Рукия вздохнула.
Подобное сложно понять.
Пусть Такеру-сенсей и пытался ей объяснить, что это такое, но она слабо представляла. Для нее Анзу — это Анзу, и не может быть никем другим, а тут... Да и цифра '7' на бедре несколько напрягала...
— А зачем ты вообще вырядилась в это? — указала Рукия на меховой шар с маской кота.
— Так он же прикольный, — весело улыбнулась арранкар. — Да и Наким рассказал, что поспорил с Хиро на карточки, вот я и решила ему помочь их добыть. Все равно ведь хотела тебя насмешить этим шариком... А получилось не очень... Эх...
— М-да, — только и сказала Кучики, смотря на нее. — Это звучит как-то бредово...
— Пожалуй.
Некоторое время они молчали, попивая чай.
— Я знаю, что ты хочешь сказать, Рукия-тян, — неожиданно произнесла... Эспи. — Раз ты синигами, а я арранкар на службе Айзена, то мы должны убивать друг друга.
Рукия напряглась.
Ей бы не хотелось сражаться с ней... Пусть хоть частично, но она ее друг и... Рукия бы этого не хотела. Но долг...
— Да можешь не волноваться, нам и не придется, — махнула Эсперанса рукой. — У меня приказ задержать вас, а задерживать можно по-разному. У меня чая много и выпечка есть. Плюс, задерживать, в принципе, уже и не нужно.
— А? Почему? — удивилась синигами.
— Во-первых, я уже продержала тебя достаточно долго, потому нет смысла держать дольше, а во-вторых, те, кого мы ждали, уже тут, — она посмотрела куда-то в сторону. — А вы хотите чая, капитан Кучики?
Рукия застыла, а затем медленно повернула голову...
Там в дверном проеме стоял...
— Бьякуя-нии-сама... — побледнела девушка. Она все еще немного боялась его. Пусть Хисана и рассказала ей, что Бьякуя-нии-сама тогда просто пытался ей помочь, да и спас он ее потом, но она все равно сильно напугалась. — Я, это, просто! — подскочила она, пытаясь найти оправдание.
— Да, расслабься, Рукия-тян, — фыркнула Эспи. — Нечего переживать. Так что насчет чая? У меня есть мятный.
— Вынужден отказаться, — ровным голосом произнес Глава Дома Кучики.
— Как хотите, — пожала плечами арранкар.
— Вы не настроены сражаться, — сказал синигами. Не вопрос, не предположение, а просто констатация факта.
— У нас уже нет смысла сражаться, капитан Кучики, — ответила ему Эспи. — В тот момент, как вы и другие синигами появились в Лас Ночес, причина для битвы отпала сама собой.
— Что вы имеете в виду? — таким же серьезным, но вежливым тоном говорил Старший Брат.
— План Айзена-сама состоял в том, чтобы заманить часть капитанов Готей 13 сюда, в Лас Ночес, запереть вас тут, а после покинуть его вместе с первыми номерами Эспады и отправиться в Каракуру. Раз вы тут, то Айзен-сама, скорее всего, уже тоже ушел вместе с Хоугиоку.
— Я думал, Иноуэ Орихиме была нужна Айзену для пробуждения Хоугиоку? Так сказал Урахара.
— Точнее, Айзен-сама позволил вам такое предположить. Но нет, Орихиме-тян даже никогда не видела этот шарик. Она нужна была, чтобы заманить сюда Ичиго, а за ним увяжутся его друзья, ну и Готей не смог бы упустить возможности проникнуть за ними вслед. Теперь мы все заперты в Лас Ночес, и даже я не смогу пробить Гарганту.
Рукия слушала ее с открытым ртом.
О подобном она даже не подумала, да и, судя по лицу Старшего Брата, он тоже удивлен. Ведь их план был проникнуть в стан врага, задержать их всех тут, чтобы Главнокомандующий с остальными прибыл сюда. Ну, по крайней мере, ей так сказали.
А оказывается, их всех вокруг пальца обвели, и сейчас враги двигаются к Каракуре!
— Почему вы все это рассказываете? — спросил Капитан Шестого Отряда. — Разве ваш приказ не в том, чтобы задержать нас?
— Ну, я вас уже задержала, так что больше не нужно. Плюс, у меня есть еще один приказ. Как только Айзен-сама покинет Хуэко Мундо, временным главой Эспады и Лас Ночес назначаюсь... Я — Септима Эспада Эсперанса Уроборос, — она чуть приподняла край своего платья, показывая номер на бедре. — Ну и я, как временный Владыка Хуэко Мундо, не вижу никакого смысла во вражде с синигами и Готеем 13, а потому я и верные мне люди не будут чинить неприятности вам или как-то мешать.
— Не слишком ли самонадеянно? — прищурился Бьякуя-нии-сама. — Когда Айзен вернется, тебя за такие решения могут ждать неприятности.
— Беда в том, что он не вернется, — вздохнула она. — Не важно, победит он или нет, сюда он уже не вернется. Все, кто остался здесь, ему уже не нужны, как и весь этот мир, а потому пусть как временный лидер, но я не хочу бессмысленной крови между Лас Ночес и Готеем.
За время всего разговора Рукия молча сидела на диванчике и боялась двинуться. Эти двое разговаривали почти как равные, что для юной девушки было новым, и она побоялась влезать в чужой разговор.
— Но, если вам все же хочется сражаться, — сказала Эспи, поднимаясь, — то скоро такая нужда появится. Выходи уже, Аарониеро. Твоя гнилая и вечно голодная аура ощущается так же четко, как и твой мерзкий запах.
Рукия подскочила, когда из темноты на свет вышел... Каен-доно...
Юная Кучики потеряла дар речи от вида того, в кого она некогда была влюблена и кого...
— Не подходи к нему, — одернула ее Эспи и встала перед ней. — Он лишь носит маску твоего знакомого, как будто лицо натягивает на свою омерзительную рожу.
— Вообще-то я и частью памяти Шибы Каена обладаю, — усмехнулся он. Его лицо искривилось в надменной усмешке, что была так не характерна для Каена-доно. Он всегда улыбался по-доброму, и от его улыбки становилось тепло, а тут ей стало как-то не по себе. — А, ничего, в моем желудке ты будешь гораздо лучше смотреться, Эсперанса.
— Ты отвратителен, — серьезно сказала Седьмая. — Давно нужно было избавиться от тебя.
— Ну, вот я тут, — оскалился этот... монстр, выпуская свою реацу...
Рукии тут же стало дурно от его силы... Она была не только весьма велика, но и ощущалась так... жутко... Что-то гнилое, сочащееся червями и слизью, будто покрытые плесенью и давно пропавшие продукты. Что-то такое холодное, склизкое и ужасно тошнотворное. И вся эта мерзость представлялась ей с лицом Каена-доно...
— Давно пора, — Эсперанса достает меч из ножен. — Я была бы не против, если бы вы мне помогли.
— Да, но... — замешкалась Рукия.
— Приглядитесь...
Оба синигами посмотрели на этого типа, но где-то пару секунд ничего не видели. Да, он был силен, явно Эспада, но не казался таким уж опасным. На его фоне Эспи выглядела куда более внушительно...
Но в следующий миг Рукия поняла, в чем причина такого напряжения ее подруги... Этот тип, которого она назвала Аарониеро, был... не один...
Вскоре из темноты на свет вышли его копии... Точно такие же, как он, и... с точно таким же уровнем силы... Один такой сильный враг — это опасно, но вот если их будет сразу десять...
— Хи-хи-хи-хи, я сожру всех вас! — завопило чудовище и бросилось в атаку...
* * *
— Превосходно, превосходно, превосходно! — воскликнул Куроцучи Маюри, наконец, оторвавшись от остальных капитанов. Пусть он и помнил, что они тут ради миссии, но ведь нужно и себя любимого порадовать, а в этом месте находится так много интересных образцов, которые будет так приятно изучать.
Ученый уже предвкушал, как поймает несколько арранкаров живьем, а затем изучит их. Сначала снаружи, а потом и изнутри.
Словно маленький ребенок, оказавшийся в магазине игрушек в свой день рождения, он был вне себя от радости и предвкушения, так как теперь сможет выбрать себе любой 'подарок'. Одно это поднимало его настроение на десяток пунктов, его даже не особо волновал тот факт, что придется еще и работать.
С их приходом в Лас Ночес возник барьер, который препятствовал выходу из него, но капитан Куроцучи вполне может его пробить, это разве что некоторое время займет и поиск кое-каких материалов. Хотя на самом деле у него все с собой, и 'поиски' были лишь причиной ненадолго отлучиться и поискать тут кое-что интересное. Может, даже удастся найти лабораторию Айзена — там наверняка просто тонна интересных данных!
— Главное — найти все это раньше остальных, а то ведь могут запретить изучать или еще хуже — уничтожат. Тц, варвары.
Так что он отправился, заодно чтобы спасти эти данные.
— Шевелись, Нэму, — велел он своей подчиненной.
— Да, Куроцучи-сама, — кивает лейтенант и двигается за ним.
Но стоило им пройти пару шагов, как оба синигами резко останавливаются.
Какой-то звук донесся из глубин коридора. Чем-то похоже на шаги, вот только создавалось впечатление, будто у бегущего нет обуви, да и слишком легкие ноги так шлепают.
Вскоре источник звука показался, и им оказалось... какое-то маленькое существо. Небольшое, коротконогое и кривоватое создание с босыми ногами и в весьма странной одежке приближалось к ним. Создание не казалось сколько бы то ни было опасным, а потому капитан не стал распылять его сразу же.
Существо подбежало к ним, вежливо поклонилось, а затем протянуло какие-то предметы.
Ими оказались рация и какой-то сложенный лист бумаги.
Капитан с интересом принял оба предмета из рук существа.
— Пш-ш-ш-ш, — тут же зашумела рация. — Прием-прием, как слышно? Меня хорошо слышно?
Голос капитан узнал и широко улыбнулся:
— О, Хиро-кун, рад тебя слышать!
— Здравствуйте, капитан Куроцучи, — сказал бывший подчиненный. — Рад с вами говорить. Простите, что лично не встретил, я сейчас немного занят. Но, как только буду свободен, с радостью приму вас в своей лаборатории.
— Хм-м, рад, что с тобой все хорошо.
Тут Маюри практически не врал.
Ему действительно было отрадно, что столь умный и перспективный ученый не умер, а к тому же продолжает что-то исследовать. Сам капитан Двенадцатого отряда был не особо заинтересован в 90% своего отряда, да и имен большинства даже не запоминал. Но вот перспективных людей в своем окружении он ценил и всячески поощрял их пытливый ум.
Пусть поначалу Хиро Ооно представлялся ему как обычный лаборант, каких и так полно, но через несколько лет молодой человек проявил себя с весьма интересным проектом. Да таким неплохим, что капитан лично одобрил его исследования и выдал зал с оборудованием и команду подчиненных. Исследования, связанные с необычной силой Кенпачи Азаширо, были весьма перспективными и ужасно интересными.
Лишь из-за того, что было жалко, что такой талантливый человек пропадет, он заступился за него перед Советом 46, и даже прилюдно 'уничтожил' результаты его трудов — это позволило добиться замены смертной казни на тюремное заключение.
Даже после освобождения этому молодому человеку не позволили бы заниматься научной деятельностью, но у капитана было несколько идей, как эту проблему решить. На худой конец, можно было поселить его в Мире Живых и неофициально поддерживать связь.
Но судьба распорядилась иначе. Хиро Ооно 'сбежал' из тюрьмы; в ту бредовую историю, что является официальной в докладе Совета, Куроцучи не верил, но был даже рад тому, что юноша теперь может заниматься полезным делом.
И вот его 'доброта' окупается.
— Ничего страшного, — улыбнулся глава НИИ Готея. — Буду рад встрече.
— У нас тут сейчас проблемы со связью, потому я послал свой занпакто вручить вам новую рацию, а также карту Лас Ночес: с ней вам будет легче ориентироваться.
— О, благодарю.
— Возможно, с моей стороны будет несколько дерзко просить вас о таком, но не могли бы вы, капитан, никого из встречных арранкар и синигами не убивать? — неожиданно попросил Хиро.
А вот это уже была неприятная просьба. Он же так не сумеет набрать себе образцов для исследований!
— Уверяю вас, капитан, ваша жертва не будет забыта, и я могу компенсировать вам все неудобства.
— Хотелось бы узнать, чем? — негодующе спросил капитан.
Он не хочет выслушивать глупые мольбы или посулы, и такие просьбы ему очень не нравятся.
— Хотите изучить тело Главнокомандующего?
— ....................................
Куроцучи Маюри всякого предложения ожидал, даже подарка в виде копии Хоугиоку, но такого... Это настолько безумно и дико, что капитан не мог понять: бред это или реальность. Где-то секунду он приходил в себя и собирался с мыслями.
Такого предложения ему никогда не делали.
— Суть в том, что моя помощница обладает уникальной силой, — заговорила рация. — Она может создавать клонов кого угодно. Клоны почти идентичны оригиналам. Пускай они и существуют, пока она поддерживает их, но, думаю, вам будет интересно изучить КОГО УГОДНО. Любой человек и не человек. Разумеется, копии индивидов, которые привлекут ваше внимание в Лас Ночес, входят в сделку. Единственное ограничение — отсутствие контроля над клонами, вследствие чего экземпляры, которых мы не можем удержать, придется скопировать без личности.
Улыбка на лице синигами была сейчас необычайно широка, а настроение взлетело до небес. Он и предположить не мог, что получит, оказавшись тут. В голове уже появился целый ворох вариантов и имен тех, кого он хотел бы препарировать и хоть одним глазком посмотреть, как они устроены.
Что ж, такая 'благодарность' действительно компенсирует все неудобства.
— Идет, Хиро-кун.
— Благодарю вас, капитан Куроцучи, — слышится облегчение с той стороны. — На карте обозначены разные места и самые быстрые маршруты. Тут недалеко от вас находится еще одна лаборатория, и там можете брать все, что хотите, а кто против — тех мне не жалко, но все же я попрошу там особо не убивать. Там... кое-что другое планируется...
— Ладно, — кивнул капитан. — Увидимся, Хиро-кун.
— Буду ждать нашей встречи, капитан. Если что, спрашивайте, я постараюсь ответить.
— Хорошо.
Выключив рацию, капитан посмотрел на карту и с довольной улыбкой двинулся в нужную ему сторону.
А позади тихо шла Куроцучи Нэму, что удивленно поглядывала на него, впервые видя его таким довольным...
* * *
Отключив рацию, Хиро выдохнул:
— Это было тяжко.
Да, переговоры с бывшим начальником — это хождение по минному полю с завязанными глазами. Как он отреагирует на те или иные вещи — тот еще вопрос, а потому пришлось подбирать слова и быть крайне осторожным.
Хиро очень уважал капитана Куроцучи, пусть и не слишком одобрял его подход, но капитан много сделал для него, и лишь благодаря ему и капитану Сой Фон его вообще не казнили. Попросить никого не убивать, — а Хиро не мог быть уверенным, что кто-то из своих не попадется на пути, — было сложно. Не давать же ему фотографии тех, кого убивать нельзя — это лишняя морока, а капитан такого не любит, потому и пришлось выкручиваться.
— Ты в порядке? — спрашивает Шаолонг.
— Да, я в норме. Просто с таким типом нужно быть предельно осторожным. По степени опасности он может быть страшнее, чем Заэль, потому делать его врагом мне бы не хотелось.
— И что, Рока реально может сделать ему клона Главнокомандующего? — спросил Наким.
— Ну, она это может, — кивает Хиро. — Так мы клонировали Иллфорда, когда тренировались извлекать из него паразитов.
На этих словах блондин поежился, вспоминая, что он там видел и слышал.