Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ворон - Битва за небеса. (Часть - 8)


Жанр:
Опубликован:
04.09.2018 — 12.06.2019
Читателей:
4
Аннотация:
Война близко, о Черный Ворон. Скоро начнется битва, что решит судьбы тех кто идет за тобой. Остались лишь последние штрихи в планах, а потому готовься к буре, что грядет. Битва за небо, за власть над облаками скоро начнется. Закончено. Соавтор: Tayon (Дмитрий Чильдинов) Бета-Редактор: Джейана Неистовая https://ficbook.net/readfic/7319660
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты не должен был вмешиваться, — мрачно произнес Барраган.

— Я это не ради тебя делал, старик, — фыркнул Така. — Сиди уж и продолжай пафосно ворчать, а не травмируй мой мозг.

— Пф, ублюдок.

Такеру же проигнорировал ворчание этого старого пердуна под тихий смешок Архитектора.

— Эй, что ты с ней сделал?! — подскочили три девицы, что удерживали свою госпожу.

— Расслабьтесь, я ее просто усыпил, — сказал Така, поднимаясь. — И не волнуйтесь. Ей приснятся счастливые сны...

С этими словами он пошел, оставил их самих разбираться, а сам двинулся к остальным. Может, кому-то нужна его помощь.

Это все, что он мог сейчас сделать...

Глава 103. Желание испытания.

Мы стояли под защитой барьера Хачигена и мрачно смотрели вслед удаляющимся фигурам Главнокомандующего и Айзена. Старейший синигами сам вышел на поле боя, а нам пришлось укрыться за защитой, чтобы переждать эту битву.

И защита это не от Айзена, как можно было подумать. Это защита от самого Ямамото Генрюсая и его занпакто. Как только он высвободит всю силу своего шикая, мы все будем под угрозой. Остальной мир от этой войны защищает особый барьер с четырьмя столбами, а сейчас, когда нет больше медиков и раненых, а мы укрыты, то капитан Первого Отряда может действовать свободно.

Остальные молчали, как и я, не зная, что именно им делать.

Просто стоять и смотреть — это не то, чего мы все хотим.

Осталось нас мало: лишь я, Старк, Тоширо, Кенсей и Хачи, а также к нам присоединился Ичиго.

Мягко говоря, не самая лучшая комбинация, но это все, чем мы сейчас располагаем. При этом сам Хачи поддерживает сферу вокруг нас, потому не известно еще, в каком состоянии он сам будет потом и сумеет ли нам помочь.

Если Главнокомандующий проиграет, а к этому моменту к нам не придет подмога, то шансов у нас практически нет. Мы не в том положении, чтобы надеяться на победу против такого монстра.

Есть ли у нас шанс вообще?

Вообще-то есть, но вот сумеем ли мы это реализовать?

Рука сама нащупала на поясе мою заготовку. Не хотел бы к ней прибегать, но если придется, то... То придется поставить на кон все, что у нас есть.

Но хватит ли этого?

Сложно сказать.

Пока у Айзена есть его иллюзии, нельзя сказать, что все получится. Я могу видеть через них, а вот остальные — нет, поэтому направлять их атаки я чисто физически не смогу.

'Черт, как же раздражает. Я не знаю, что мне делать... А мой козырь может тоже не сработать'...

— Старик сильный, он должен победить, — сказал Ичиго, встав рядом со мной. Его голос вывел меня из раздумий. — Он же просто не может проиграть.

— Расклад не на его стороне, — мрачно произнес я. — В том и была одна из целей нападения на Каракуру.

— А? — парень удивленно посмотрел на меня.

— Банкай Главнокомандующего невероятно силен, настолько ужасающий, что равных такой силе просто нет, — начал я объяснять тем, кто не знает, а тут это только Ичиго и Старк. — По тому, что мне известно, там температуры где-то в полтора раза выше, чем в эпицентре ядерного взрыва. И Айзен прекрасно понимает, что даже он не сможет это выдержать... По крайней мере, не мог. Вкратце, законы мира живых отличаются от Общества душ, и если миру духов от Банкая Ямы просто плохо, то в мире живых будет взрыв. И барьер его не выдержит*.

Куросаки проникся, осознав масштабы разрушений, которые могут произойти.

Не просто так на капитанов и лейтенантов накладывается ограничение, потому тут и приходится сдерживаться.

— Главнокомандующий победит, — заявил Хицугая. — Я верю в него... просто верю...

Да, верить — это все, что мы можем.

Но больше всего во всем этом меня волновало совершенно иное...

— 'Что ты задумал, Айзен? Ты не тот человек, который может опьянеть от силы. Какого черта ты вытворяешь?'

Вопросы, так много вопросов, и ответа на них пока не видно.

'Не важно, какой-то это хитрый план победы или же просто глупость, сейчас он мой враг. И я сделаю все, чтобы победить его.... Все...'

А затем пред нами разверзся пылающий ад...


* * *

Отойдя подальше от барьера, они встали друг напротив друга.

'Этот бой точно будет интересным', — мысленно усмехнулся Айзен. Старик выглядел весьма сердитым, его усы то и дело вздымались, а изо рта чуть ли не пар от гнева не шел.

Раньше Соске бы поостерегся выходить на открытую битву против Главнокомандующего. Все же как бы ни был могущественен Хоугиоку, но и у него есть предел. Пока что так сильно перенапрягать его не стоит: все должно быть постепенно.

Вот только с переходом на вторую стадию слияния все вокруг практически перестали представлять для него угрозу. Они слишком слабы, чтобы подтолкнуть его к следующему шагу, потому нужно что-то понадёжнее.

Сражайся он с Ямамото в своей прошлой форме, то предпочел бы не рисковать и сразу вызвать Вандервайса, чтобы нейтрализовать силу своего противника, но сейчас ему нужно было на себе испытать, насколько велика мощь Старейшего Синигами.

Нет, тут дело не только в любопытстве, но и просто потому, что ему необходимо больше опасности, чтобы двигаться дальше. Вот только опасность не должна быть чрезмерной, иначе для него все плохо закончится.

'Надеюсь, больше неприятных сюрпризов не будет'.

Пусть недавняя выходка позволила ему эволюционировать, но была раздражающей, из-за чего он ненадолго поддался эмоциям. Он был вынужден признать, что это ему помогло, но все же подобного хотелось бы избежать. Подходить слишком близко к грани, когда неясно, кто победит, Хоугиоку или смерть... Дело даже не в риске: Айзен просто предпочитал контролировать ситуацию, а не полагаться на удачу.

— Чего же вы ждете, Ямамото-сан? — спросил Айзен. Если бы его нынешний облик позволял ему выражать эмоции лицом, его ухмылка наверняка разозлила бы его. — Опасаетесь, действительно ли я перед вами? Можете не волноваться, я не буду применять силу Кьёка Суйгецу против вас. Так что можете нападать.

Он даже не лгал.

После перехода на новую стадию внутри его тела энергетика еще нестабильна. Форсированная эволюция имеет свои последствия, и контроль над иллюзиями сейчас дается в разы сложнее, чем обычно. Даже то недавнее устранение Лизы Ядомару далось ему труднее, чем должно, так что тут он действительно не станет применять свою силу.

Ничего непоправимого, впрочем. Будь у него несколько дней, чтобы стабилизировать свою духовную силу и привыкнуть к ее новому уровню, он бы мог достигнуть прежнего уровня контроля, если не превзойти его. Но сейчас времени нет.

Судя по лицу, старик ему не поверил. Ну и ладно.

— Гин, держись подальше от нас, — приказал Соске своему последнему 'верному' человеку.

— Как скажете, капитан, — усмехнулся синигами и отбежал подальше, но явно хотел битву видеть полностью.

Ну, это его проблемы. Если не боится быть изжаренным, то Айзен не станет ему мешать.

— Не зазнавайся, мальчишка, — сердитым голосом произнес Главнокомандующий. — Самоуверенность тебя погубит.

— Дело не в самоуверенности, — бывший капитан посмотрел на старого синигами, как на неразумного ребенка, — Мне просто нужна эта битва. Не превзойдя даже пламени твоего шикая, как я смогу бросить вызов Нулевому Отряду? Если бы не это, я бы просто банальным образом отравил тебя, Ямамото Генрюсай.

— Тебе следовало это сделать! — повысил старик голос. — Ты будешь сожалеть, что решил бросить мне вызов в открытой битве. А по поводу твоих слов... — с этими словами трость Старейшего распалась, открывая скрытый в ней клинок. — Кёко Суйгецу не имеет значения. Если я выжгу все вокруг... то в иллюзиях не будет толку...

А затем мир окутало огнем...

*Примечание: Всем, желающим знать, как в таком мире работает... Ну, хотя бы ветер, просьба обратиться к профессору Куроцучи. Ну, или к Кубо, хотя я не уверен, что он в курсе, как объяснить свою траву. В качестве пруфа такой физики, могу сказать только следующее: аномальная жара в главах манги с Банкаем Ямы есть, а вот всего, что должно ее сопровождать — восходящих потоков воздуха огромной величины, ветров и т.п. нету. Если бы были, я бы еще мог обосновать отсутствие взрыва чем-нибудь другим.

Да, я валенок, мне лень продумывать духовную физику до мелочей. Ибо кому оно надо?

Глава 104. Выгорающий Ад.

Он понимал свое ограничение, но не собирался идти на поводу у предателя и поддаваться на его провокации. Действовать нужно быстро, решительно и основательно.

— Обрати все сущее в пепел, Рюджинджакка! — он тут же высвободил мощь своего шикая и огонь начал бушевать вокруг него. Жар был такой, что здания, что находились слишком близко, просто плавились.

Сюнпо!

Мгновенно сократив дистанцию он нанес мощный удар по своей цели, окутывая того нестерпимым пламенем. Айзена сносит с ног и закручивает в огне. Тот горит, пылает, но Ямамото не обманывался надеждой, что этого было достаточно.

Словно сжимая огромный факел в руке, Генрюсай взмахивает клинком и обрушивает на цель вертикальный удар, способный разорвать того на части.

Соске явно осознал свою самоуверенность и быстро отбежал, спасаясь от такой огромной мощи.

Взмах!

Пламя закрутилось вокруг Главнокомандующего, а затем в виде пылающего торнадо начало расширяться и увеличиваться.

Не важно, какие иллюзии использует его враг, если он просто не сможет подойти, то они бесполезны.

Огонь! Огонь! Огонь! Огонь!

Словно снизошедший в этот мир ад, небеса запылали и окрасились багровым цветом, превратившись в апокалиптическую картину конца света. Дома таяли, словно ледяные фигуры и растекались лужами раскаленной массы, и стекая как реки, образуя целые потоки магмы.

'Так и должен умереть предатель... быть сожжённым живьем в пламени преисподней'.

Боль!

Резкая боль в боку сбила концентрацию Ямамото и заставила его замереть...

Он опускает голову и видит клинок, вонзившийся в его бок и пробивший его торс насквозь.

Айзен появляется перед его лицом, с мечом в своей руке и смотрящий на него этими фиолетовыми глазами. Невозможно определить выражение лица, но создается ощущение глумливой насмешки.

— Вот и все, Главнокомандующий, — усмехаясь, говорит он. — Ваша мощь велика, но какой в ней толк, если вы лишь человек, которого так легко...

Кисть старейшего синигами смыкается на руке его врага.

— Вот ты и попался, Айзен, — произносит Генрюсай, крепко сжимая его тело.

— А вы уверены, что вы держите именно меня?

— Полагайся я только на свои органы чувств, я бы усомнился, — фыркнул старик. — Однако по ощущениям реацу от клинка пронзившим мой живот, я могу судить точно... Ты предо мной...

Он поднимает свое оружие над головой.

— Эннецу Джигоку*!

Семь столбов огня появляются вокруг них и начинают быстро приближаться.

Адское Пламя — сильнейшая техника Рюджинджакка, которая способна уничтожить все, что только возможно, даже своего хозяина, но Главнокомандующий с самого начала знал, что это ему придется сделать. Отчасти именно поэтому он и не вступил в бой сразу, готовя эту технику.

'Моя жизнь достойная цена ради будущего'.

Так и нужно.

Глаза на белом лице расширяются и отчетливо ощущаются нотки паники в них. Какой бы мощью не обладал Айзен вместе с Хоугиоку даже ему не пережить такую атаку.

'Умрем вместе, предатель'...

Щелк...

Едва слышный щелчок пальцами....

— Э-э-э-э... — послышалось за спиной.

И в следующий миг огонь вокруг просто пропадает!

— Что?! — удивлению Главнокомандующему не было предела.

Он резко обернулся и увидел рядом с собой некое существо, которое, судя по реацу раньше было тем самым подростком, что прибыл недавно на поле боя, но сейчас совершенно иным.

Он превратился в какое-то кривое чудовище с огромными выпирающими плечами и бедрами, тонкими руками и ногами и зауженной талией, а голову венчал вытянутый шлем с маленькими рожками.

— Э-э-э-э, — простонал он, улыбаясь своими двумя передними зубами.

Удар!

Неожиданная атака огромной рукой этого монстра сбивает старика и отбрасывает в сторону, но тот сумел остановить свой полет и, несмотря на шок, он быстро пришел в себя.

'Мое пламя просто пропало, мой занпакто исчез... Как такое возможно?'

За тысячи лет не было ничего подобного, ничто не могло поколебать его силу.

— Ваш занпакто действительно сильнейший во всем мире, — заговорил Айзен. — Даже я не смогу пережить битву с вами. Так что когда я планировал сражение, я думал, как можно нейтрализовать эту безумную мощь. И вот результат моих исследований, — он указал рукой на арранкара. — Лишенный эмоций, чувств, разума и даже возможности говорить, вся его сила была сконцентрирована только на одной цели — противостоять вам, — заявил предатель. — Это модифицированный арранкар Марджело Вандервайс и его сила способна сдерживать ваш занпакто — Экстингир**!

Ямамото был слегка шокирован услышанным, хотя не стоило удивляться подходу этого человека. Он никогда не щадил ни врагов, ни даже своих собственных союзников и превратил этого ребенка в оружие.

'Вот значит что это за оружие против меня', — вздохнул он.

— А теперь, — продолжил предатель. — Прощайте, Ямамото Генрюсай.

С этими словами монстр кидается вперед, желая убить Главнокомандующего. Обезумевшая машина без чувств, без страха, без мозгов и созданная только с одной целью — исполнять волю своего хозяина. Сейчас все это звериное, дикое и сумасшедшее естество кидается в битву и...

Удар!

Что-то сносит арранкара и отшвыривает в сторону.

Оба сражающихся удивляются столь неожиданному вмешательству.

— Простите, что влезаю не в свое дело, — звучит голос над ними. — Но разу уж враг зовет подмогу, то и я тут не нарушаю правила...

Над ними появился... Зеро Эспада...


* * *

Отшвырнув Вандервайса, я встал перед ним чуть в стороне от основных дуэлянтов. Этот несчастный нумерос поднимается и непонимающе смотрит на меня, явно не зная как ему быть. Вряд ли он вспоминает что я был добр к нему и давал игрушки. В его голове вообще нет мыслей или желаний, потому он скорее в замешательстве от вмешательства и не знает какой приказ ему исполнять.

— Куроки Карасумару, — с явным гневом произносит капитан Первого Отряда. — Кто разрешал тебе вмешиваться?

— Я не ваш подчиненный, Главнокомандующий, а лишь союзник, — фыркнул я. — Потому я не обязан подчиняться вашим приказам, но и задевать вашу гордость не стану. Я лишь уберу лишнего в вашей дуэли.

— Меня это не устраивает...

— Не волнуйтесь, если что, я в любом случае успею убежать, — пожимаю плечами. — А сейчас мне стоит заняться им.

Старик ничего не сказал на мои слова, а лишь отбросив свое хаори с верхом кимоно, приготовился к бою. Да, такому монстру как он не нужен меч, чтобы биться, он может и голыми руками убить Айзена.

— Ха-а-а-а-а-а... — стонет Вандервайс.

— Я знаю, что это бесполезно, — вздыхаю я, кладя свой меч себе на плечо, — но все же скажу это. Остановись, Вандервайс. Ты — часть Лас Ночес, наш товарищ и я не хочу тебя убивать. Но если ты откажешься и нападешь, я буду вынужден тебя убить.

123 ... 8485868788 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх