6970717273 ... 909192
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх