Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Начало пути (все главы, отредактированы; добавлено)


Опубликован:
30.11.2004 — 17.02.2009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Завтрева готовься к десяти проверочным боям. Семь боев-поединков с мечом со щитом и без щита, восьмой и девятый бой с двумя противниками, а последний с тремя.

Ты готов к большему, поэтому я за тебя спокоен, выдюжишь, — убежденно проговорил мне мой учитель.

Ватажка оказался прав. Я легко прошёл все десять боев. Сфенальда на этом экзамене не было, но во всем чувствовалась его рука, его воля.

Ещё месяц я потратил на тренировки, чтобы владеть секирой, уметь управлять конем и биться верхом, стрелять из лука пешим и с коня.

Учителя были разными, но все очень опытными и дотошными. И каждый раз в конце обучения мне устраивался экзамен. Причем в стрельбе из лука мне пришлось показать, что я обучен владеть одинаково хорошо и пешим, и на коне, как боевым тяжёлым луком русов, так и легким луком степняка.

Метать ножи, управляться с копьем и булавой меня никто не учил, потому что все знали, что этими видами оружия я владею на самом высоком уровне.

Однажды я поинтересовался у Ватажки, неужели таким испытаниям подвергается каждый из дружинников?

— Ну не совсем таким. У каждого из них значительно больше времени на подготовку. Каждый начинает изучать боевое искусство с отроческих лет. Однако и ты не лыком шит. Ты все эти годы не сидел, сложа руки. Потому то, что обычно дружинник изучает за годы, ты одолел за месяц с небольшим. Это я испросил у Сфенальда такой срок учения и проверки, предполагая, что ты, как никто другой, быстро постигнешь премудрости воя. И я оказался прав. Да и потом, я скажу, Сфенальд имеет на тебя виды. Не спрашивай какие, не знаю, да и знал бы — не сказал.

— Хорошо, премудрость убивать я превзошёл, что дальше?

— А дальше... постигни премудрость не убивать понапрасну, а об остальном могу только говорить вокруг да около.

Шло время, проходили дни, недели. Я всё больше набирался опыта, перенимал мастерство многих классных бойцов. Так, например, я близко сошёлся с Никосом, воем из Византии, одним из первых бойцов киевской дружины. Языковый барьер для меня не существовал, а в Херсонесе Никос никогда не бывал. Так что, больше я расспрашивал его о Константинополе, чем он меня о моем житье-бытье. К тому же, ему доставляло большое наслаждение просто разговаривать со мной на родном языке.

Однако до самого главного я так и не добрался, потому что так и не смог найти учителей, которые бы знали самурайский меч и скифский акинак.

Я, правда, пытался самостоятельно заниматься, используя накопленный опыт варяжской школы, прокручивая в голове обрывки кадров из фильмов о Шао-лине и из американо-японских боевиков, но чувствовал, что ни черта путного у меня не выходит.

Ещё меньше успехов было в упражнениях с акинаком.

По средневековому Киеву японские самураи, или буси, почему-то не бродили ни толпами, ни, даже по одиночке, да и скифы не показывались. Ватажка когда-то, где-то слышал, что вроде бы в Муроме есть один старец, которому ведомо умение боя на акинаках. Но Муром был далековато, а в командировку туда меня посылать никто не собирался. Ещё дальше от Киева находилась Япония. Поэтому пришлось отложить два этих меча до лучших времен, надеясь только на везение и случай.

И, как только я положил их на 'полочку', случай сразу же представился.

Поскольку в обязанности княжеской дружины входили пограничные и некоторые таможенные обязанности, мне приходилось иногда встречать купеческие караваны из дальних стран.

И вот однажды, пришел очередной купеческий караван из восточных стран, а с ним, как водится, кто только не прибыл: и ученые, и факиры, и шпионы, и, просто путешественники, ну и конечно, торговые людишки. Как по заказу, среди этой многочисленной оравы, оказался один китаец и один японец, о которых торговцы отзывались в высшей мере уважительно, и относились к ним с великим почитанием.

Китаец, на удивление, был довольно высоким человеком, большеглазым, светловолосым, даже рыжеволосым, и совсем не скуластым азиатом. Он вполне мог сойти за европейца, если бы не особый разрез его голубых глаз, который не походил ни на один знакомый мне европейский или азиатский. Истинно китайским в нём было одно — тонкие длинные усы китайского бонзы. Держался он с большим достоинством, но без вельможного чванства.

По словам толмача, выходило, что китаец — это чуть ли не тамошнее божество в человеческом облике, а японец один из приближенных самого могучего островного князя, и самый славный и благородный самурай всех островов.

Упускать такой случай было грешно, и я уговорил толмача представить меня этим знаменитым особам.

На удивление наше знакомство прошло легко и непринужденно, как будто мы все трое давным-давно жаждали друг друга увидеть. Чтобы поговорить, китаец пригласил меня и самурая, которого он называл, Мори, в отведенные ему хоромы. На мой вопрос, как им показалось жить в Киеве в деревянных домах, китаец ответил, что его всегда мало волновали такие мелочи, как жилища. Мори сан был более категоричен, ответив, что привык жить под открытым небом и в деревянных домах ему душно. Кстати, Мори сан, был типичным представителем островов японского моря: черноглазый и черноволосый, с плоским скуластым лицом и миндалевидным разрезом глаз. Черные волосы были собраны в хвост, который свисал почти до лопаток. Присутствовали так же усы и борода. На боку слева, в простых ножнах, на перевязи у него висел самурайский меч.

Признаться, китаец, которого звали Чжао Гун мин, то есть, Гун из рода Чжао, сразу же ошеломил меня, когда толмач перевел мне его слова.

— Я давно мечтал о встрече с Избранным, искал таковых у себя на родине, в Индии, в Самарканде, Тебризе и Багдаде, в Великой степи, Византии и Галлии, у кельтов и саксов. Встречался с философами, учеными, магами, жрецами и колдунами, но отчаялся найти человека, которому предназначено встряхнуть этот застоявшийся мир. И вот у ляхов, один волхв подсказал поискать Избранного в Киеве. Он якобы слышал от лесных духов, что в Киеве уже появился такой человек.

Только вас он не считал уже Избранным, а только Идущим. Сейчас я сам вижу, что вы Идущий среди Избранных.

— Мне странно это слышать от вас, мастер Чжао (так он пожелал, чтобы его называли), вы сами, по словам толмача, чуть ли не божество в человеческом облике, — сказал я в ответ. — Но почему вы так уверены, что я причислен к касте Избранных?

— О, это трудно объяснить. Человеческий запас слов так беден. Проще сказать, что я вижу, чувствую в вас задатки Избранного. О моем божественном происхождении сложено много легенд и сплетен, но это всё досужие домыслы. Я обычный человек. Но у вас к нам с Мори есть вопросы?

— Да, вы угадали, хотя, может быть, вам это и покажется странным услышать от Избранного, — я произнес это с достаточным скепсисом, чтобы показать насколько сомневаюсь в своем предназначении. Оба иностранца понимающе улыбнулись, но Мори, ответил:

— Вы Идущий, вы выбираете свой путь, а поэтому нет ничего зазорного, что вас гложет сомнение, что вы ещё далеко не все умеете и знаете. Вам необходима поддержка и, если мы в состоянии вам её оказать, то вы можете быть уверены, что получите её в полной мере, конечно, в силу наших знаний и умения.

И тогда я рассказал им о том, что в оружейной нашёл самурайский меч и скифский акинак, к которым странным образом испытываю неудержимое влечение, как будто эти две вещи или принадлежали мне ранее, или специально созданы кем-то для меня.

— Я вбил себе в голову, что должен научиться ими владеть, но где найти учителя, 'сенсея'?' Услышав родное слово, Мори, удивленно вскинул брови.

— Вы хотите, чтобы я обучил вас обращаться с самурайским мечом?

— Да.

— Но на 'путь воина' потребуются годы!

— А я думаю, что ему потребуется максимум неделя. Вы же уважаемый, Мори сан, не станете его обучать по полной школе буси-до, — вклинился в разговор Чжао Гун мин. — Принесите ваши мечи, я хотел бы посмотреть на них.

— Если вы можете подождать...?

— Несите, несите, мы не спешим, — смиренно произнес китаец.

Я извинился и чуть ли не бегом направился в ратную избу. На подходе к ней, меня перехватил Ватажка.

— Чтой-то ты так спешишь, да ещё такой довольный. Аль, клад нашёл?

— Больше чем клад. Я, кажется, нашёл учителя по самурайскому мечу, а заодно покажу ему и акинак. Вдруг, что присоветует.

— Неужто, это с сегодняшним караваном учителей понаехало? А ты никак всерьёз решил заняться изучением боя на мечах!?

— Скорее всего, я решил овладеть тем оружием, которое отобрал себе в оружейной. Не больше..., но и не меньше. Ты, Ватажка, не обессудь, но меня ждут.

Я быстро прошёл в казарму и снял со стены свои реликвии, завернул их в тряпки, чтобы не привлекать на улицах внимания посторонних и поспешил выйти. На дворе я опять увидел Ватажку, но не стал задерживаться на объяснения и разговоры. Краем глаза успел заметить, что мой поручитель неодобрительно покачал головой.

Через минут пятнадцать я вновь был на гостевом дворе. Меня ждали. На всякий случай третьим глазом я быстро глянул окрест. Ничего не предвещало засады или подвоха, люди занимались своим привычным делом. Но своим шестым чувством я ощутил, что меня с нетерпением ждут. Нет, в ожидании не таилась угроза, был только интерес, сильный интерес и нетерпение. У меня самого от нетерпения вспотели руки.

Двери в покои Чжао были открыты, оба моих новых знакомых сидели, но, увидев меня, встали. В комнате, рядом с входной дверью, сидел и толмач.

— Рад, что вы так быстро вернулись, — перевел толмач слова Чжао. — Но не будем отвлекаться, потому что я чувствую мощь, исходящую от обоих предметов в ваших руках. Покажите, каким сокровищем вы обладаете.

Я быстро развернул тряпицы, акинак положил перед собой на пол, а в руках оставил самурайский меч в черных ножнах, и сразу понял, что с ним творится что-то неладное. Ножны и рукоять меча показались мне ожившими, они пытались отсоединиться друг от друга, причем не только меч хотел выскочить из ножен, но и ножны выталкивали сам меч. Мне ничего не оставалось делать, как пойти навстречу их желаниям. Когда меч полностью покинул своё пристанище, в комнате раздался восторженный вскрик Мори, да и китаец не скрывал своего восхищения.

Мори упал на колени и склонился в поклоне, затем поднялся, ступил один короткий шажок и снова встав на колени, склонил голову долу. Я с удивлением взирал на эту сцену, понимая, что такие почести обращены не ко мне, а отдаются мечу. Но в силу чего это происходит?

Наконец Мори, не поднимая головы, произнес:

— Я не достоин, смотреть на тебя, о Великий! Я готов быть твоим вассалом и следовать за тобой куда прикажешь!

Теперь его слова были обращены ко мне, я с надеждой посмотрел на Чжао. Но в его глазах я увидел восторг вперемешку со страхом. И все-таки китаец окончательно не потерял голову. Молчание затягивалось, и я решился его нарушить:

— Всё-таки, мне кто-нибудь объяснит, что это всё значит?

Мори молчал, но Чжао опомнился и начал рассказывать:

— Мы оба буддисты, последователи учений Будды, первого человекобога на Земле, а не полубога и не бога в образе человека. Буддизм пришёл из Индии, сначала в Китай, а затем и на японские острова. С распространением буддизма связано много легенд и мифов. Причем, в зависимости от страны, старые мифы забывались, но возрождались новые. Так в островном государстве буддизм слился с религиозной доктриной аборигенов — синтоизмом. Поэтому и сами божества, за исключением Будды, и их имена, сильно отличаются от китайских и, тем более, индийских.

Очень давно считалось, что этим мечом бог Идзанаги убил бога огня, Кагуцути. Ицу — 'священный', охабари — 'остро отточенное лезвие'. В последние два столетия очень много легенд и мифов связано с бодхисатвой Дзидзо. Его отождествляют с прежним божеством, царем страны мёртвых ЁМИ-НО-КУНИ, или Эммой. У древних греков таковым являлся Аид. Так вот бытует легенда, что у Дзидзо был волшебный меч, первый из мечей буси, их прародитель. Он подчинялся только воле самого Дзидзо. Этим мечом бодхисатва разрубал скалы и горы, морских чудовищ, земных и подземных драконов. Именно Дзидзо создал Закон самурая, закон чести воина и его оружия. Именно поэтому познавший буси-до никогда, будучи живым, не отдаст своего меча ни врагу, ни, даже другу. Вы, наверное, уже поняли, что меч Дзидзо сейчас находится в ваших руках, а называют его 'ИЦУ-НО-ОХАБАРИ' или Священный Клинок-Меч.

— Но как он оказался здесь?

— Я думаю, что об этом знает только сам меч и его ножны. Дзидзо, спустя некоторое время, всё реже и реже стал пользоваться им, и однажды, проснувшись, не нашел своего верного оружия. Мне кажется, что меч не переносит долгого безделья и, если его хозяин перестает им пользоваться, то волшебное оружие начинает поиск нового хозяина. Меч Дзидзо не относится к разряду 'кровожадного' холодного оружия, скорее он верный и бескорыстный помощник Бодхисатве. Но когда у очередного Бодхисатвы отпадает надобность в нем, меч предпринимает собственный поиск Идущего, которому он более необходим.

— Уважаемый, мастер Чжао, вы хотите сказать, что появление в моих руках этого оружия ещё раз доказывает, что я Бодхисатва, то есть человек, обладающий возможностями стать Буддой?

— Именно так.

— Но по местным пророчествам я через три года должен буду стать волотом — это нечто между мифологическим богатырем, полубогом и чудовищем.

— Не все пророчества сбываются, но и не каждый бодхисатва становится Буддой. Как в любом человеке, в Идущем, борются добро и зло, порядок и хаос, стремление к власти и смирение. Пророчество предупреждает об опасности, но только глупый 'фаталист' может смириться с этим. Я уверен, что вы будете пытаться изменить своё предназначение.

— А что вы скажете об акинаке?

— Это оружие мне хорошо известно. То, что лежит перед вами, менее древнее, чем самурайский меч. Но и в нем тоже сокрыта огромная сила, но кому он принадлежал и каково его предназначение, мне не ведомо. Однако уверен, что и это оружие нашло своего хозяина.

— А сможете вы научить меня им пользоваться?

— Да, с акинаком я хорошо знаком. Знаю технику древних скифов и с удовольствием поделюсь с бодхисатвой своими скромными познаниями в военном мастерстве. Ну, а с самурайским мечом, я уверен, вам поможет Мори сан. Полное имя этого самурая Морицуимубэ-хикотакэфуцу-но-о, что означает 'Мори из рода имубэ доблестно разящий мечом муж'. Это один из лучших, если не самый лучший, фехтовальщик в стране восходящего солнца, происходящий из рода императорских жрецов, которые возводили на престол самого Дзимму-Тэнно, первого полноправного правителя этого государства'.

___________________________-х_____________________________

Слова мастера Чжао о том, что мне удастся превзойти науку владения самурайским мечом за неделю, оказались пророческими. Мой мозг с фотографической точностью запоминал все пассы и приемы, которые показывал Мори сан. Всё оказалось намного проще, чем я ожидал. Меч, в принципе, любой, являлся продолжением руки, и все удары, колющие, режущие, рубящие, а так же всевозможные вертушки, которые я совершал голой рукой, совершались ею же, но только с поправкой на то, что сама рука становилась длинней ровно на длину меча и, конечно, необходимо было учитывать форму меча. В принципе, от Мори и Чжао я узнал на какой дистанции необходимо вести бой с тем и другим мечом, три новых стойки, пять-шесть новых приемов, да три связки, которые не были известны Ватажке и Никосу.

123 ... 1819202122 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх